★每4个西班牙人,就有1人读过佩雷斯-雷维特。
★他被誉为“欧洲最伟大的说书人”、西班牙“国民作家”。法国“国家功勋骑士”勋章得主——佩雷斯-雷维特巅峰力作——《南方女王》
★雄踞《纽约时报》《出版家周刊》《今日美国》等5大畅销榜畅销全球22国
★史上只有一部书可以与本书媲美,那就是《基督山伯爵》。——《纽约时报》
★她生在罂粟之地,落得莲花之姿。
22岁,一通电话铃响,将她送上亡命天涯之路;
25岁,她在狱中度过生日;
30岁,控制大西洋80%的毒品运输,成为掌控全球毒枭命脉的南方女王;
33岁,当选“西班牙最优雅女性”;
……
如今,江湖上已不见她的踪影,只剩下她的传说。
《南方女王》的编著是佩雷斯-雷维特。
《南方女王》主要讲述:
“如果有一天这部电话响了,就表示我已经死了,你要立刻逃命。竭尽所能地逃,我的小焦糖,千万不要停下脚步……” 这是一位传奇女性的真实人生。 特蕾莎·门多萨本是出生于墨西哥小镇的平凡少女,22岁时一通电话铃响,将她送上亡命天涯之路;25岁生日在狱中度过;30岁控制大西洋80%的毒品运输,成为掌控全球毒枭命脉的南方女王;33岁当选“西班牙最优雅女性”;35岁重返故乡……
如今,江湖上已不见她的踪影,只剩下她的传说。
“看看我们找到谁了,波特。真是惊喜啊!”
加多?菲洛斯的笑容刺眼得就像打湿的刀刃,那是一抹潮湿而又危险的微笑,就像好莱坞电影里杀手的微笑。通常电影里的毒枭总是邪恶的棕肤拉丁裔,都是以《佩德罗?纳瓦哈》和《胡安尼多?阿里马那》这两首歌作为蓝本。加多就是棕肤坏心眼的拉美人,像是从卢宾?布雷兹和威利?柯隆的歌曲里走出来的人物;只是不知道他这种典型模样是否经过了精心设计,以至于卢宾?布雷兹、威利?柯隆和好莱坞电影总是从他这样的人身上寻找灵感。
“格罗的女人。”杀手直挺挺地站着,倚在大门的门框上,两只手插在口袋里。猫样的双眼,让他得到了猫的绰号,他的目光始终停留在特蕾莎身上,当他和同伴说话的时候,嘴角还不怀好意地上扬。
“我什么都不知道。”特蕾莎说。由于过于恐惧,她差点认不出自己的声音来。
加多一副理解的表情,摇了两次头。“当然啰。”他说。他脸上的笑容扩散开来。他已经记不清在快速解决或慢慢凌虐至死之前,有多少男女曾信誓旦旦说自己毫不知情。就处决的地点来说,在荒野被暴力凌虐而死算是自然死亡方式,死者是普通百姓的话有两万美金,警察或法官的话有十万美金;如果是协助同伴则没有酬金。而特蕾莎已经知道所谓出任务的细节:她认识加多,以及他的同伴波特金?卡维斯,大家都叫他波特?卡维斯或平多。他们两人都穿着运动夹克、丝质的凡赛斯衬衫、混纺材质的长裤,还有两双几乎一模一样的靴子,好像是在同一家店里配好衣服似的。
他们都是为格梅斯效命的杀手,与格罗来往密切,是一起护送空运货物到山区的工作伴。下午,他们常会去“唐吉诃德”酒吧小酌几杯或是大开派对,花着闻起来就像是刚到手的钞票;到了深夜则继续玩乐,去城里那些有钢管舞表演的酒吧,例如“黑王”与“冥王”,舞娘们则一丝不挂地跳舞,五分钟索价一百比索,如果是在专属包厢里表演,则要价两百三十比索。他们在天亮前醉生梦死地沉溺于布肯威士忌与美式音乐,因为吸食可卡因加上宿醉,身体不住发抖;一边听飓风合唱团、黑豹合唱团、野马合唱团或者其他乐团,一边随着音乐一起高唱歌颂毒枭的歌,诸如《去他妈的一克毒品》《一把白粉》《州警之死》,内容都是些已死或即将死去的人,消费都是百元美金起步。
“他在哪里?”特蕾莎问道。
