本书以在中国旅游的实际经验为基础,编写符合英语口语表达规范的会话;阅读材料充分体现中国的悠久历史和瑰丽风景。
每个单元的教学包括精读、泛读、听力、会话、语法、写作、翻译,旨在培养学生综合运用英语的能力。
编写练习题的指导思想是训练学生解决问题和独立思考的能力,对生词和短语的解释、语法解析等内容采用双语方式,以促进学生提高对英语语言的理解能力。
课文、对话和阅读等语篇内容充分体现历史文化知识和当代生活。
本教材(第二册)根据高等学校高职高专旅游英语最新教学大纲和考纲编写而成。全书按专业主题设计了8个单元,每个单元均由7个部分组成:(一)入门;(二)对话(1);(三)对话(2);(四)精读;(五)泛读;(六)语法复习;(七)单元综合练习。
本书选材广泛、体裁新颖、语言规范、内容丰富,有很强的实用性和可操作性,不仅适合高职高专旅游英语教学,也可作为旅游职业者和旅游爱好者的自学教材或参考读物。本册教材的编者(除一名外)都是长期从事英语教学(二外英语)的美籍教师,而且都多次亲历海外旅游或当过导游和领队,他们将自己积累的丰富旅游经验和教授各国留美学生的英语教学实践融人了整个编写过程。本书所用的材料大多为当今通用英语,或经编者改写、自编而成。每单元的对话、课文和练习均能紧扣旅游主题,着重培养提高学习者在各种旅游情景中应用时下流行英语与游客沟通的能力,并提升导游解决典型问题的应对能力。这就是本教材与其他同类教材相比凸显出来的不同之处。
Unit 1 Ice Breakers and Community Building(相互了解和团队建设)
Unit 2 Traditional Performing Arts(传统表演艺术)
Unit 3 Traditional Sports and Recreation(传统运动和娱乐)
Unit 4 Post Secondary Education in China(中国的高等教育)
Unit 5 Chinese Holidays(中国的节日)
Unit 6 Traditional Transportation(传统交通工具)
Unit 7 Train Travel in China(乘火车游中国)
Unit 8 Flight Delays and Itinerary Flexibility(航班延误与旅程变化)