主人公小雷米是身世不明的弃儿,被法国一家农户收养。雷米生性善良天真,在慈母的呵护下过着虽然贫穷但宁静的生活,雷米八岁时,凶恶的养父回家乡后把他卖给了品德高尚但身份神秘的流浪艺人(老人)维泰利斯,于是他一路与动物为伍,靠卖艺杂耍谋生。维泰利斯遭冤入狱后,雷米邂逅了一位好心的贵妇人和她的儿子,过上了一段豪华的游艇生活。维泰利斯出狱后,为了培养他成为真正的人,把他领走,于是,他们又开始流浪。在一个风雪之夜,艺班的两只狗惨遭狼口,主人又冻死于绝境,他侥幸被一家花农收养,认识了可爱的丽丝,这个“避风港”不久也维持不下去,花农因赔不起钱而入狱。后来他找到一位曾经相识的同命运的马迪厄,组成了“雷米戏班子”。生计所迫,只得又加入“黑煤子”的行列,偏偏又遭遇矿难,九死一生方重见天日;他得知自己的身世后,寻亲情急,误入有黑社会嫌疑的假生父之手。最终,他在好朋友的援手下终于找到自己的生母,原来她就是那位贵妇人,故事以大团圆结束。
埃克多·马洛著的儿童长篇小说《苦儿流浪记》是教育部推荐学生课外必读书目。
埃克多·马洛著的儿童长篇小说《苦儿流浪记》讲述了:
苦儿雷米从小被抛弃,幸得巴伯兰妈妈收养,却在八岁时被养父卖给一位老艺人。从此,他和老艺人带着几只会杂耍的小动物辗转各地卖艺,期间老艺人不幸入狱,出狱后在寒冷的一天被冻死。幸而雷米又被好心花匠收养,可花匠也因花房被毁还不起债而入狱……
雷米多次踏上流浪之行,多次得到好心人施救。善良勇敢的雷米最后又踏上寻找亲生母亲的征途,去揭开他的身世之谜……
走了很长时间。
巴伯兰大妈闻声走了出来,当这个男人跨进门槛时,他们打了个照面。
“我从巴黎带消息来了。”他说。还是那么简单的几个字,我的耳朵都听腻了。但是,他这次说话的
口气与他过去说“你丈夫身体挺好,工作挺顺利”的口气完全不同。
“啊,我的天哪!”巴伯兰大妈双手合十,惊叫起来,“热罗姆一定出事了!”巴伯兰大妈请那个男人留下来吃饭,她说路很难走,常听说有狼在林子里出没,还是第二天走好。
客人坐在壁炉边,一边吃饭,一边向我们讲述事故发生的经过:巴伯兰的半个身子被压在倒塌的脚手架下面。因为有人作证,说他本不该站在出事地点,所以包工头拒绝支付抚恤金。
巴伯兰大妈很想去巴黎看看,可是花那么多钱,做这样一个长途旅行,简直是难以想象的事情!日子一天天、一周周地过去了,巴伯兰不断有信来,都是要求寄钱的。最后一封信的口气十分急迫,声称如果没钱可寄了,就该卖掉奶牛筹钱。在农民的眼里,奶牛是无价之宝,不管一个农民有多穷,家里有多少人口,只要牛棚里有一头奶牛,全家就不会挨饿受冻。奶牛不仅是我们的奶妈,而且是我们的伙伴和朋友。不要以为奶牛只是一种愚蠢的牲畜,它可是十分聪明、充满灵性的动物。你越是驯养它,它这方面的素质提高得越快。我们常常抚摩它,跟它说话。它听得懂我们的话,睁着圆圆的、温顺的眼睛,完全知道怎么让我们明白它的想法和感觉。
总之,我们喜欢奶牛,它也喜欢我们,这就足以说明问题了。
可是我们不得不分手了,因为只有卖掉奶牛才能满足巴伯兰的要求。
一个牛贩子来到家里,上下左右打量着奶牛露塞特,反反复复地表示不满意,只是出于良心,想帮好心人巴伯兰大妈的忙,才同意买下这头牛。
可怜的露塞特,好像懂得有什么事情要发生了,哞哞地惨叫着,死活不肯走出牛棚。
牛贩子取下挂在它脖子上的鞭子,递给我。
“这可不行!”巴伯兰妈妈说。
她牵着牛,温柔地对它说:
“走,我的乖乖,走哇,走吧。”
露塞特不再抗争,上路以后,牛贩子把它拴在马车后面。这样,它只好跟着马奔跑。
我们回到家里,已经过了很长时间,还听到露塞特低沉的呜咽声。
卖掉奶牛没几天,狂欢节到了。往年一到过节,巴伯兰妈妈就给我做上很多好吃的,有油煎鸡蛋薄饼,还有炸糕。那时候我们用露塞特提供的牛奶来和面,用它提供的奶油来起锅。
露塞特被卖掉了,再也没有牛奶和奶油,想到这儿,我伤心极了。
可是,巴伯兰妈妈却让我喜出望外,尽管她没有借东西的习惯,她还是向东家要了一杯牛奶,向西家讨了一块奶油。当我中午回家的时候,看见她正在往一个大瓷瓦罐里倒面粉。
巴伯兰妈妈从墙上取下煎锅放到火上。
“把奶油拿来!”巴伯兰妈妈说。
她用刀尖挑下小核桃仁大小的一块奶油,放在平底锅里,奶油立即熔化并发出“噬噬”的声响。
这是一首欢快的乐曲,是由奶油发出的嗞嗞声和噼啪声组成的。然而,正当我聚精会神地欣赏这美妙乐曲时,似乎听到院子里有脚步声。
谁会在这时候打扰我们呢?很可能是隔壁邻居来向我们借火的。
P3-6
苦儿雷米是本书奉献给读者的主人公。这个人物一出场,就鲜活生动,紧紧抓住了读者的心。一个柔弱的孩子,在那样一个无助的社会里如何生存,是贯穿故事始终的主题。书本一打开,便令人爱不释手。
使我们感到庆幸和欣慰的是,雷米在艰辛曲折的流浪生涯中,并不是孤独的。他有始终爱他如亲子的巴伯兰妈妈,有教会他做人、识字、弹唱的维塔里斯老人,有与他息息相关的“心里美”和小狗,有无私收留他的花农老爹,有倾心爱他的丽丝姑娘,有与他同甘共苦的可爱的马西亚,还有偶然收留过他的米利根夫人……这些人所具备的心地善良、助人为乐的高尚品质,同时衬托出加罗福里和米利根先生这类社会渣滓的丑陋。
本书作者埃克多·马洛(1830-1907)是位多产作家,曾有七十多部小说问世,然而人人皆知的只有这部《苦儿流浪记》。作者不仅用细腻的文笔传情写意,而且用跌宕起伏的悬念、丝丝入扣的情节展现了艺术的魅力。贯穿故事始终的音乐和一首主题曲,透过文字的弹拨,时时在读者耳边回荡。
19世纪的法国正孕育着一场资产阶级工业革命,法国人民的贫困潦倒已经到了极限,作者为雷米以及救助过他的人安排的理想归宿,只是一种偶然或者说只是一种美好的愿望。阶级矛盾在这种广大的“博爱”情感中被淡化,不能不说是一种缺憾。
本书在翻译过程中做了删节,译者希望集中体现雷米艰苦历程中的情节而又不破坏故事的完整性,删节部分采取编译形式以期融会贯通。对话形式的大量采用,是为了增加语言的动感和表现力。希望经过译者精心尽力的编译后,本书仍旧不失为一部传世名著。