由斯托夫人著的《汤姆叔叔的小屋(无障碍阅读学生版)/语文新课标必读丛书》这部小说是19世纪的畅销小说,并被认为是刺激1850年代废奴主义兴起的一大原因。在它发表的头一年里,在美国本土便销售出了三十万册。《汤姆叔叔的小屋》对美国社会的影响是如此巨大,以致在南北战争爆发的初期,当林肯接见斯托夫人时,曾说到:“你就是那位引发了一场大战的小妇人。” 后来,这句话为众多作家竞相引用。
《汤姆叔叔的小屋》以及受其启发而写作出的各种剧本,还促进了大量黑人刻板印象的产生,这些形象在当今都为人们所熟知。譬如慈爱善良的黑人保姆、黑小孩的原型、以及顺从、坚忍并忠心于白人主人的汤姆叔叔。最近几十年来,《汤姆叔叔的小屋》中的这些消极成分,已在一定程度上弱化了这本书作为“重要的反奴隶制工具”的历史作用。
由斯托夫人著的《汤姆叔叔的小屋(无障碍阅读学生版)/语文新课标必读丛书》讲述了肯塔基州农场主亚瑟·谢尔比因生意失败欠下了巨额债务,决定卖掉几名奴隶来筹集资金。被卖掉的奴隶有两名:其一为汤姆叔叔,一位有着妻子儿女的中年男子;其二为哈利,是女仆伊丽莎的儿子。
当伊丽莎无意中听到谢尔比夫妇打算将汤姆与哈利卖掉的对话后,她决定带着儿子逃跑,得知这一消息的汤姆却决定留下。汤姆叔叔被卖掉了,并被装载上了一艘船,沿着密西西比河顺流而下。在船上时,汤姆认识并照顾了一位年幼的白人女孩伊娃,后被她的父亲奥古斯丁·圣克莱从奴贩手中买下……
谢尔比太太向丈夫问起了伊丽莎孩子的事情,并请求丈夫不要卖掉他们,但迫于窘迫的处境,谢尔比不得不用他们去抵债。伊丽莎偷听到了谢尔比先生和太太的谈话,决定带着孩子逃跑,同时,她将被贩卖的事情告诉了汤姆,汤姆决定留下,不逃跑。
晚上,卧室里,谢尔比先生正在查看下午收到的信件,谢尔比太太则在梳开发辫和卷发,忽然,她想起了上午和伊丽莎的谈话,于是,她便向丈夫问道:
“对啦,阿瑟,你今天拉到餐桌旁的那个下流坯,叫什么名字?”
“叫黑利。”谢尔比说,一面十分不自在地转过椅子(表现出谢尔比先生内心的不安)。
“黑利!是什么人?他到这儿来干什么,嗯?”
“我上次在纳切兹时,他给我成交了一笔生意,我跟他有些账目要交割。”谢尔比先生说。
“他是不是买卖奴隶的?”注意到丈夫举动中有些尴尬,谢尔比太太接着问。
“哦,亲爱的,你怎么会想到这个?”谢尔比眼睛朝上望着说。
“没什么,只是伊丽莎又哭又闹,说你正跟一个奴贩讲话,她听到那个人出价买她的儿子——真可笑,这个小傻瓜!”
“她这么说来着,啊?”谢尔比先生说着又看起信来,仿佛专心致志地看信,却没注意到信拿倒了。“事情总会走漏风声的,”他心里琢磨着,“早晚还不是一样。”
“我跟伊丽莎说过,”谢尔比太太接着说,“她是个小傻瓜。你不会卖掉什么人。”
“是啊,艾米莉,”丈夫说,“然而,事实上,不卖掉几个奴隶,我的种植园就支持不下去了。我已经决定把汤姆出手。”
“什么?出手我们的汤姆?哦,谢尔比,你还说过,给他自由哩。我相信,你现在也能把伊丽莎的独生儿子小哈利也卖掉。”
“好吧,既然你什么都想知道,事情是这样的:我同意把汤姆和哈利他俩都卖掉。”
“可干吗不卖别人,偏偏卖掉他俩?”谢尔比太太问。
“因为他们换来的钱,比别的任何人都多。”
“可为什么不在花钱上收紧一些呢?就是辛苦一点,我也心甘情愿(反映出谢尔比太太的善良)。”
“这件事,艾米莉,”谢尔比先生说,“我尊重你的感情,可我是不得已而为之的呀。艾米莉,实话实说,在卖掉他们两个和全部家当之间,已别无选择。黑利把我的一张抵押契弄到了手里,要是不马上结清,他会叫我倾家荡产,卖掉庄园和所有的人手。所以,黑利看中了汤姆和哈利。只同意这样结账,别的办法都不行。”
谢尔比太太呆呆地站在那里,呜咽了一声。
“奴隶制是个让人恨之入骨的制度!这是给奴隶主带来的诅咒,也是给奴隶带来的诅咒!”
