《中西方和亲女人之比较——永恒的传说》关注古英国文学和中国古代文学中的和亲公主。从文学形象、现代批评家对她们的鉴定赏析、到大众对她们的认知,这两者之间都存在千丝万缕的联系。本书旨在通过对这两者的比较研究,揭示此文学现象存在的意义,及其激发引导跨文化交流和反射传统认识误区的意义。
本书作者徐冬梅为美国普渡大学比较文学博士,现任外交学院英语系讲师,主要从事中古英语语言文学和20世纪英国文学研究。
对于古英国文学和中国古代文学中的和亲公主,《中西方和亲女人之比较——永恒的传说》试图从文学形象、现代批评家对她们的鉴定赏析、以及大众对她们的认知这三个角度进行比较分析,通过三者之间千丝万缕的联系,揭示这种文学现象存在的意义,从而达到引导跨文化交流和映射传统认识误区的目的。
《中西方和亲女人之比较——永恒的传说》通过分析和亲公主这一专有名词在两种不同文化背景下衍生及被再创的相似情境,作者徐冬梅认为这一群体往往被剥离其特定的历史身份、地位甚至性别角色而被格式化、典型化,成为一种舆论导向明显的文化符号,从而导致这些妇女的主体意识被漠视,个体存在的积极意义缺失。同时,通过重新审视著名的女性贩卖理论,作者试图说明和亲公主的典型化在很大程度上来源于对传统女性社会角色的误解和歧视。
INTRODUCTION
CHAPTER ONE
WED-FOR-PEACE PRINCESS AND PEACE-WEAVER: THE AMBIGUOUS TERMS
Heqin Gongzhu:Wed-for-peace Princess?
Freoouwebbe:Peace-weaver?
Wide-spread Stereotypes
CHAPTER TWO
WEAVER AND WARRIOR: THE
STEREOTYPES
TRAP OF INVISIBILITY
Weaver vs. Warrior
Weaver as Warrior
Story of Mulan
CHAPTER THREE
HEQIN GONGZHU AND FREDUWEBBE. MY
UNDERSTANDING
Heqin Gongzhu's Moodiness
Freoouwebbe's Kindness
CONCLUSION
BIBLIOGRAPHY
Chinese list