《绿野仙踪》是美国童话之父莱曼·弗兰克·鲍姆的传世名著,献给孩子的成长大礼,被称为美国的《西游记》。
本册《稻草人(插图版全译本)》讲述:小女孩特洛特和独腿水手比尔在去海边的一个岩洞探险时,被一个巨大的漩涡卷进了海底洞穴。在怪物沃克的帮助下,他们逃出了洞穴,来到了沙漠中的“邪恶王国”。国王和邪恶的巫婆相勾结,用巫术把比尔船长变成了一只蚱蜢,把特洛特赶出城堡,把格洛里亚公主的心冻结了起来……最终,在稻草人和沃克的帮助下,他们齐心协力推翻了国王的统治,救出了稻草人、比尔船长和格洛里亚公主,并使格洛里亚和她心爱的人彭当上了王后和国王。
莱曼·弗兰克·鲍姆著的《稻草人(插图版全译本》讲述:因为大旋涡,人类女孩特洛特和比尔船长来到了仙境,他们误打误撞,进入了相克兰王国,却遭到了坏巫婆和坏国王的陷害。聪明勇敢的稻草人受好女巫格琳达之命,前去帮助这两个凡人。这又是一场精彩的历险!
第一章 大漩涡
比尔船长挨着特洛特坐在大槐树下,他眺望着蓝色的大海,说:“特洛特,我觉得,人越是懂得多,越发现自己懂得少。”
“我不太明白你的意思,比尔船长。”小姑娘顺着老水手的目光眺望着水平如镜的海面,她想了一会儿,认真地说道,“我倒是觉得,我们学得越多,懂得越多。”
“我知道,乍看起来是这么回事,”水手点点头,说,“问题是,那些什么都不懂的人,总以为自己什么都懂;反而是那些懂得很多东西的人,却明白大干世界没那么简单。一个人就算学一辈子,恐怕也只能弄懂一点儿皮毛。”
特洛特没作声。这姑娘年纪还小,长着一双沉静的大眼睛,个性热情而单纯。这些年来,比尔船长一直是她最忠诚的伙伴。她懂得的东西几乎全是船长教的。
比尔船长是一个大好人,他虽然不算很老,可头发已经灰白了。事实上,他大半个脑袋都秃了,像鸡蛋一样滑溜溜,像油布一样亮光光,这让他的大耳朵显得很突兀。他的眼睛是淡蓝色的,眼神非常温柔。一张饱经风霜的圆脸庞被晒成了古铜色。比尔船长的左腿从膝盖以下都没了,所以老水手再也不能出海了。他的木腿在陆地上走走,完全可以对付,甚至带着特洛特划个船、航个海什么的,也不成问题。但要他在船上“爬桅杆”或“挑担子”,老水手恐怕就无法胜任了。失去左腿给他的事业画上了句号。从此,老水手把全部心血都倾注在了小姑娘身上,一门心思教育她、陪伴她,来寻求心灵的寄托。
比尔船长的左腿出事那会儿,特洛特才刚出生。从那以后,他就寄宿在特洛特的母亲那儿。他存了不少钱,按时支付每周的“生活费”不在话下,他是个不折不扣的“好房客”。他很疼爱这孩子,经常把她放在腿上。特洛特人生第一次出门,就是骑在比尔船长的肩头,因为她没有婴儿车。到她能蹒跚走路了,这孩子和水手已经成了最亲密的伙伴,一起经历过好些奇遇。据说,特洛特出生那会儿,来过一群仙女,在她的前额留下了看不见的神秘记号,所以她能够看见和做出许多不可思议的事情。
大槐树长在高耸的峭壁上,那里有一条曲折的道路顺着海岸通向水边,比尔船长的船就停泊在那里,被他用一根结实的缆绳拴在一块礁石上。这天下午格外闷热,一丝风都没有,于是比尔船长和特洛特便安静地坐在树荫里,想等太阳下山后再去划船。
这片布满岩石的海岸经过海浪多年持续的冲刷,形成了一些巨大的岩洞。他们决定划船进洞去转转。小姑娘和水手两人都喜欢深入探索,因此对洞穴探险乐此不疲。
特洛特这会儿开口说道:“船长,我看是时候出发了。” 老人精明地瞥了一眼天空、大海和纹丝不动的小船,然后他摇了摇头。
“时候差不多了,特洛特,”他回答说,“但我觉得今天下午有些不太对劲。”
“怎么了?”她惊讶地问。
“说不上来。只是周遭的一切太安静了,安静得让我浑身不自在。没有微风,没有水波,连飞翔的海鸥都看不到一只。而且今年以来,天都没这么热过。特洛特,虽然我不会观测天象,但水手们都知道这不是什么好苗头。”
特洛特说:“我没看出有哪里不对呀。天上要是有云,哪怕只有我拇指这么大点儿的云,这才需要担心。船长,可是你看,天空多晴朗呀!”
老水手又看了看天,点点头。
“去就去吧。”老人不想让她失望,便答应下来,“反正岩洞离这儿也不远。我们小心点儿就是了。特洛特,那就走吧。”
于是,他们一起沿着蜿蜒的小道朝海滩走去。道路挺陡的,小姑娘走起来并不费劲,只是苦了比尔船长。他支着木腿,时不时得扶一把岩石和树根,免得跌倒。虽说他在平地上能像常人一样行动自如,但上坡下坡总是有些不便。P19-21