孙新强、M.P.Ellinghaus、E.W.Wright翻译的《中华人民共和国合同法附最高人民法院关于适用中华人民共和国合同法司法解释》翻译的目的是国家中华人民共和国合同法,在中国可以很容易地用普通的英语读者理解的方式。翻译这汇集在一个合同的法律文本,以及三的解释和发布以来,由最高人民法院的指导方针。中华人民共和国的中国合同法不仅是国内,区域和全球意义。在英国的传播,全球语言,一个名副其实的原始形态,是非常可取的。翻译的目的是为标准的。作者希望将有价值的执业律师,学者,学生和教师。在中国和其他地方的。
中华人民共和国合同法
总则
第一章 一般规定
第二章 合同的订立
第三章 合同的效力
第四章 合同的履行
第五章 合同的变更和转让
第六章 合同的权利义务终止
第七章 违约责任
第八章 其他规定
分则
第九章 买卖合同
第十章 供用电、水、气、热力合同
第十一章 赠与合同
第十二章 借款合同
第十三章 租赁合同
第十四章 融资租赁合同
第十五章 承揽合同
第十六章 建设工程合同
第十七章 运输合同
第一节 一般规定
第二节 客运合同
第三节 货运合同
第四节 多式联运合同
第十八章 技术合同
第一节 一般规定
第二节 技术开发合同
第三节 技术转让合同
第四节 技术咨询合同和技术服务合同
第十九章 保管合同
第二十章 仓储合同
第二十一章 委托合同
第二十二章 行纪合同
第二十三章 居间合同
附则
最高人民法院关于适用《中华人民共和国合同法》若干问题的解释(一)
一、法律适用范围
二、诉讼时效
三、合同效力
四、代位权
五、撤销权
六、合同转让中的第三人
七、请求权竞合
最高人民法院关于适用《中华人民共和国合同法》若干问题的解释(二)
一、合同的订立
二、合同的效力
三、合同的履行
四、合同的权利义务终止
五、违约责任
六、附则
最高人民法院关于当前形势下审理民商事合同纠纷案件若干问题的指导意见
一、慎重适用情势变更原则,合理调整双方利益关系
二、依法合理调整违约金数额,公平解决违约责任问题
三、区分可得利益损失类型,妥善认定可得利益损失
四、正确把握法律构成要件,稳妥认定表见代理行为
五、正确适用强制性规定,稳妥认定民商事合同效力
六、合理适用不安抗辩权规则,维护权利人合法权益
最高人民法院关于审理买卖合同纠纷案件适用法律问题的解释
一、买卖合同的成立及效力
二、标的物交付和所有权转移
三、标的物风险负担
四、标的物检验
五、违约责任
六、所有权保留
七、特种买卖
八、其他问题