网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 翻译教学--从研究到课堂(教师手册)/翻译教学实践指南丛书
分类 人文社科-社会科学-语言文字
作者 科林娜
出版社 上海外语教育出版社
下载
简介
编辑推荐

本书作者索尼亚·柯林娜女士是美国亚利桑那州立大学的语言学与翻译副教授,长期教授英语一西班牙语翻译课程,在Target,Babel,The Translator等刊物上发表过多篇翻译教学研究的论文。《翻译教学:从研究到课堂:教师手册》是她出版于2003年的一部著作。该书将功能翻译理论、语篇翻译理论、描述翻译学、教育学、心理学、外语教学法的最新研究成果融入翻译教学,并进一步设计课程大纲、教学材料、课堂形式、翻译能力评价模型,在将翻译理论联系教学实践、促进翻译教学与评价的科学化上做出了富于成效的探索。

内容推荐

本书将功能翻译理论、语篇翻译理论、描述翻译学、教育学、心理学、外语教学法的最新研究成果融入翻译教学,并进一步设计课程大纲、教学材料、课堂形式、翻译能力评价模型,在将翻译理论联系教学实践、促进翻译教学与评价的科学化上做出了富于成效的探索。

目录

Credits

About the Author

Foreword

Preface

List of Acronyms

CHAPTER 1 Translation Teaching: From Research to the Classroom

1.Purpose of This Book

2.Translation Studies (TS) and This Monograph

3.This Book and Related Literature in TS

4.Organization of the Book

CHAPTER 2 Research Foundations

1.Theoretical Models of the Translation Process: Functionalism in Translation Theory and Translator Training

 1.1 Introduction: The Role of Translation Typologies and Translation Theories

 1.2 Functionalist Approaches: Skopos Theory

2.Research in Translation Pedagogy

 2.1 Theoretical Models and Research Goals in Translation Teaching

 2.2 Describing Translational Competence: The Empirical Evidence

3.The Social Dimension of the Translator in Translation Pedagogy

4.Language Teaching Methodology and Translator Training

5.Nontranslation-Specific Theoretical Models

Key Words

Chapter Summary

Beyond the Chapte

Chapter Notes

CHAPTER 3 Designing the Course

1.Introduction

2.Teacher and Student Roles

3.Course Components

 3.1 E-mail Lists and Discussion Groups

 3.2 Classroom Discussion and Participation

 3.3 Theory

 3.4 Translation Tools

 3.5 Translation Assignments: Portfolio

 3.6 Translation Activities

 3.7 Revision

 3.8 Translation Assignments: Translation Project

4.Sample Syllabus

Key Words

Chapter Summary

Beyond the Chapter

Chapter Notes

CHAPTER 4 Designing Teaching Materials

1.Introduction

 1.1 Chapter Overview

 1.2 General Teaching Techniques

2.Translation Activities

 2.1 Preliminaries

 2.2 The Design of Guided Tasks for the Communicative Translation

 Classroom

Text Sample 1

Text Sample 2

Text Sample 3

Text Sample 4

3.Some Notes on the Design of Lessons for Literary Texts

4.Nontranslation-Specific Lessons

 4.1 Theoretical Lesson Sample 1

 4.2 Theoretical Lesson Sample 2

5.Translation Tools Units

Key Words

Chapter Summary

Beyond the Chapter

Chapter Notes

CHAPTER 5 Evaluation and Errors

1.Introduction: Evaluation and Assessment Today

2.Preliminaries for Evaluation and Assessment in Translation Testing

 2.1 Purpose of Assessment

 2.2 Object of Assessment

 2.3 Testing and the Syllabus/Curriculum

 2.4 Test Format

 2.5 Grading Criteria

3.Grading Criteria for Translation Tests

 3.1 Developing Grading Criteria

 3.2 Applying Grading Criteria to Texts and Tests

4.Writing Tests for the Communicative Translation Class

 4.1 Adapting Activities for Test

 4.2 Developing Alternative Test Formats

Key Words

Chapter Summary

Beyond the Chapter

Chapter Notes

References

Index

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/30 15:02:22