网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 乌龙海盗团/国际安徒生奖
分类 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学
作者 (新西兰)玛格丽特·梅喜
出版社 甘肃少年儿童出版社
下载
简介
编辑推荐

一个星期才能读完一本,但能影响人生好些年!

读鸡汤,读段子,读只言片语,读缩减版,读导读版,轻轻松松,一目十行。不如扎扎实实,读一套“国际安徒生奖”。

《乌龙海盗团》为其中一册, 作者玛格丽特·梅喜,新西兰儿童文学家,2006年国际安徒生奖获得者。

内容推荐

韦弗在一艘靠岸的船上经营着一家茶馆,但他毕生的志向却是当一名海盗。由于这个愿望太强烈了,终于有一天清晨,他把船改名叫“罪恶的香肠号”后,带着他的厨子和侍应们还有一只叫“牙签”的鹦鹉,趾高气扬地离开了港口,正式开始了他们的海盗生涯。他们得意地想了个卑鄙计划——绑架发明家钱多多,至少,把他的钻石门把手拧下来!顺便把他做姜饼的秘方弄到手!

然而意想不到的事情太多了。他们不仅没找到钱多多,还被女巫陷害,最后还耻辱地发现之所以闹了这么多乌龙关键在于他们不识字,于是当务之急是去一所配得上他们身份的坏蛋学校学习识字。

问题是,这个学校里的坏蛋,可是货真价实的坏蛋!这群单纯的海盗被卷入了一个巨大而复杂的事件中,离他们想象中豪情万丈的海盗生涯越来越远了……

玛格丽特·梅喜著的这本《乌龙海盗团》整个故事爆笑无比又屡屡出人意料,还有一个皆大欢喜的结局在等着你。

目录

第1章 韦弗船长和钻石门把手计划

第2章 999号岛和888号岛

第3章 斯科韦德博士的学院

第4章 奇妙的旅程

第5章 终于来到666号岛

试读章节

韦弗船长和钻石门把手计划

从前,有个叫莱昂内尔·韦弗的年轻人,身上毛发浓密,却也十分英俊。他对这满是条条框框的世界很是不满,于是便梦想成为一名海盗。

因此,他的名字来源于一个海盗的名字也就不足为奇了(尽管那个海盗的名头并不响亮)。他身边几乎每一样东西都跟海盗有关。首先,他干活儿的时候就想穿成海盗的样子,因为他现在正经营着叔叔的茶馆,叔叔已经退休,这家位于大城市霍克沃克海滨的茶馆就交给他打理了。茶馆风格独特——其实就是一艘船,那可是艘真正的船,停泊在一个旧码头旁边——名为“老海盗船茶馆”。船上有财宝箱,墙上到处贴有热带岛屿的画,柜台后面陈列着不少古剑和可怕的火枪。除此之外,茶馆中间的大笼子里还有一只叫“牙签”的鹦鹉,毕竟,经典海盗形象中怎能缺少一只翠绿色的鹦鹉,特别是鹦鹉笼的上面还写着:请不要给这只鸟喂朗姆酒。

“一切都是命中注定的!”鹦鹉牙签会大声喊出这样的话,因为它是个宿命论者,相信宇宙发生的一切都是神秘大计划的一部分。但莱昂内尔·韦弗却相信自由意志’。

“胡说,牙签!”韦弗也会大声呵斥,“这个世界压根儿就不会按部就班地发展,就是这样!英雄的生活简单,自由,无拘无束。”

要说也真是奇怪,其他在茶馆干活的人也都想成为海盗。比如厨师托德,看起来就特别适合做海盗,因为他有些耳背,耳朵还抹成红色,尽管他没有木腿,胳膊的末端没有钩子,也没有其他海盗的特征。

“耳朵不太灵光的人在岸上吃不开,”他会大声说,“可要是到了海上,耳朵不好使的人就会受到尊敬了。”

甭管他的耳朵好不好使,但他做起薄饼、烤饼,或者卷布丁的时候,可一点也不含糊,而且全是凭记忆做出来的,因为他不识字。

还有个叫钻子的侍应,他又高又瘦,做事优柔寡断,还是个近视眼,脸型倒很合适。还有温克,他已经很老了,每次,那些邋里邋遢的游客吃完烤饼,扬长而去后,他都会替他们收拾碎面包屑。这两个人打小就立志成为海盗,他们会唱着动听的号子,唱着钻子自编的航海歌。这么能振奋精神的号子就唱给茶馆里这些没下过海的人听,还真是可惜了。日子似乎过得飞快。他们清楚,要是真能做海盗,他们的生活将会发生翻天覆地的变化。

