罗曼·罗兰编著的《名人传(最新修订精美图文版)》由三个名人的传记组成:贝多芬、米开朗琪罗和托尔斯泰。通过这几部传记,作者试图恢复20世纪文学崇高的人道主义传统,恢复其丰富多彩的人物性格。《名人传(最新修订精美图文版)》描写了处于不同时代、不同民族的三位伟大艺术家的精神力量和心灵之美。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 名人传(最新修订精美图文版) |
分类 | 文学艺术-传记-传记 |
作者 | (法)罗曼·罗兰 |
出版社 | 中国华侨出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 罗曼·罗兰编著的《名人传(最新修订精美图文版)》由三个名人的传记组成:贝多芬、米开朗琪罗和托尔斯泰。通过这几部传记,作者试图恢复20世纪文学崇高的人道主义传统,恢复其丰富多彩的人物性格。《名人传(最新修订精美图文版)》描写了处于不同时代、不同民族的三位伟大艺术家的精神力量和心灵之美。 内容推荐 《名人传》,又称《巨人三传》,是法国作家罗曼·罗兰所著的《贝多芬传》、《米开朗琪罗传》和《托尔斯泰传》的总称。《名人传(最新修订精美图文版)》描写了德国音乐家贝多芬、意大利画家和雕塑家米开朗琪罗、俄国作家列夫·托尔斯泰三人苦难和坎坷的一生,赞美了他们高尚的品格和顽强奋斗的精神。虽然各自的事业不同,贡献不同,所处时代和国家也不同,但他们都是伟大的天才,都是各自领域里的伟人。他们在肉体和精神上经历了长期的磨难,具有激流一般的生命力,谱写了艰苦却辉煌的一生,为创造不朽的杰作贡献了毕生的精力。 《名人传(最新修订精美图文版)》适合文学爱好者阅读。 目录 贝多芬传 第一章 故乡 第二章 失聪 第三章 爱情 第四章 浮华背后 第五章 侄儿 第六章 欢乐颂 第七章 牺牲 尾声 米开朗琪罗传 序言 导言 上篇 斗争 第一章 力量 1. 崭露头角 2. 异教的力量 3. 《大卫》 4. 与达·芬奇的纠葛 5. 尤利乌斯二世 6. 西斯廷教堂壁画 第二章 崩溃 1. 诗人 2. 夭折的圣洛伦佐教堂 3. 克雷蒙七世 第三章 绝望 1. 革命者 2. 屈服 3. 麻木 4. 救赎 下篇 舍弃 第四章 爱情 1. 以爱之名 2. 卡瓦列里 3. 维多利亚·科隆纳 4. 保罗三世 第五章 信仰 1. 圣彼得大教堂 2. 圣乔凡尼教堂 3. 侄儿利奥那多 4. 朋友们 5. 助手们 第六章 孤独 1. 宽恕 2. 暗夜 3. 皈依 尾声 后记 神圣而痛苦的一生 托尔斯泰传 序言 第一章 追忆伟大光辉的灵魂 1. 家族与童年 2. 荒漠的青春年代 3. 逃往高加索 4. 高加索纪事 5. 塞瓦斯托波尔的岁月 6. 回到现实——叛逆与革命 7. 醉人的爱情 第二章 文坛成就 1. 《战争与和平》 2. 《安娜·卡列尼娜》 3. 混乱的思想 4. 《我们应当做什么》 5. 《复活》 第三章 永不放弃的追求 1. 宗教的迷恋 2. 为了科学与艺术 3. 永远的博爱 4. 纯洁之爱 5. 孤独与出逃 6. 在爱与真理之间 附录 罗曼·罗兰的一生 试读章节 他身材短粗,结实的骨架仿佛一个天生的运动员。宽阔的脸庞泛着土红色,晚年时皮肤显出病态的蜡黄色。尤其是到了冬天。他把自己锁在屋内长期不见阳光,远离田野。额头高突而宽大。乌黑浓密的头发乱蓬蓬地爬在头上,好像从未梳理过。