由陈岗龙所著、季羡林主编的《蒙汉目连救母故事比较研究/东方文化集成》一书通过大量多种形态的蒙古族目连救母故事与佛经、变文等汉族目连救母故事文献的逐字逐句的考证和比较,说明了蒙汉目连救母故事之间的文学关系和文化脉络,同时也探讨了中国多民族文学关系研究中的一些理论问题,如蒙古文绘图本《目连救母经》与变文的关系。该著作主要采取比较研究方法,但是没有局限在仅仅蒙汉两个民族文学之间的比较,而是拓展到印度、藏族、蒙古族佛教文学的比较、蒙汉文学的比较、甚至藏传佛教与汉传佛教的比较以及文学与宗教的比较。该著作对蒙古文学史、中国目连文化研究和中国多民族文学关系的研究都具有一定的学术参考价值。
由陈岗龙所著、季羡林主编的《蒙汉目连救母故事比较研究/东方文化集成》一书由两个部分组成。在第一部分的第一章和第二章拟研究蒙古族中以书面和口头形式流传的目连救母故事以及佛教宗教舞蹈——查玛(藏语“羌姆”)中的目连救母故事题材和蒙古族丧葬民俗中的《目连嘛呢颂》等表演形式的源流与传承、发展问题,全面系统阐述目连救母故事在蒙古族中的亚形态。第二部分拟研究蒙古族目连救母故事与汉族目连变文和宝卷、佛经之间的借鉴、传承关系,并对蒙古族和汉族中流传的各种形式的目连救母故事之间进行思想属性、艺术形象、社会影响、价值趋向等方面的比较探讨,以求窥见蒙古族与汉族民间目连救母故事的异与同、联系与差异。
《东方文化集成》编辑委员会
《东方文化集成》总序 季羡林
导论 本课题的学术简史和本书的研究任务
第一节 本书的研究经过
第二节 汉族目连救母故事研究概况
第三节 蒙古族目连救母故事研究概况
第四节 本书的内容和研究方法
第一章 蒙古文《目连救母经》版本研究
第一节 大乘经系统蒙古文《目连救母经》
第二节 绘图本系统蒙古文《目连救母经》
一、蒙古文绘图本《目连救母经》的版本
二、蒙古文绘图本《目连救母经》与丹巴道尔吉固实翻译本的关系
三、蒙古文绘图本《目连救母经》的图像源流和发展关系
四、蒙古文绘图本《目连救母经》与汉文《佛说目连救母经》的关系
五、蒙古文绘图本《目连救母经》与汉文《佛说目连救母经》图像的比较
本章小节
第二章 蒙古族民间目连救母故事的诸形态
第一节 蒙古族中流传的游历地狱题材的故事和目连救母故事的关系
一、西藏“还魂人的故事”在蒙古的流传
二、“还魂人的故事”与喀尔喀律令
三、《绿度母传》
第二节 蒙古查玛《目连救母》
一、蒙古查玛《目连救母》的内容和人物
二、《目连救母》查玛与其他蒙古查玛的关系
第三节 蒙古民间的《目连嘛呢颂》
一、“嘛呢颂”题解
二、《目连嘛呢颂》的内容
三、蒙古族《目连嘛呢颂》与汉族“怀胎十月歌”的简单比较
第四节 蒙古民间口头流传的目连救母故事
一、鄂尔多斯地区流传的目连救母故事
二、东蒙古流传的目连救母故事
三、蒙汉口传目连救母故事的比较
第五节 格斯尔地狱救母和巴拉根仓对地狱的颠覆
一、格斯尔地狱救母和目连救母故事
二、巴拉根仓的故事对地狱的颠覆
第六节 阿尔寨31号窟《六道轮回图》与绘图本《目连救母经》的关系
本章小节
第三章 蒙汉目连救母故事比较研究
第一节 蒙汉目连救母故事的关系
第二节 蒙汉目连救母故事中的地狱
第三节 蒙汉目连救母故事主题比较
一、超度目连母亲脱离狗身
二、超度目连母亲脱离饿鬼
三、超度目连母亲脱离地狱
四、目连母亲坠落地狱的原因
第四节 蒙汉目连救母故事的世俗化之比较
第五节 蒙古族目连救母故事的独特价值
结论
附录:蒙古文绘图本《目连救母经》拉丁字母转写和翻译
蒙古文绘图本《目连救母经》拉丁字母转写和翻译说明
蒙古文绘图本《目连救母经》图版
蒙古文绘图本《目连救母经》拉丁字母转写
绘图本蒙古文《目连救母经》汉译
佛说目连救母经
参考文献
后记