加多露出放肆猥亵的笑容。“波特,听到没有?她竟然问起格罗,真贴心。”他仍旧倚靠在门边,另一名同伴则摇摇头。那是个体形高大粗壮的男人,外表结实,留着浓密黝黑的八字胡,皮肤上还有颜色不均的深色印记,就像那些杂色马。他不像同伴那么吊儿郎当,而是不耐烦地看了手表,或许是感到不自在。当他移动手臂时,她发现一把左轮手枪就插在他的腰带上,藏在亚麻材质的运动夹克下面。
“格罗。”加多喃喃重复,一副若有所思的样子。他将双手抽出口袋,慢慢靠近特蕾莎,她仍然一动不动地站在床头。他再度沉默不语,瞪着她。“你看到了,女人。”他终于开口,“你的男人聪明反被聪明误了。”
特蕾莎感觉肚子里被恐惧感盘踞着,仿佛一条眼镜蛇。情势。一种白色干冷的恐惧,就像石碑表面冰凉的触感。“他在哪里?”她坚持问道。
提问的不是她,而是一个陌生的女子,从她嘴里吐出的难以预测的字符,让她大吃一惊。一个鲁莽的陌生女子,竟将应该立刻闭嘴的明智抛诸脑后。加多应该也注意到了这种突兀,因为他吃惊地看着她——她竟然还能问问题,而不是因恐惧而动弹不得或大声尖叫。
“已经不在世上了。死了。” 陌生的女子继续操控这个躯体,特蕾莎着实吓了一大跳,当她听见自己张口说:“真是他妈的!”这就是她脱口而出的话,或者说,这是她听见自己说的话:真是他妈的!当最后一个字还含在嘴里的时候,她开始后悔了。加多用更感兴趣的眼神上下打量着她。
“你最好把嘴巴放干净点,”他若有所思地说,“已经冒犯到我们了……这张小嘴啊。”他语气柔和地下了结论。
他甩了特蕾莎一巴掌,力道之大让她向后翻倒,跌坐在床上,然后他又盯着她看了一会儿,好像在欣赏风景。她感到太阳穴嗡嗡作响,脸颊烧得发烫,因突如其来的一击而不知所措。她看见他的目光落在床头桌上的那包白粉上,他一面用手挖了一些送到鼻子前吸食,一面喃喃地对波特说:“你去外面逛逛。”
“白粉里加了料,品质差了点。”加多说道。他一边用拇指和食指揉搓,一边想分一些给同伴,但同伴摇头拒绝,又开始盯着手表看。“老兄,不用那么着急,”加多说,“不用急,时间不重要。”他又回头盯着特蕾莎。“这个小妞可真标致。”他说,“此外,还成了寡妇。”
波特站在大门边呼唤同伴的名字。“加多,”他用严厉的口吻喊道,“快点结束工作。”
加多举手示意要他安静,然后坐在床边。
“Nomames(别再拖了)!”另一个人坚决地说道,“指令已交代该怎么做。上面吩咐要解决她,不是上她。所以放开她,别他妈的多事。”
但是加多摇摇头,一副好似听到下雨声的表情。“真令人惊讶,”他说,“这女人总让我血脉贲张。”
在成为格罗的女人之前,她已经有过多次遭到性侵害的经历:十五岁那年,七滴水街上的几个男孩,还有那个帮助她在华雷斯街做兑币员的男人。因此她很清楚,当眼前的杀手露出刀锋般的笑容时,接下来会发生什么事。他解开了她牛仔裤的纽扣。突然之间,她觉得心中的恐惧烟消云散。因为眼前的一切并非真的发生,她慌乱地想。我正在睡梦中,而这只不过是众多噩梦里的一个,而且我曾经经历过:在我梦里幻想出来的那个女子有些不同,虽然她和我有一模一样的外表,但那不是我。我随时可以醒过来,感觉我的男人躺在枕头上呼吸的气息,我环抱着他,将脸庞埋进他的胸膛,然后会发现这些事从来都不曾发生。在睡梦中我也可以因为呼吸停止死去,或者心脏停止跳动,或是其他任何死法。我可以马上死去,不论是做梦还是活着都不再重要。沉沉地睡去,没有影像也没有噩梦,永远安息在这一切发生之前。
“加多!”另一个男人继续坚持,然后终于走进来,在房间内走了几步。“听着,”他说,“格罗曾经是我们的一分子,为人还不错。记住那些回忆:山脉、埃尔帕索市、布拉沃河边界、在一起喝酒。而眼前这个是他的女人。”当他缓缓说出这些话时,他从腰间抽出蟒蛇型左轮手枪瞄准了特蕾莎的额头,“不要让她的血弄脏你,快结束任务!”
