本书的基本思路是对各种媒体——包括报刊、电视、广播、网络等——的英语新闻的语言特点及其翻译规律进行系统研究,主要以相关的语言学、新闻学和翻译理论为依据,从横向和纵向两个方面对英语新闻的语言特点及其翻译规律进行探讨。
本书以英语新闻汉译为主,各章节围绕所涉及的新闻报道形式,就其语言特点和英汉差异展开对比分析,并提出相关翻译策略和原则,同时就具体翻译方法逐一举例说明。为了有效地帮助学习者,增强其应用各种翻译方法和技巧处理各种形式的新闻报道的能力,每章还安排了与章节内容相关的翻译练习。各章的翻译练习旨在为学习者提供课后实践机会,巩固所学内容。书后附有参考答案。
本书主要供高等院校英语专业和新闻专业的本科生、研究生、英语教师和英语新闻研究人员作为教材或教学参考书使用。对于广大英语学习者来说,本书也有助于他们拓宽知识面,开阔视野,提高英语水平和翻译能力。