网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 (中译翻译文库)口译训练指南
分类 教育考试-外语学习-小语种
作者 (法)D.塞莱斯科维奇//M.勒代雷
出版社 中国对外翻译出版公司
下载
简介
编辑推荐

《口译训练指南》(作者D.塞莱斯科维奇、M.勒代雷)向愿意当翻译、愿意教授翻译的人指出了一条与人们的成见大相径庭的道路,告诉他们应当如何学习和教授翻译业务。读了这本书,学习翻译的年轻人可以少走弯路,组织翻译教学的机构可以事半功倍。

内容推荐

《口译训练指南》(作者D.塞莱斯科维奇、M.勒代雷)既是中译翻译文库口笔译教学与研究丛书之一,也是中译翻译专业研究生系列教材重点图书。本书精辟阐述了口译培训的基本方法深刻理解话语的意思,用译入语重新表达讲话者的思想,同时遵守译入语的语言规则。《口译训练指南》旨在为各级各类国际交流解决翻译质量问题,以便培养出既能够为国家元首做交传,也能够在高度专业性会议上担任同传的口译译员。

目录

期待和展望《中译翻译文库》总序一

给力翻译与翻译研究《中译翻译文库》总序二

前言

第二版序

引言

第1部分

第一章 口译入门:无笔记交传

 1.1 听

1.1.1 讲话的类型、长度、风格

1.1.2 把精力集中在信息上

1.1.3 通过渐近法确定意思

1.1.4 加快对信息的分析

 1.2 分析

1.2.1 视觉化

1.2.2 确定讲话的时间段

1.2.3 听数字的大小

1.2.4 找到译入语中的对应词语

1.2.5 理清前后关系

 1.3 记忆

1.3.1 激活被动记忆

1.3.2 对信息作出反应

 1.4 信息重建

1.4.1 寻找合理性

1.4.2 不能抠字眼

1.4.3 充分挖掘脱离原语语言外壳(得意忘言)的好处

第二章 交传

第三章 同传

第四章 理论课程

第五章 符号语言的翻译

第六章 评估

第二部分 多语言与口译

引言

第七章 外语的语言提高,B语言的使用

第八章 用B语言做同传

第九章 同传接力

第十章 翻译教师的培训

第十一章 新技术与翻译

 

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/7 6:24:41