网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 翻译--批评散论
分类 人文社科-社会科学-语言文字
作者 胡兆云
出版社 中国书籍出版社
下载
简介
编辑推荐

胡兆云编写的这本《翻译:批评散论》是福建省社会科学规划项目“晚清以来英语文化词语汉译考察”,厦门大学“汉语翻译及英词典编纂研究”项目成果之一。全书收录翻译理论方面的研究论文40多篇,包括:《法律术语“Common Law”汉译“共同法”的历史、塑源、语义规约》、《论中文人名的英语翻译》、《英语中“浙江”怎么写》等。

内容推荐

中国正值开放盛期,翻译的作用不言自喻。但长期以来,中国的翻译一直存在许多问题,译文质量不高,甚至笑话百出,亟需认真对待,切实改进。

《翻译:批评散论》旨在与同行同道共同探讨翻译问题,进行翻译批评,本着有一分热发一分光的精神,评论翻译、探讨翻译,提醒译界内外涉译社会注意翻译,为改进翻译质量、发展翻译事业尽绵薄之力。

翻译是一个艰巨的工程,不是一般人想当然认为的那样简单,对此全社会需要加强认识。提高翻译质量,全社会需要加强努力。

《翻译:批评散论》由胡兆云编写。

目录

关注翻译问题

法律术语“Common Law”汉译“共同法”的历史、塑源、语义规约

论Jury、Juror的汉语翻译

再论Jury、Juror的汉语翻译

关于英国及英联邦等Royal的汉语翻译

论“台湾海峡”的英语翻译

评新华网“台湾海峡”的英语翻译

从双语辞书中“台湾海峡”不同英译看辞书对译规范的必要性

《中华人民共和国商业银行法》英语翻译商榷

论中文人名的英语翻译

附:中国人姓在前名在后汉语拼音拼人名将有国家标准

中文人名的英语翻译——从“张荣发”谈起

英语中“浙江”怎么写

关于禁止使用“Formosa”一词的建议

对一次省级对外传播奖参奖译作的评选意见及相关建议

对《选举的困境——民选制度及宪政改革批判》中翻译的校评与建议

关于TheFederalistPapers的汉语翻译

对《美国宪政历程》中翻译的校评与建议

关于澳大利亚优先顺序投票及InstantRunoff的汉语翻译

关于“switch in time that saved nine”、“Shaquille”、Relocation Center、South Carolina、liberal的汉语翻译

论“拥有森林、湖泊的临湖别墅”的英语翻译

张裕“珍藏级”葡萄酒广告英语翻译有误

“海湾”在英语是GULE吗?

“建材”切勿短斤缺两

菜谱英译商榷

关于奥运“福娃”英文名称的改译

严复故居访瞻

厦门海景皇冠假日酒店有关英译商榷

《厦门大学校园图》英语翻译指误

答GengGeng关于人名翻译

关于《大国崛起》系列丛书之一《美国》的编译、编校质量

钉子户,英语怎么翻译?

关于Ius等的汉语翻译

“哈尔滨”英语如何翻译?

厦门大学人类博物馆里“福建”的英语翻译指误

一则译自日语的错误翻译

台海网“第十一届中国国际投资贸易洽谈会”英语翻译有误

如何翻译“谢绝自带酒水”

关于“宪草”与“宪法”等翻译

厦门大学漳州校区建设指挥部网站英语翻译有误

信不信?“第一”、“第三”英语也能翻译错!

福州鼓山的几处错误英译

九八晚会翻译点谈

厦门大学校园标牌英译错误

国内汉英翻译领域六大翻译赛事

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/1 11:47:02