《怒海新生》是吉卜林的代表作之一,也是一部脍炙人口的作品。它讲述了一个关于富二代的成长与救赎的故事。小说主人公哈维·切尼海上遇难获救后,在“我们来了号”双桅捕鱼船上经历了脱胎换骨的磨炼:从一个骄横跋扈、恣意妄为的阔少,逐渐适应、融入、熟悉了水手的生活,成长为一个意志坚定、心地善良、身体强健的青年。这部小说最初以连载的形式,于1896年在美国文学与时政月刊《麦克卢尔杂志》和英国时政月刊《皮尔森杂志》上同时发表。1897年又在英国出版了单行本。小说还先后多次被改编成电影、电视剧和音乐剧。多年来一直得到读者和观众的喜爱。在中国,这部小说也曾多次被翻译出版。
吉卜林的《怒海新生》曾被定位为航海小说,但小说的另一个重要主题则是青少年的成长与救赎。年仅十三岁的男孩哈维-切尼,父亲是美国亿万富翁、铁路大亨,家庭条件十分优越。但父亲忙于事业和生意,对他疏于管教和关心,而母亲则对他一味娇宠溺爱,使他养成了骄横跋扈的性格。在一次前往欧洲的航行中,哈维和母亲搭乘的邮轮在大西洋的大浅滩海域遇到了捕鳕鱼的船队,邮轮只能减速航行。哈维的阔少做派和胡言乱语引起了船上其他乘客的反感。孰料造化弄人,就在哈维高谈希望发生邮轮撞沉捕鱼船之类的“趣事”不久,这位因遭人戏耍而抽了劣质雪茄烟,被呛得头晕眼花的公子哥儿,却在甲板上被一个浪头卷到了海里,冥冥之中、生死之间,鳕鱼船队中的一条双桅船“我们来了”号从海中将哈维救了起来,从此便演绎出一段简单却令人纠结、艰险却引人入胜、痛苦却助人成长的少年富二代自我救赎的精彩故事。精彩的细节与深刻的主题结合在一起,使《怒海新生》成为经典传世之作。
醒来的时候他听到船上响起第一声早餐铃声,他心中很纳闷为什么自己的特等舱变得那么狭小。他转过身,看见自己在一个三角形的洞穴里,有一盏灯挂在粗大的方形房梁上照着亮。一张伸手可及的三角形桌子从船头滑到了前桅。后头,在一只保养得很好的普利茅斯炉后面,坐着一个和自己年龄相仿的男孩,这男孩长着一张扁平的红彤彤的脸蛋和一双闪亮的灰色眼睛。他上身穿一件蓝色卫生衫,脚上蹬着一双高统胶靴。地上有几双相同的胶靴,一顶旧帽子和一些穿坏了的羊毛袜子,还有一些黑色和黄色的油布雨衣挂在床铺旁边摆来摆去。那地方充满了一种大包棉花散发出来的气味。那些油布雨衣更有一种特殊的浓重气味,混合了煎鱼味、燃烧的油脂味、油漆味、胡椒味和发霉的烟草味;而所有这些气味又和挥之不去的船舱和盐水味紧紧地交织在一起。哈维厌恶地发现自己睡的那张床没有铺床单。他正躺在一块疙疙瘩瘩、邋里邋遢的褥子上。接下来,他又发现这艘船动起来也和轮船不一样。它既不滑行也不颠簸,而是无目的地胡乱扭动着,就像一匹要挣脱缰绳的小马一样。海水的拍打声不绝于耳,横梁在吱吱作响,像是在向他发牢骚。所有这些都使他咕哝着表示极其不满,他想起了他的妈妈。
“感觉好些了吗?”那个小男孩咧嘴笑着说,“来点咖啡?”他盛了一满杯咖啡,放了些糖蜜。
“没有牛奶吗?”哈维问道,他朝那些黑乎乎的双层铺上下打量,好像他指望从那里能找到一头奶牛似的。
“哦,没有,”男孩儿说,“多半到九月中旬才会有。这咖啡不错,是我煮的。”
哈维一声不吭地喝着咖啡,那男孩子递给他一盘香脆的炸猪肉,哈维狼吞虎咽地吃起来。
“我把你的衣服烘干了。我觉得有点缩水,”那男孩子说,“这些衣服跟我们的款式不一样——没有一件相同。你转个身看看有没有受伤。”
哈维抻了抻全身上下各个部位,没发现有什么受伤的地方。
“那就好,”男孩很热心地说,“你穿戴好了就到甲板上去吧。我爹爹想见见你。我是他的儿子,我叫丹,他们都这么叫我。我是厨师的助手,还在船上干一些水手们嫌脏的杂活。这船上除了我就没有其他男孩子了,以前有一个叫奥托的,不过他掉下船去了,他是船上唯一一个荷兰人,掉下去的时候才二十岁呢。你怎么会在风平浪静的天气掉进海里呢?”
