偏僻山村,敏感乖张的一对母子相依为命。离奇之事接二连三:百年不遇的漫天暴雪,横空出世的诡异少女,酷似秃鹰的陌生男子,遗弃婴孩的神秘少妇——一切只为昭示:那个只出现在儿子幻想中的父亲行将现身。背信弃义的当家男人终于归来,完成守候使命的母亲却消失在大雪中,雪地上只留下一一串伪装的脚印…… 这部小说是一曲关乎伦理、尊严和成长的浪漫悲歌,是韩国文坛近年来不可多得的一部畅销佳作。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 鳀鱼 |
分类 | 教育考试-考试-其它语种 |
作者 | (韩)金周荣 |
出版社 | 吉林大学出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 偏僻山村,敏感乖张的一对母子相依为命。离奇之事接二连三:百年不遇的漫天暴雪,横空出世的诡异少女,酷似秃鹰的陌生男子,遗弃婴孩的神秘少妇——一切只为昭示:那个只出现在儿子幻想中的父亲行将现身。背信弃义的当家男人终于归来,完成守候使命的母亲却消失在大雪中,雪地上只留下一一串伪装的脚印…… 这部小说是一曲关乎伦理、尊严和成长的浪漫悲歌,是韩国文坛近年来不可多得的一部畅销佳作。 内容推荐 小说以浪漫而带有梦幻色彩的笔法讲述了一个关乎伦理、成长与自我发现的故事。男人带着情妇离家出走,撇下一对母子在一个偏僻的小山村相依为命。被遗弃的母子俩深居简出,变得异常敏感乖张,被村里人视为异类。只有正值青春期的儿子知道,母亲思念的心是如何苦涩。从父亲出走的第五年开始,奇异之事接二连三地降临这个两口之家:每逢大雪,总有不速之客光顾家里,先是一个诡异的少女,在母子俩心头掀起惊涛骇浪之后,又飘然离去;随后又有一个模样酷似秃鹰的怪异男子找上门来纠缠不休;最后是一个少妇以借宿为名撇下一个婴儿不辞而别,而冰雪聪明的母亲心知肚明,这即是丈夫的骨血……一连串离奇的遭遇只预示着一件事情:那个始终只出现在少年幻想中的父亲要回来了。而当漂泊了六年的男人真正归来时,母亲却在一个下雪的清晨消失了,雪地上只留下一串伪装的脚印…… 目录 作品评述 译者后记 试读章节 狸子喜欢在长满猕猴桃或者山葡萄的山麓、江边活动。狸子生性贪婪、食性杂,排泄物虽只有海参大小,却奇臭无比。如果在池塘边上捉到了田鼠、蜥蜴之类,即便是鲜鱼、青蛙,它也要在水中清洗干净后,才肯吃进去。因为与生俱来的这种习性,狸子一辈子都离不开江边。狸子天性奸猾、阴险,却因缺乏足够的戒备心。经常成为猎人布下的套索或者捕兽器的牺牲品。 舅舅绰号叫狸子,正是因为他像狸子一样,总是在江边活动。他一年四季大部分时间里,独自一人不离江边的窝棚。那种习性也很像狸子。每当山茶花绽出黄色的花骨朵,布谷鸟啼叫的早春来临的时候,舅舅就用那些刚要发出嫩芽的桦树和杨树枝,在江边搭起窝棚,然后就像狸子一样生活在那里。如果说有不同的一面,那就是狸子的腿和尾巴都短且略显肥胖.而且,即使遇到多么危机的状况,动作依旧那样慢吞吞;而脸部像柚子皮一样长着许多痘痘的舅舅,却有一副精瘦的身板,胳膊腿修长,动作也相当敏捷。不仅如此,狸子只在白天睡觉,而舅舅只有夜里才睡觉。还有,狡黠、懒惰的狸子,有时会挤进狐狸或者獾子的窝里混日子,排泄点大体上比较固定;而大部分时间围绕池塘转悠的舅舅,没人知道他的排泄点究竟在哪里。 江边鹅卵石滩的石子儿经太阳暴晒,烤得好像只要捡起石头碰一下都会进出火花。