人们通常认为他的眼睛是黑色的,其实却是灰蓝色。双眼在古铜色而又一副悲苦的脸上放射出一道粗野而又奇异的光芒,大部分人都分辨不出两种目光之间细微的差别。 贝多芬的双眼深陷在眼窝之中,兴奋或愤怒时细小的眼球会突然放大,在眼眶中来回转动,显现出眼睛中蕴含的思想。他常常用那忧郁的目光凝视天空。宽大短方的鼻子使他看起来好像一头狮子。嘴巴俊秀而细腻,但下唇比上唇前突。牙床看起来结实有力,似乎可以一口咬碎核桃。右边的下巴深陷下去,形成一个小窝,使他的脸看上去有点古怪,左右并不均衡。 英国钢琴家莫舍勒斯说:“他笑起来非常温和,交谈时脸上充满了可爱而令人鼓舞的神情。不过有时,他笑起来的样子粗犷又难看。笑声急促短暂,很是恐怖。”——那是一个不习惯欢乐的人发出的笑声。平时。他一脸忧郁,表现出“一种无可救药的悲伤”。1825年,德国诗人雷斯塔伯说。看见“他温柔的眼睛有着强烈的痛苦”时,他需要竭尽全力才能忍住泪水。 一年以后,布劳恩·冯-布劳恩塔尔在一家酒店里碰到他,他正坐在角落里,抽着一支长烟斗,双眼紧闭,仿佛在等待死神的来临,而他在临死以前经常保持这个神态。有朋友跟他说话,他报之以凄然一笑,从口袋里掏出一个小谈话本,然后用聋子惯有的尖锐声音,让别人写下他要说的话。他表情丰富,脸色时常变化,有时是在弹钢琴时被人无意碰见,有时是突然灵感闪现,甚至有时在街上会让行人大惊失色。“脸上的肌肉突然隆起,青筋暴突;狂野的目光变得更加恐怖;嘴唇不停颤抖;好像一个被自己招来的恶魔制伏了的巫师”,如同莎士比亚笔下的李尔王一样。 路德维希·凡·贝多芬,1770年12月16日生于科隆附近的波恩的一所破旧的阁楼上。他祖籍弗朗德勒。父亲是一个才华平庸而且嗜酒如命的男高音歌手。母亲是个女佣,是一个厨师的女儿,起初嫁给了一个男仆,丈夫死后改嫁给贝多芬的父亲。 他的童年充满了苦难,不像莫扎特那样享受过家庭的温情。一开始,人生手他就是一场残酷的斗争。父亲想开发他的音乐天赋,常常把他当作神童一样四处炫耀。4岁时,他就被父亲整天关在家里,“钉”在洋琴前,或给他一把小提琴。繁重的功课把他压得透不过气来,还好他没有厌恶艺术。父亲常常用暴力来迫使他学习。重任来得过早,年少的他已开始为一日三餐操心。11岁,他加入了剧院乐队;13岁,当上了管风琴手。 1787年,他亲爱的母亲去世了。“对我来说,她是那么善良,那么值得爱戴,她是我最好的朋友啊!当我能叫出‘母亲’这甜蜜的称呼,而她能听见的时候,谁能比我还幸福啊?”她死于肺病。贝多芬自以为也染上了这样的疾病,常常感到不适。此外,比病魔更残酷的忧郁一直困扰着他。17岁时,他已经成了一家之主,肩负着两个弟弟的教育责任;他不得不惭愧地要求父亲退休,因为父亲酗酒成性,已无力支撑这个家庭。父亲工作的剧院让贝多芬代领养老金。免得被他挥霍一空。 这些悲惨的境遇在他心上留下了无法磨灭的伤痕。他在波恩的一个家庭里找到了感情的依托,这便是他终身珍视的布勒宁一家人。可爱的埃莱奥诺雷·特·布勒宁比他小两岁。他教她音乐,领她走上诗歌之路。她是他童年的伙伴。二人之间也许曾有过异常温柔的情感。后来埃莱奥诺雷嫁给了韦格勒医生,他也成为贝多芬的知己之一;直到最后,他们之间一直保持着纯洁的友谊。当三个人步入暮年,他们的心灵依旧那样年轻,友情更加动人。 尽管贝多芬的童年如此不幸,但他对童年,对曾经生活过的地方,始终保持着一种温馨而凄凉的回忆。哪怕他被迫离开波恩,前往几乎度过了整个一生的繁华的维也纳及其荒凉的郊野,也从来没忘记莱茵河畔的故乡。