“我说,太太,你真快成了提倡废奴的人啦。”
“提倡废奴的人!从来我都没有认为奴隶制是正确的,也从来没有心思蓄养奴隶。”
“我很难过,艾米莉,很难过,”谢尔比先生说,“这件事叫你这么放心不下,我心里也不是滋味,可是已经无济于事了。事情办到这个分上,你就得谢天谢地了。那家伙想把我们置于死地也做得到,我们这次真是九死一生啊。”
“忠实的汤姆和伊丽莎的孩子,竟然到了这个坏蛋的手里!”
“是啊,亲爱的,其实我也不忍心。可黑利想把事情赶紧办完,明天就把他俩弄到手。明天一大早,我就牵出马来骑上出去。我不能见汤姆的面了;最好你也安排安排,坐车到什么地方去一趟,再带上伊丽莎,趁她看不见,把事情办完(表现出谢尔比先生虚伪、假仁假义的一面)。”
“不行!”谢尔比太太说,“我绝对不能当同谋或者帮凶。我要去看看老汤姆,但愿上帝保佑他!无论怎么说,他们都应该知道,他们的太太可怜他们。说到伊丽莎,我简直连想都不敢想。主啊,宽恕我们吧!”
谢尔比先生和太太完全没有料到,有个人在偷听他们所说的话。
原来,谢尔比太太打发伊丽莎去睡觉以后,伊丽莎心里不安,于是,穿过走廊,藏到了通往太太卧室的那个房间里。
谈话声归于寂静之后,伊丽莎仿佛完全变成另外一个人,再也不像以前那样温柔驯顺了(形象地描绘出伊丽莎听到儿子被贩卖后的震惊状态)。她沿着人口小心翼翼地走进自己的房间。床上,儿子已经酣然入睡,玫瑰般的小嘴半张着,一双小手伸到被子外面,脸上罩着一抹阳光似的微笑。
“可怜的孩子!”伊丽莎说,“他们把你卖啦!可是妈妈要救你!”
于是,她拿起纸和铅笔匆匆写道:
“哦,亲爱的太太!千万别当我是个忘恩负义的人,千万心里别恨我。今天夜里,你跟老爷说的话,我全都听到了。我要想法救救我的孩子,这你不会责骂我的!愿上帝保佑你,报偿你的一切善行!”
她赶忙叠起信来,写好信封,走到一个抽屉旁边,替儿子收拾了一个小包袱,用手帕紧紧缠在腰里,接着去唤醒儿子。
“你去哪儿,妈妈?”哈利问道。
“嘘,哈利,”妈妈说,“可别大声说话,要不,他们会听到我们的动静的。有个坏蛋要把小哈利从妈妈身边夺走,趁天黑把他带到老远的地方去。可是妈妈绝不让他这么干——妈妈要给她的孩子戴上帽子穿上衣服,跟她一块逃走。”
嘴里这么说着,她已经给孩子穿上了简单的行装,一把把孩子搂在怀里,告诉他不要出声。接着,她打开房门,悄悄走出房间。
夜空,星光闪耀,地上结了一层寒霜(景色描写起到了烘托气氛的作用)。伊丽莎用披肩紧紧包住哈利,孩子心里含着一丝淡淡的恐瞑,一声不吭使劲搂着妈妈的脖子。
门廊尽头,睡着一只叫布鲁诺的大狗。伊丽莎走近它身边时,布鲁诺爬起来低低吠叫了一声。伊丽莎轻轻唤着它的名字,布鲁诺立即摇动尾巴,准备尾随着伊丽莎。几分钟之后,他们来到了汤姆叔叔小屋的窗户前面。伊丽莎轻轻敲了敲窗户上的玻璃。
“老天啊,这是怎么回事?”克露婶婶一下子坐起来,连忙拉开窗帘。“哎哟哟,这不是伊丽莎吗?穿上衣服,老头子,快!——还有老布鲁诺,老天爷呀!我要去开门啦。”
“老天保佑你!伊丽莎!你病了还是出了什么事?”
“我想带着孩子逃走,汤姆叔叔和克露婶婶,老爷把他给卖啦。”
“把他给卖啦?”两人应声道。
P15-17
我读书越多。书籍就使我和世界越接近,生活对我也变得越加光明和有意义。
——高尔基
伟大的成绩和辛勤劳动是成正比例的,有一分劳动就有一分收获,日积月累。从少到多。奇迹就可以创造出来。
——鲁迅