但是加多另有打算。他直视同伴的脸,散发出危险而凶狠的气息,一只眼睛盯着特蕾莎,另一只眼则看向自己的同伴。“不管怎样,她都是死路一条。”他说,“这样太暴殄天物。”
加多伸出手挡开那把左轮手枪。波特的目光轮流落在他们两个人身上,他的个性优柔寡断,身子圆胖,一双印第安人的黑眼睛略带迟疑,像是北方那种手脚不干净的孩子,浓密的八字胡上滚落下豆大的汗珠。他的手指没有搁在扳机上,而是将枪管朝上,好像想拿武器抓头皮挠痒。
就在此时,加多拿出自己的手枪,那把大型的银色贝瑞塔。他把它放到先前那把枪的前面,指着同伴的脸。他笑着对波特说:“咱们两人一起上这个女人,不然就表示你宁愿搞同性恋,老兄,如果是这样的话,你就快点滚,否则我们只好像竞技场里的斗鸡一样开枪对决了。” 被这样一噎,波特既委屈又难堪地看着特蕾莎,表情定格了好一会儿。他的嘴巴张得很大,好像想说些什么话反驳,但终究什么也没说。他慢慢地把左轮手枪收起来插到腰带上,然后将头撇开,头也不回地走向房门口。他的杀手同伴继续拿枪开玩笑似的对准他,说:“我的好哥们儿,待会儿我请你喝杯布肯威士忌,庆祝你居然宁为同志。”
当波特消失在另一个房间里时,特蕾莎听见一记棍子闷响,好像什么东西裂成碎片的声音,或许是波特充满无力感的一记拳头打穿了木柜的门。出于某种奇怪的原因,特蕾莎由衷地感谢他,但是她没有多少时间再想这些,因为加多已经褪下她的牛仔裤,或者该说他用力扯下裤子;衬衣已经被撩起一半,他粗鲁地抚摸她的胸部,然后把枪管插到她的大腿中间,好像要用那把枪将她撕裂成两半。特蕾莎一声不吭,她只能双眼圆睁,盯着房间的白色天花板,乞求上帝让这一切赶快过去后,加多可以尽快解决掉她,赶在她悲惨人生中那赤裸的恐惧就要噩梦成真之前。
那已经是陈年往事,一段永远无法抹去的回忆。就这么结束了,已经无法改变。即使到了今天,特蕾莎也从未想过,所谓的情势竟是充满汗水味、发情的雄性动物,还有酒臭味,加多在上来捕捉猎物前曾喝了几杯酒。快点结束吧!她趁意识还清醒时这么想,真希望他快点结束!这样我就可以解脱了。有那么一刻,她的脑袋里闪过这个想法,接着觉得自己再次堕入失去感觉与恐惧的空洞之中。现在才觉得恐惧是来得太慢,因为早在事情到来之前,她就已经尝过这个滋味。而事到临头的唯一安慰,就是一切都会结束。真正令人恐惧的,是结束迟迟不来。
加多的状况却并非如此。他猛力折腾,急于发泄自己。他很专心,但没维持多久,动作粗鲁无礼,将她一点一点地推向床边。她没有丝毫反抗,双眼瞪着惨白的天花板,那是一种像闪电出现时才有的发亮的白色,将她整个人都掏空。她忍受一波波的侵犯。她的手垂到床下,摸到了丢在地板上开口朝另一边的袋子。
她立刻就发现,情势会有两种方向。一种对自己有利,一种对对方有利。当她发现自己默许一个男人压住她时,心里充满惊讶;如果在另一种情况下,她一定会从床上起身,举起手指严肃且谨慎地警告对方,只是为了保护自己。我们可以来看一下,想想这件事出现转折的可能性。真实的情况是,她无法起身,因为唯一可以自由活动的只有手臂。然而当她无意