舅舅就像浸透的纸张一样,紧紧地贴着那爆炎下的鹅卵石,一动不动地趴在那里。跟往常一样,这是为了打探云雀的巢穴所在。盛夏里孵卵的云雀会把产下的卵,巧妙地隐藏在江边鹅卵石滩上的隐秘之处。当漫长且令人窒息的埋伏之后,终于发现云雀藏卵的地方时,即便是自负眼力多么出色的人,也不能不为云雀那超群的伪装术而惊叹不已。天南海北飞来飞去的鸟类,在保护自己崽子的时候,据说敢于跟狐狸殊死相搏。经过几个回合的较量,我们真正领教了云雀为保护自己巢穴中即将孵出的后代,所施展的各种伎俩和坚忍不拔。 P1-2 序言 鳀鱼是微不足道的鱼种,然而,它俨然属于脊椎动物大家庭。鳀鱼依靠产卵繁殖,但是,很难发现处于产卵期中的鳀鱼。 鳀鱼捕食鳀鱼为生,遇到天敌鳀鱼的鳀鱼群,会骤然停止急速的游弋,像爆裂的烟花一样急剧散开,重新摆列新的阵容在水中展示芭蕾舞姿。一波高过一波。生命危在旦夕,但是,鳀鱼并不卑劣地苟且偷生。面临危机却依然能够以魅力十足的舞姿与天敌斡旋的鱼类只有鳀鱼。鳀鱼被那层出不穷的美丽舞姿所吸引。会更加疯狂地扑向鳀鱼群。此时此刻,鳀鱼的形象俨然比鳀鱼更加高大,更加超脱。 鳀鱼硕大无朋,而鳀鱼却微不足道,然而,鳀鱼却比鳀鱼更加坚韧和勇敢。鳀鱼通体透明,连内脏也依稀可见,然而,它却从不显露自己产卵前的形象。 它是一个完美的隐遁者。 后记 初次见金先生是在2007年初春。时值首届中韩作家会议在上海复旦大学召开,我受会议韩方主管仁荷大学教授、韩国著名文学评论家洪廷善先生邀请,有幸担任参会小说作品的翻译和小说分会同声传译。于是,幸会了留韩攻读文学专业期间只闻其名、未见其人的金周荣先生。 谦逊,这是见先生的第一印象。作为韩国Paradise集团文化财团理事长、会议庞大经费的资助方代表、韩国当代文学界元老作家之一,金先生在会上连做一次祝词的机会都予以婉言谢绝。然,每逢遇事超出既定预算时,他都能果断、爽快地做出决策予以支持.使工作人员免为其难。 随着轮流在中韩两国连续召开lO年中韩作家会议计划的顺利实施,我得以每年都能够与金先生共事若干日,已历经三次,对先生有了进一步的认识和理解。谦逊只是一面,生怕给人添麻烦,体谅工作人员的辛苦。尽量避免脱离群体独享更高待遇则体现出了先生礤高尚的人品;不顾古稀之年,为会议的顺利进行、为中韩参会作家营造良好的交流环境而夜以继日地奔波,更体现出了先生为中韩文学交流不遗余力的事业心。 当2008年第二届中韩作家会议在韩国仁荷大学召开之际,中韩作家会议的历届参会者、朝鲜族大型文学杂志《长白山》杂志社南永前社长起意要将金先生的力作《鲤鱼》译成中文。该作的节选部分曾由译者在首届中韩作家会议上译介给中方参会作家,我就义不容辞地担任了作品的翻译任务。在翻译过程中,金先生应译者之邀欣然题写了中文出版序,在译者申请韩国文学院翻译资金之时,也指派秘书很快就邮来了申请程序所必需的翻译委托书,使整个翻译过程得以顺利进行。 继2009年7月份第三届中韩作家会议在中国青海省举办后,今年第四届中韩作家会议将于5月份在韩国首尔举行。金先生这部《鳀鱼》早在2009年lO月已完成全部翻译,原定在2009年底出版,但因种种原因延迟到今天,而这个时机正好赶在第四届中韩作家会议召开之际。这个偶然的巧合,无疑正好弥补了无足轻重的缺憾,反倒为之添了一份意外的欣慰。 感谢资助本书翻译和出版的金柱演院长及其领导下的韩国文学翻译院。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。