每天晚上,游客们回家后,莱昂内尔·韦弗就会把跳板拉上去。跟着,他和温克、钻子还有托德就会坐在一张置于甲板上的茶桌旁边,头顶着太阳伞,用茶杯喝着一种叫朗姆烧酒的危险饮料。他们会谈论埋宝藏或者挖宝藏的事儿,聊的无非是银币、金币和钻石,他们会谈论格罗格酒、硬饼干,当然还有走跳板。。  他们甚至会憧憬找到霍克沃克博物馆神奇的诺亚方舟织锦。那玩意儿是一百年前失踪的。当年,龙卷风袭击了这座城市,将博物馆和美术馆吹倒了。要是谁将这件宝物找回来,就能获得不菲的奖赏,但现在谁都不相信这东西能找得回来了。

看起来这样的梦想对大伙儿来说只是奢望,这么说也是正常。一天清晨,莱昂内尔·韦弗一只手将“老海盗船茶馆”跟霍克沃克码头相连的缆绳割断了,然后用另外一只手将一个盛着朗姆烧酒的瓶子在船头砸烂,重新给这艘船取了一个邪恶的名字。从那一刻起,这艘船就叫“罪恶的香肠号”了。钻子、托德开始蹬着船上的踏板,旧桨轮呼呼地转了起来。韦弗船长和温克扬起了帆,朝传奇的七大洋驶去,所有人都上了船,包括牙签——当然啦,它只是鹦鹉。

他们趾高气扬地离开了港口,眼前的景象还真是不错,太阳伞和小茶桌(这些东西都用螺栓拴在甲板上,这样,就不会被游客偷走了,结果证明,这些东西还真是拿不下来,因为这些海盗连个螺丝扳手都没有)将甲板映衬得明晃晃的。

这对所有人来说都是一个巨大的变化,但他们勇气十足、信心满满,心情自然也是相当不错……不过也有个例外的,被放在韦弗船长肩膀上的牙签就挺郁闷的。P1-5

序言

介绍一个大工程

荷包蛋童书将有系统地介绍国际安徒生奖获奖作家的作品,这真是一件功德无量的大好事,也是一个大工程。

我是一个儿童文学翻译工作者。长期以来就在翻译外国儿童文学作品,就在寻找外国优秀的儿童文学作品,并把它们介绍过来。介绍外国儿童文学作品有两个目的,第一个目的当然是向小朋友提供好看又有意思的好书,让小朋友获得快乐和教益。但是介绍外国儿童文学还有一个重要目的,就是为我国的儿童文学作家提供参考和借鉴的资料,让大家看到外国作家写些什么,是怎么写的,从而开阔自己的眼界。

我知道国际儿童读物联盟(IBBY)有个国际安徒生奖是在我国改革开放以后。这个奖两年一次评出一位世界最佳儿童文学作家,表彰他(她)的终身成就。当然,这个奖也可能不是十全十美,会有遗漏,但选出来的作家总应该是一流的。这样一来,我也用不着到处查资料去找作品,译这些作家的作品就够我忙的了。我于是开始译获安徒生奖的作家的作品。一开头译的是林格伦和罗大里。一点不假,他们的作品《长袜子皮皮》和《假话国历险记》等一译过来就大受我国小读者和儿童文学作家的欢迎,说明我的想法没错。(这里要补充一句,罗大里的作品《洋葱头历险记》我在上世纪五十年代就介绍了,那是因为罗大里是意大利共产党员,他的作品当时可以介绍。)

在那以后,我陆续介绍了好多位国际安徒生奖获奖作家。可是没介绍过来的作家还多着呐!而且这个奖两年发一次,一届一届下去,没有个完。如今能有系统地介绍,所以我说这是一件功德无量的大好事,一个大工程。

当然,我还有一个希望,就是我国的儿童文学作家也获得这个奖。我相信这个希望总有一天会实现。

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/9 7:04:38