关雎
关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
(选自《国风?周南》)
译文
呱呱而叫的水鸟,栖息河中沙洲上。
貌美心善的姑娘,正是男儿好伴侣。
长短不齐的荇菜,或左或右采摘忙。
貌美心善的姑娘,梦里梦外一直想。
满怀思念得不到,梦里梦外都思量。
真的很是想念她,辗转翻覆睡不着。
长短不齐的荇菜,或左或右采摘忙。
貌美心善的姑娘,抚琴击瑟亲近她。
长短不齐的荇菜,或左或右采摘忙。
貌美心善的姑娘,鸣钟敲鼓取悦她。
赏析
《关雎》是《诗经》的第一篇,在整部《诗经》中占有举足轻重的地位。本诗是一首爱情诗,分五章。第一章以雎鸠和鸣起兴,点出“窈窕淑女,君子好逑”的主旨;第二章承接“在河之洲”,以采洲上荇菜的动作作比,表达男子对女子的深切思慕之情;第三章写男子因思恋女子而辗转反侧、求之不得;四、五两章写男子幻想求得所爱之后的情状,表现出男子对女子的爱慕和对良缘的渴望。全诗融赋比兴于一体,语言朗朗上口。
本诗用韵的参差变化,极大地增强了诗歌的乐感,因而被誉为中国古代韵律诗的开山之作。
桃夭
桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有其实。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。
之子于归,宜其家人。
(选自《国风?周南》)
译文
桃树枝叶很繁茂,桃花灿烂开满树。
妙龄女子出嫁了,定会使家庭和顺。
桃树枝叶很繁茂,果实丰硕挂满树。
妙龄女子出嫁了,定会使家庭美满。
桃树枝叶很繁茂,枝叶浓密遮满树。
妙龄女子出嫁了,定会使夫妻幸福。 赏析
本诗是为新妇出嫁而唱的祝贺诗,共分三章。第一章以桃花盛开之貌比喻新妇的貌美动人,表现出女子即将为人妇的娇羞和兴奋。第二章以桃树硕果累累比喻女子婚后早生贵子。第三章以桃树的枝叶繁茂比喻女子婚后为夫家开枝散叶,歌咏了女子的贤良淑德。
本诗以桃喻女子,按照开花、结果、果落叶茂的时间顺序,以桃花、桃子、桃叶三部分作比喻,层层递进,使得本体、喻体二者变化相得益彰。本篇善用同义词,使得语言优美而精炼,富有节奏感,为全诗营造出一种和谐欢乐的气氛。
甘棠
蔽芾甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇。
蔽芾甘棠,勿翦勿败,召伯所憩。
蔽芾甘棠,勿翦勿拜,召伯所说。
(选自《国风?召南》)
译文
茂盛的棠梨树,不要剪不要砍,那是召伯曾居住的地方。
茂盛的棠梨树,不要剪不要毁,那是召伯曾休憩的地方。
茂盛的棠梨树,不要剪不要弯,那是召伯曾停歇的地方。
赏析
这是一首怀念召公的诗。这首诗并没有直接写到召伯的功绩,也没有直接歌颂召伯,而是借助民众对甘棠树的描述和爱护,表达了对召伯的怀念之情。因为召伯曾经在甘棠树下居住、休憩、停歇过,所以睹物思人、爱屋及乌。全诗最大的特点是情深意切,表达了民众对于召公的深切怀念之情。P2-5