碰到袋子里面时,她可以感觉到里面那把柯尔特鹰式手枪冰凉的金属外壳,就混在两叠钞票和衣服里面。
这种情况不会发生在我身上,她想。或许她脑中一片空白,只能消极地眼睁睁看着另一个徒具躯壳的特蕾莎占据她的思绪。实际情况是,她注意到自己,或者说是她注意到这个特蕾莎空壳的手指,碰到手枪的手柄,确信保险就在那把枪左边,紧靠着扳机与弹匣卡榫。她用拇指去碰那把枪,感到保险垂直下滑,击发装置被打开了。一颗子弹已经上膛,她要牢记这一幕,一颗子弹上了膛,因为是我弄进去的,就在膛肚里——她记得那咔嚓的金属声响,或许只是她以为自己这样做了,而实际上并没有呢?子弹没有上膛。她掂量着全部的情况,毫无感情地计算着:保险、扳机、撞针、子弹。这就是一连串正确的发生经过,如果刚才那声咔嚓是真的,而不是自己的幻觉;如果事实不如预期,撞针射中空气,加多就会有足够的时间反击。无论如何,情况也不会比现在更糟。或许在最后一刻,情况会更加暴力与残忍。再过半个小时,一切都将完全结束:不管是对她来说,对另一个空有躯壳的她来说,还是对她们两个来说。再过不久,所有的痛苦就都会结束。当她不再瞪着白色天花板看的时候,在漂浮的思绪中,她注意到加多已经不再蠕动身躯,只是看着她。就在此刻,特蕾莎举起手枪,朝他的脸射出子弹。
子弹的硝烟闻起来很刺鼻,当特蕾莎扣下第二次扳机时,先前的枪响还在房间里回荡,但是因为之前的后坐力使得枪口往上弹,第二发子弹只打落了墙上的大片灰泥。此时加多已经趴在床头柜上,像是没了气息。他双手紧捂住嘴巴,鲜血从指缝中喷出;因为惊讶而胡乱转动的眼睛也沾上了鲜血,头发、眉毛和睫毛都被火药烧焦。特蕾莎不知道他是否在张嘴尖
叫,因为枪声太近,几乎震聋了她的双耳。
她从床上半跪起身,衬衣还在胸部皱成一团,下半身完全赤裸,当她看见波特脸色铁青、目瞪口呆地冲到房门口时,她的左手正紧握住拿枪的右手,想要射出第三颗子弹。她转过头去看他,一切仿佛是发生在梦境里的慢动作情节。手枪还插在腰带上的波特,举起双手好像要自卫,惊恐地看着特蕾莎那把瞄准自己的鹰式手枪,浓黑八字胡下的嘴巴张得很大,想
要喊出一声无声的、乞求般的“别”。实际上波特的确高声叫出了“别”,但特蕾莎听不到他的声音,她的耳朵还因为枪声而嗡嗡作响。最后,她认为他应该就是在喊那个词,虽然波特的嘴唇仍旧慌乱地蠕动着,双手摊在面前摆出妥协的样子,嘴里喊着一些她无法听见的话。特蕾莎正要扣下扳机时,想起了打在衣柜上的一拳、瞄准额头的蟒蛇型左轮手枪,以及他说
过的话:格罗曾经是我们的一分子……加多,别多事,这是他的女人。
她没有开枪。先前木片碎裂的声音让她的手指僵在扳机上。她感觉肚子和赤裸的双脚有一阵凉意,她坐在床上一边向后挪动,一边用左手将衣服、笔记本和可卡因扔进手提袋里,但是枪还是瞄准波特。她边收拾边斜眼盯着躺在地板上蠕动的加多,他沾满鲜血的手还捂住脸。有那么一会儿,她想要把枪指向他,一枪毙了他,但是他的同伴站在门边,双手下垂,左轮手枪还插在腰带上。她万分确定如果枪不对准波特,他就会给自己补上一枪。