以及那条被称为“父亲河”的雄伟的莱茵河。的确,莱茵河是那样的生动。仿佛带着人性,犹如一颗巨大的灵魂,无数的思想与力量从中流过。再也没有任何地方比亲爱的故乡波恩更美,更温柔,更雄壮了。莱茵河的河水浸润爱抚着开满鲜花的堤岸。在这里,贝多芬度过了他前20年;在这里,他年少的心中勾勒着最初的梦想——青草慵懒地拂着水面,薄雾笼罩着白杨、矮树丛、细柳与果树,它们的根须浸在静谧而湍急的水流中。还有那些村落、教堂和墓地,也懒洋洋地睁大好奇的眼睛俯视这河岸。远处。蓝色的七峰山在苍穹中映出严峻的侧影,山上矗立着废旧的古堡,显出一副瘦削而古怪的轮廓。对于这片土地,他的心是永久的忠诚;直到生命的尽头。他仍然惦记着再见它一面,但最终也未能如愿以偿。“我的故乡,我出生的美丽的地方,在我眼中始终是那样的生动,那样的明亮。我离开它时依然如故。” P2-4 序言 翻译任何名著都是一项巨大的挑战,尤其是像《名人传》这样在中国已经家喻户晓的作品,更是费力不讨好。毕竟,你的面前是一座座巍峨的“高山”,那些已经广为流传的译本会打消你再译的念头。面对出版社的请求,我也是思虑再三,请他们给我思考的时间。 借此机会,我又重新翻阅了这本在初中时读到的优秀著作。当时自己年龄尚小,理解和接受能力有限,感觉罗曼·罗兰的语言(或者说翻译)过于晦涩。因此,印象中贝多芬、米开朗琪罗和托尔斯泰一生只是在承受苦难,并没有其他深刻的记忆。唯一留下的疑问便是:名人千千万。为何罗曼·罗兰仅选择这三人为其作传? 再读之后,我想我已经找到了答案。与其说罗曼·罗兰在为三位名人作传,不如说他是在写自己,在写作中提炼自我的人生精神。 可以说,贝多芬、米开朗琪罗和托尔斯泰是罗曼·罗兰在艺术上的启示者和人生道路的领路人。罗曼·罗兰和他们一样都是天赋异禀,同时又都是一个矛盾的集合体:他们受着艺术的感召取得了辉煌成就,但却又充满了自由和悖逆的性格,经常与时风格格不入。他们或怯懦,或孤独,或愤世嫉俗,不得不在宗教信仰中寻求内心的平和,最终归于神秘主义和理想主义。 罗曼·罗兰对这些巨人高山仰止,在写作时摒弃了传统的编年叙事的传记特点,代之以夹叙夹议的方法,将自己对于“何为艺术”、“何为伟大”的见解融入对主人公们的记述之中。罗曼·罗兰正是借助三位英雄的眼睛在理解世界,表达自己对于为追求“真正的艺术”而甘愿受尽苦难的意志品格的无限推崇。 有了上述理由,我想我无法拒绝再译的委托了。 在翻译这本书之前,我仔细研究了市面上的各种版本,发现读者普遍存在几种困惑或者遗憾:一是,家长反映书的语言过于深奥,孩子很难读懂;二是,篇幅太长,没有标题导读,孩子没有耐性读下去;三是,有的版本过于简练,删减掉了很多能表现人物特色的经典语言,大大减弱了书本身的艺术价值,激发不起成年人阅读的兴趣。源于此,为了更好地让家长、老师、孩子和对罗曼·罗兰作品喜爱的其他读者,能在无障碍阅读的前提下真切感受四位巨人(贝多芬、米开朗琪罗、托尔斯泰和罗曼。罗兰)灵魂和内心的高贵与圣洁,历经苦难和颠簸仍然初衷不改的奋斗精神,感受到伟大文学家的豪爽质朴、气势恢宏的文笔,我尽量遵从作者原意,翻译过程中再三推敲语言,谨慎地删改了个别内容,同时划分了章节,增加了小标题来提示读者。希望拿到这本书的读者能够有一个好的阅读体验,这是我的愿望。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。