《美妞与怪兽》收录丹麦博蒙夫人等编著的优秀的童话故事,这些作品非常适合孩子们的阅读心理和纯真情趣,有助于孩子们在阅读中开拓视野,增长知识,陶冶情操,适宜小学高年级和中学生阅读,也便于家长和老师对孩子们讲述。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 美妞与怪兽/世界少年经典文库 |
分类 | 少儿童书-儿童文学-童话寓言 |
作者 | (法)博蒙夫人 |
出版社 | 安徽少儿出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 《美妞与怪兽》收录丹麦博蒙夫人等编著的优秀的童话故事,这些作品非常适合孩子们的阅读心理和纯真情趣,有助于孩子们在阅读中开拓视野,增长知识,陶冶情操,适宜小学高年级和中学生阅读,也便于家长和老师对孩子们讲述。 内容推荐 法国童话有它丰富深刻的思想内容。这些作品像黑暗中飞溅的火花,闪烁着人类理想的光辉。它们始终在给人们启示着光明,伸张着正义,激励着孩子们去热爱真理、热爱劳动、热爱生活。正由于这一点。这些作品几百年来一直活在法国和世界人民的心里,并为广大少年儿童所喜爱。 博蒙夫人等编著的《美妞与怪兽》中的这些作品在法国长期流传,是启发儿童认识世界和生活的重要艺术园地。例如贝洛童话在法国家喻户晓,已经成了法兰西文化遗产中真实深刻的一部分。法国文学评论家马克·索里亚诺(1918—)在评论贝洛童话时这样写道:“这本小册子,它是我们中间每一个人在上学前就已经学过的唯一古典著作,是我们中间每一个人在识字前就已经读过的唯一古典著作,也是我们中间的每一个人所不能忘怀的唯一古典著作——即使他不爱好阅读和不再重读这部书。”这段话说明一部出色的童话对于孩子甚至大人起着何等深刻的影响。今天,这些优美的童话已经广泛流传在世界各国,在同世界各国的童话互相交流和影响中向前发展。它们仍然可以唤起孩子们的美妙想象,激发他们的正义情感,丰富他们的历史和社会知识,使他们能从中汲取智慧和理想的力量。 《美妞与怪兽》向读者粗略地介绍法国童话的发展概貌,表现它的丰富传统和当前水平,供大家参考借鉴。 目录 夏尔·贝洛 小红帽 仙女 穿靴子的小猫 女神与灰姑娘 蓝胡子 小凤头里盖 林中睡关人 小拇指 驴皮 菲耐特遇险记 多尔诺瓦夫人 青鸟 金发关人 森林中的牝鹿 弗朗索瓦·费纳龙 年老的女王和年轻的农妇 茯洛丽丝的故事 博蒙夫人 美妞与怪兽 仙女与谢里王子 试读章节 从前,有一个开磨坊的人,一辈子穷困潦倒。在他去世后,除了磨坊、驴子和一只小猫外,其他什么都没有给三个儿子留下。老大自然继承了磨坊,老二牵走了驴子,可怜的老三杰克别无选择,只好把小猫收下。 杰克认为这样分配爸爸的遗产太不公平了,他叹息道:“我的两个哥哥以后一定能赚到好多钱,过上舒适的日子,可我呢,看来只有饿死这一条路了。哎,我的猫倒是可以自己捉老鼠。” 小猫恰巧听到了它年青主人的哀叹,便一下跑到了他的肩上,用身子轻轻地摩擦着他的面颊,并开始说起话来。“亲爱的主人,”它说,“不要悲伤,我并不像你所说的那样没用,只要你为我买双靴子,再把那只旧袋子给我,我会给你带来好运的。” 杰克身边只有少得可怜的一点钱,但当他知道小猫是一位忠实的朋友后,就决定用身上全部的钱为它买一双漂亮的牛皮靴子,小猫穿上那双靴子后真是棒极了;随后,小猫提了只旧口袋来到附近的养兔场,它知道里面养着许多兔子。小猫在口袋里放了些萝卜与芹菜,然后把口袋张开搁在地上,自己则躲在一旁等着。一会儿,两只笨头笨脑的兔子径直钻进了布袋,吃起了里面的食物。