特蕾莎就这样抓着手提袋,右手紧握住鹰式手枪,起身离开床铺。最后,她决定首先对准波特,然后再对准加多。这才是正确的次序,木片碎裂的声音——她真的由衷感谢那声音,尽管还不足以扭转事态的走向。就在那一刻,她看见面前的男人读懂了她的眼神,胡子下的嘴巴突然停止重复相同的句子,现在传到她耳朵里的是模糊难辨的声音。而在她击出第三
枪的前一秒,波特就以对一个胖子来说令人惊讶的灵活身姿奔向公寓的大门,他冲下楼梯的同时,也伸手抽出了腰上的左轮手枪。
在特蕾莎明白过来已经无济于事、并有可能将子弹用尽之前,她已经朝波特逃离的方向连续开了第四枪、第五枪。她知道不应该再开枪,那个杀手不可能就这样一走了之,等他回来时,自己就没有任何东西可以防卫了,仅剩的优势是了解地形,但这一点也毫无意义。
两层楼,她转而想到,情况不会比现在更糟了,于是她打开卧室的窗户,探出窗外看着后院,隐约看见下面隐身在暗处、粗矮茂密的树丛。当她想起忘了杀掉那个天杀的加多时已经太迟了,她已从窗口向那一片漆黑纵身一跳。掠过树丛时,树枝、灌木丛刮伤了她的脚和大腿,掉到地面后,脚踝痛得不得了,骨头好像散开了似的。她站起来一瘸一拐地走路,对于自己还活着感到吃惊,她赤着脚逃跑,下半身一丝不挂,在车子和地面的阴影间躲躲闪闪。
最后,她在远处停下,不敢大声呼吸,只能躲在一堆半塌的砖块旁边,蹲下来伏低身子。不只是逃跑时双脚落下的伤口正火辣辣地疼,双腿之间也有非常不舒服的灼热感:刚才的不幸遭遇终于让她痛苦起来,因为另一个徒具躯壳的特蕾莎方才离她远去,留下她孤单一人,不再隔空注意她,没有人可以替她承受所有的情绪和感触。她突然感到一股强烈的尿意,于
是就地解决。她在黑暗中蜷缩着不动弹,全身像发烧似的颤抖着。汽车的车头灯有一会儿照亮了她:一手抓着手提袋,另一手紧握着枪。
……
其宏阔与精彩,是约翰?勒?卡雷与加西亚?马尔克斯的综合。
——《华尔街日报》
史上只有一部书可以与《南方女王》媲美,那就是《基督山伯爵》。
——《纽约时报》
佩雷斯-雷维特的典范不是普鲁斯特,而是大仲马。请进场阅读,好戏上演,品质保证。
——西班牙《国家报》
佩雷斯-雷维特是位令人惊艳的说故事好手。他的读者翘首企盼这本新作,而他的确对得起这种耐心。
——《今日美国报》
对于许多作家而言,文学可以在写法上找到最终意义,反之,也有作家认为首先必须有个要讲述的故事。佩雷斯-雷维特属于后者,他是最具这种天赋的作家之一,这部小说如优质龙舌兰一般沉淀,是他交出的最成功的故事,一个好故事是对阅读最真挚的捍卫与赞美。
——西班牙《加泰罗尼亚报》
从精彩的开场起,《南方女王》就紧掐着你的脖子不放。
——《村声》
令读者迫不及待地想翻页往下读,一个令人着迷的故事。
——《出版家周刊》