菲利普 好了,我看用不着事事如此失落。给这位同志上点点心怎么样?
摩尔妓女 [冲着陶乐赛]你找了个好地方。
陶乐赛 你喜欢这里就好。
摩尔妓女 你怎么留下来的,没有被撤离?
陶乐赛 我就这么待下来了。
摩尔妓女 你吃得怎么样?
陶乐赛 不是总能很好,但是我们从大使馆的邮包里带来了些来自巴黎的罐头食品。
摩尔妓女 你,什么?大使馆的邮包?
陶乐赛 罐头食品,你知道,炖兔肉,鹅肝酱。有些是我们从局里弄来的,实在是非常美味的焖鸡胸。
摩尔妓女 你开玩笑吗?
陶乐赛 哦,不,当然不是。我的意思是我们吃的就是那些东西。
摩尔妓女 我喝汤水。[她带着敌意地盯着陶乐赛]怎么了,你不喜欢我的样子,你觉着你比我好看?
陶乐赛 当然不是。我很可能难看得多了。普雷斯顿会对你说我难看得无与伦比。但是我们不需要相互比较,是不是?我的意思是,在战争时代什么的,你知道我们是为了一个目标努力的。
摩尔妓女 如果你敢那么想,我会把你的眼珠子挖出来的。
陶乐赛 恳求地,但是非常没精打采地]菲利普,请你跟你的朋友聊聊,让她开心点。
菲利普 安妮塔,听我说。摩尔妓女好的。
菲利普 这位陶乐赛是个非常可爱的女士……
摩尔妓女 这行当没有可爱的女人。
电工 [站起身来]Camaradas me voy.(西班牙语)
陶乐赛 他说什么?
普雷斯顿 他说他要走了。
菲利普 别听他的,他总这么说。[冲着电工]同志,你必须留下来。
电工 Camaradas entonces me quet0.(西班牙语)陶乐赛什么?
普雷斯顿 他说那他就留下不走了。
菲利普 这样才对嘛,老家伙。你不会匆匆走了,离开我们的,是不是,马可尼?不会的,相信电工同志是可以坚持到底的。
普雷斯顿 我以为补鞋匠才能坚持到底呢。
陶乐赛 亲爱的,如果你再开这样的玩笑,我会离开你的,我保证。
摩尔妓女 听着,所有的时间都在说话,没时间千别的了。我们在这里千什么?[冲着菲利普]你跟我一起,是不是?
菲利普 你事情做得太绝了,安妮塔。
摩尔妓女 回答我。
菲利普呃,那么,安妮塔,我只能说否。
摩尔妓女 你是什么意思?是拍照吗?
菲利普 你觉着有什么关联吗?照相机,拍照,底片?有意思,是不是?你真是太单纯了。
摩尔妓女 你说拍照片什么意思?你认为我是间谍吗?
菲利普 不是,安妮塔,请你公平点。我的意思只是我再也
不跟你在一起了,不仅是现在。我的意思是我们多多少少从现在开始分手了。
摩尔妓女 不?你不跟我在一起了?菲利普不,我的美女。
摩尔妓女 你跟她在一起。[冲着陶乐赛点点头]
菲利普 也不一定的。 陶乐赛 这个可是必须要好好地讨论讨论。
摩尔妓女 好,我挖出她的眼珠子来。[她走向陶乐赛]
电工 Camaradas tengo que trabajaL(西班牙语)
陶乐赛 他说什么?P14-P16