这时,聪明的小猫立刻收紧了口袋上的绳子,轻易地抓住了两只兔子。 它把袋子背在肩上,急匆匆地来到国王的宫殿。小猫被卫兵带到了国王的面前,它对国王鞠了个躬说:“尊敬的陛下,我的主人加拉巴斯侯爵命令我向你献上两只肥大的兔子,并转达他对您的敬意。” 对此,国王很高兴。他对侯爵再三表示了谢意(你们也许可以猜着,小猫所说的侯爵就是可怜的杰克),随后,吩咐他的首席厨师,用兔子肉做了一顿晚餐。晚上,公主和国王美美地饱餐了一顿。 此外,小猫还在王宫里表演了各种各样有趣的节目,博得了国王与大臣们的欢心和赞许。这样,它常常能把王宫里的美味佳肴带回去,它和它的主人从此再也不挨饿了。 在此同时,小猫仍不断地把一些野味送到王宫里去。有时,小猫在国王的脚下放上一对斑鸠,有时给他送上一只又肥又好的野兔。但无论它带去什么,它总是说:“这是我主人加拉巴斯侯爵吩咐我送来的。”国王两旁的大臣都纷纷议论起这位奇怪的贵族,他们中问谁也没有见过他,而他又是如此慷慨地把许多礼物送给尊敬的国王陛下。 终于,小猫认为,该是把它的主人介绍给国王的时候了。一天,小猫听说国王明天狩猎将会从附近的一条河边经过,因此它劝它的主人到那条河中去洗澡。 第二天,杰克站在齐脖子深的水里,浑身颤抖着,他根本不知道将会发生什么事情。不一会儿,国王的马车来到了河边。这时,小猫突然用尽全身力气叫了起来:“救命!救命!我的主人加拉巴斯侯爵快要淹死啦!” 国王听见有人呼救,便从车中伸出头来,看见那只常来王宫送礼、说笑的小猫在高呼救命,急忙命令随从快去救侯爵。 杰克被国王的随从拉出小河后,小猫便奔到国乇面前告诉国王,它的主人在洗澡时来了一群强盗,抢走了主人的衣服,实际上是聪明的小猫把杰克的衣服藏到了一块大石头下。 国王听后,吩咐侍从立刻回去,从王宫的衣物库里取一套华丽的衣服来。杰克穿上这套紫黄色的漂亮服装后,显得英俊潇洒,大家都认定他是国外来的某个显赫的贵族。 国王和他的女儿对结识这样一位年青人感到很愉快,他们邀请他乘坐他们的马车。杰克有些犹豫,因为他感到坐在公主身旁有点窘迫。但是,公主的微笑是那样的甜蜜,她是如此的善良、友好,杰克很快就把那种害怕抛到了九霄云外,并且对她一见钟情。 当小猫一看到它的主人坐上国王的马车,便悄悄告诉车夫跟着它走,说完,便撒开四条腿飞奔了起来。很快,它来到了一大片玉米地前,农夫们正在地里忙碌着。 “农夫们,”小猫装出凶狠的样子说,“国王马上要从这儿经过,如果他问你们这块地是准的,你们必须说这块地是‘加拉巴斯侯爵的’,如果谁违抗我的命令,我将把他剁成肉馅。” 农夫们被小猫的话吓得胆战心惊,他们答应按照小猫的吩咐去做。它边跑边告诉它遇见的其他农夫,威胁他们说,如果他们胆敢不按它所说的去做,他们就会受到严厉的惩罚。 这天天气很晴朗,国王遇见侯爵这样一个使人愉快的同伴非常高兴,谈兴顿盛,幽默感大发。并且吩咐车夫把马车赶得慢一点,他要好好地欣赏一下这景色如画的乡间。 “瞧,这块玉米地长得多好啊!”国王赞叹道,“它是谁的?” “是我们的主人加拉巴斯侯爵的。”那些农夫按照小猫的吩咐齐声答道。 接着,他们又遇到一群牲畜,国王又问,“这群牲畜是谁的?…是我们的主人加拉巴斯侯爵的。”牧人们按照小猫的吩咐回答说。 他们每经过一处,国王都这样问,他也总是得到相同的回答,即一切都是属于加拉巴斯侯爵的。 可怜的杰克坐在国王的马车里,听到这些话屯墓得目瞪口呆。他觉得他的小猫是一只非凡的神奇的猫。国王高兴地了解到,这位新朋友不仅一表人才,而且富甲一方。 在此同时,小猫已抢先来到一座雄伟的城堡前。这座城堡属于恶魔奥格里,他极其富有,国王在这里看到的所有土地和牲畜都归他所有。 小猫走上前去敲了敲门,要求见见奥格里。