“谁说风平浪静的了,”哈维板起面孔说,“那天刮着大风,我又晕船了。我肯定是被海浪卷出栏杆的。”
“昨天从早到晚只有一些普通的小风浪,”那男孩说,“不过在你看来那就是大风浪了……”
他吹了声口哨,“以后你在船上待久了,自然就会懂得了。快点吧!我爹爹在等着呢。”
和其他许多不走运的年轻人一样,哈维长这么大还从来没有人向他发号施令过——从来没有过,至少在不久以前还是如此,有时要他做点儿事,总是要眼泪汪汪地向他反复说明服从的好处,为什么要他这么做的理由。切尼夫人总是生怕儿子精神崩溃,也许这就是为什么她自己也几乎要神经衰弱了的原因吧。哈维想不出凭什么他要赶忙服从别人的命令,他这么想也就这么说了出口。“既然你爹爹这么急于和我谈话,他可以自己到下面来嘛。我要他马上带我到纽约去。我会付给他钱的。”
丹睁大了眼睛,渐渐明白了这个大笑话,他朝着前甲板舱口大声喊道:“哎哟,爹爹,他说你要是着急,可以自己下来看他。你听到了吗,爹爹?”
答话的人声音低沉得仿佛是从胸腔里发出来的,哈维从来没听到过这样低沉的声音:“别胡闹了,丹,让他来见我。”
丹吃吃地笑了起来,把哈维那双歪歪扭扭的自行车鞋给他扔了过去。甲板上那个声音的语调中有某种东西迫使哈维强压下自己的满腔怒火。他安慰自己,在船送他回家的途中他可以慢慢地告诉他们自己有多聪明,他父亲多么有钱。这次死里逃生的经历一定会使他在朋友中一辈子都是英雄。他攀着垂直的梯子来到了甲板上,跌跌撞撞地走到船尾,一路上许多东西差点把他绊倒。通向后甲板的台阶上坐着一个矮墩墩的男人,他胡子刮得光光的,长着两撇灰色的眉毛。夜里的大风浪已经平息,留下了一片油光平滑的海面向远处伸展,在地平线上有十几只渔船星星点点。在它们之间分布着一些小黑斑,说明一些渔船已经下海捕鱼了。双桅船的主桅上张着一面三角帆,在那里轻轻地飘动着。船上有个船舱,他们管它叫“屋子”,屋顶上除了这个男人再没有其他人了。
“早上好——该说下午好了。你睡的时候已经时钟都走了一圈了,小伙子。”那男人跟他打着招呼。
“早。”哈维说。他不喜欢别人叫他小伙子;而且作为一个被救活的溺水之人,他还希望能听到一些同情他的话。原先,只要他的脚一沾湿,他妈妈就难受得跟什么似的,可这个水手看起来却完全无动于衷。
“现在来让我们听听整件事情的来龙去脉吧。说起来这事情前前后后还真是挺凑巧啊。说说你叫什么?从哪儿来的?(我们还不大相信你是从纽约来的),要到哪儿去(我们也不大相信你要去欧洲)?”
P11-14
把世界上最好的献给儿童
孩子的成长,在进程上是单向的,无法重新来过。在心灵的成长中,让真正的世界顶级大师陪伴孩子,给孩子世界顶级的精神营养,显然是一个最优选择。今天能宁静地阅读几本世界顶级经典文学名著的儿童,是有福有慧的儿童。
诺贝尔文学奖获得者是世界顶级文学大师,其中,一些大师以真诚的写作态度、深刻的人生体验、从灵魂和内心深处喷涌的激情,特意为孩子们创作了作品。这些作品,无一不具非常可观之处,可说都是世界顶级儿童文学经典名著。让孩子阅读这些作品,就如同请世界级大师陪伴孩子成长。这些作品多是20世纪以来的创作,比安徒生、格林等在时代上更新,并在价值理念、思想认识、艺术表达等诸多方面超越古人,更加契合现今儿童的需要。
以时下流行的庸俗实用主义的“成功”价值判断,经典名著可能是要费点脑力的无用闲书。但是,这世界已成了“地球村”了,孩子们将来要成为具有全球化视野的国际化人才,方能在竞争中胜出。文学不止文辞之学,文学是人学。来自世界各地的诺贝尔文学奖获得者(也是“成功人士”)的佳作,正是滋培孩子心灵智慧并长成才俊的世界级养料。
我们以“中国出版界给少年儿童和家长的百年巨献,把世界上最好的献给儿童”的态度,从价值观、艺术性、娱乐性等方面,对入选篇目进行了严格的甄别遴选。我们保证作品首先在价值观上是正确的,而且有优秀的艺术水平和娱乐性,对孩子成长有益,让孩子心里喜欢。我们不回避那些反映现实社会或人生中贫穷、痛苦、丑恶现象的作品,但以引人积极向上为旨归。我们选择最好的译文,不仅要求把故事翻译清楚,还要体现原作的风格等微妙之处。我们尽可能放大字号,采用适宜纸色,插入精美绘画,让孩子既赏心乐读,又悦目护眼。
我们相信,这些经过全球无数读者检验过的大师经典,会是三至十五岁儿童的最优阅读选择,能让他们分享真正的文学,在真正的大师陪伴下成长,让他们的心灵得到世界上最好的滋养。
这位世界著名作家的作品以观察入微、想象独特、气概雄浑、叙述卓越见长。
——诺贝尔文学奖评审委员会(1907年)
我了解吉卜林的书……它们对于我从来不会变得苍白,它们保持着缤纷的色彩,它们永远是新鲜的。
——马克·吐温(著名美国作家)
一个没有加冕的桂冠诗人。
——托·斯·艾略特(英国大诗人,1948年诺贝尔文学奖获得者)