这恶魔从未见过穿着一双靴子的小猫,他觉得它的模样有趣极了,因此便彬彬有礼地接待了它,并和它坐下聊了起来。 奥格里是个非常自负的家伙,他一坐下就开始吹嘘自己的本领有多大,小猫的脸上带着微笑,静静地坐在那儿听着。 “伟大的奥格里,”小猫对他说,“我曾听人说,你身上有一种魔力,这种魔力能使你变成任何一种动物一无论是一头狮子还是一头大象。” “对,我当然能。”奥格里回答说。 “天哪!此刻我是多么希望能看看你的魔力,看看你是如何变化的啊!”小猫甜甜地说。 奥格里为有这样一个显示自己是如何聪明的机会而感到非常高兴。因此,他答应小猫要他变什么他就变什么。 “嗯!变什么你自己决定吧,”小猫颇有礼貌地说。它的话音刚落,只见奥格里原来坐着的地方,出现了一头怒吼的狮子,它正使劲地甩着尾巴。看它那副模样,好像要在瞬间一口把小猫吞掉似的。小猫怕极了,一下就跃出了窗外,并朝屋顶爬去。可它穿着高跟靴子,几乎难以站稳脚跟,因此它便坐在那儿,并且很久也不敢下去。 P9-12 序言 法兰西童话起源于劳动人民的民间传说,经过历代作家的整理、加工和创新,变得更加瑰丽多彩。它与其他文学作品一样,反映着法国不同时代的社会风貌。 远在中世纪的时候,以动物为题材的民间叙事诗《列那狐的故事》已经在法国广泛流传。但是,法国古典童话的真正兴起则是在17世纪。 17世纪后期,法国封建专制政体开始走下坡路,文学界古典主义衰落。革新派作家夏尔·贝洛挑起“古今之争”,推崇现代文学,并从民间传说里寻找新的创作源泉,收集整理童话故事,于1697年发表了童话集《鹅妈妈的故事》,成了法兰西古典童话的代表作。与贝洛同时代的一些著名作家,如拉封丹、费纳龙等,也以诗歌或散文形式写了不少寓言或童话。这几位作家便成了法国儿童文学的开创者和奠基人。 在这前后,还有一批女作家的童话著作相继问世,其中有贝洛的侄女勒里蒂埃(《菲耐特遇险记》,1695)、萝丝·德·拉福丝(《童话的童话》,1698)、卡斯坦尔曼·缪拉(《童话》,1698;《新童话》,1710)、高乃依的侄女贝尔娜(《伊纳斯·德·高尔杜》,1696)以及成就较高的作家多尔诺瓦伯爵夫人(《新童话》,1698)。可以说,17世纪是法国古典童话的黄金时代。 由于封建阶级腐朽没落,文坛上形式主义和沙龙习气蔓延,18世纪的法国童话大大失去生机。作品的数量看来虽有很大增长,但内容和形式却都已落入俗套,往往成了17世纪童话和当时传入法国的阿拉伯故事《一千零一夜》的翻版。这个时代较为优秀的童话作家要算博蒙夫人了。 经过18世纪的萧条,法兰西童话在19世纪重又获得了新生。资本主义和科学技术的迅速发展,外国优秀作品如德国的格林童话(1812)、丹麦的安徒生童话(1835)、意大利的《木偶奇遇记》(1883)等的不断传入,给法兰西童话园地带来了新鲜的营养和活力。除了塞居尔夫人的《新童话》(1856)以外,好些重要作家如乔治·桑、大仲马、都德、拉布幕伊等都为孩子们写过作品。他们的优秀作品大大丰富了已有的童话宝库。 20世纪以来,马赛尔·埃梅的《逮猫游戏》(1939)和圣·埃克絮贝利的《小王子》(1943)引起了人们的注意。他们的创作具有时代的特点,为法国童话增添了新的一页。 丰富多彩的法国童话故事往往通过鲜明的对比手法,无情地嘲讽和鞭笞了贪婪、愚蠢、专制横暴的封建统治者,热情歌颂了广大被压迫和被歧视者勇于斗争的反抗精神。《列那狐的故事》中的狮王诺勃雷和老狼伊桑格兰、《小红帽》里的那只阴险的大灰狼、《驴皮》中的无道的国王、《青鸟》中可恶的王后和仙女、《金发小姑娘的故事》里的奸诈的鹦鹉、《大鱼的故事》里的老巫婆等等,都是反动统治者的形象。这批昏君、酷吏,以及他们的形形色色的打手构成了社会的黑暗势力,用各种手段残害劳动人民和被压迫者。他们吃掉了天真的小红帽,把驴皮公主逼得到处流浪,把寻求幸福的年轻人囚禁古堡,投入地牢,变成可怜的青鸟、怪兽……被压迫者为了争取平等和自由,用各种机智巧妙的办法向压迫者进行不懈的反抗和斗争。当我们读到他们在善良的仙女、好心的魔术师、神奇的乌龟、猎狗等的帮助下战胜了邪恶、赢得了幸福时,我们都会感到由衷的高兴。这些故事反映了这样一种现实:在漫长的剥削阶级统治的社会里,一边是统治者专断残忍、昏庸无能,但却过着极其骄奢淫逸的生活;另一边是劳动人民和被压迫者正直、纯朴、勤劳和智慧,但他们不得不饱受困苦和凌辱。童话对这种不合理的社会现实提出了强烈的揭露和控诉。当然,由于历史条件的原因,作品还不可能回答解决这一社会矛盾的正确途径。但是,它们已经向我们指出,正义善良的人们终将获得胜利与幸福,而卑鄙无耻的统治者一定逃脱不掉毁灭性的下场。 封建势力的另一个突出表现便是对青年男女的爱情的摧残和对妇女的虐待与迫害。《青鸟》、《森林中的牝鹿》、《林中睡美人》、《茯洛丽丝的故事》等都体现了这一主题。封建统治者一方面压制他人的婚姻自由,另一方面千方百计追求荒淫的生活,并且迫害甚至残杀女性。《驴皮》中老国王的荒唐和《蓝胡子》里贵族刽子手的残忍都已达到令人发指的地步。这些作品对青年男士冲破重重阻力寻求纯洁的爱情寄予无限的同情,对破坏他们幸福的封建黑暗势力提出了愤怒的抗议。因此,在童话中常常出现的王子与公主悲欢离合的情节并不单纯是爱情的描写,而是反映了一个重要的时代内容。 法国童话中另一个基本主题是赞美人民的正直、勤劳、机智、勇敢的优秀品质,反映他们的美好理想和对幸福生活的憧憬。著名的《灰姑娘》的故事告诉我们,善良勤劳的人一定会得到人们的尊敬和帮助,获得最后的幸福。《牧人总督》向我们启示,劳动永远是唯一不可缺少的财富,它能给人以健康、智慧和快乐。要用自己的双手去从事劳动,而绝不能用它来乞求施舍。《猫爪》提倡伙伴之间的亲密互助和自我牺牲的精神。《仙女》、《小拇指》、《金发美人》、《小亨利》、《菲耐特遇险记》等教育孩子们做诚实勇敢、热爱劳动、助人为乐、爱戴长辈的人。作者认为只有这样的人才能获得胜利的果实,而傲慢、自私、虚荣、游手好闲都会带来不幸。《谢里王子》更从反面向我们指出,一个品质堕落的人等于畜生,不但自己受苦,还要祸害别人,只有通过不断的改造和磨炼才能成为一个道德高尚的人。 从贝洛开始的很多作家都寓道德教育于童话之中。总的来说,他们所提倡的道德具有人民性。但是也应该看到,某些道德观念不可避免地打着时代的烙印,有的甚至还十分鲜明。例如,某些故事里写到的压迫者和被压迫者之间的调和结局就是消极因素的表现。 法国童话的题材还有很多。拉布莱伊的精彩的《噼!啪!》写的是聪明过人的女孩子芭莎,用打耳光的办法教育好了不学无术傲慢无理的小王子沙尔芒,而后她又以惊人的智慧和勇敢挽救了王国。故事强烈地抨击了时弊。有胆略有见识的芭莎不仅是个传奇式的人物,而且也是作者政治理想的化身。都德的《三只乌鸦》形象地表达了对外国侵略者的蔑视和仇恨,体现了爱国主义思想,而乔治·桑的《灰尘仙女》则是一篇传播唯物主义的科学幻想童话。 从以上分析可以看到,法国童话有它丰富深刻的思想内容。这些作品像黑暗中飞溅的火花,闪烁着人类理想的光辉。它们始终在给人们启示着光明,伸张着正义,激励着孩子们去热爱真理、热爱劳动、热爱生活。正由于这一点。这些作品几百年来一直活在法国和世界人民的心里,并为广大少年儿童所喜爱。 这些作品在法国长期流传,是启发儿童认识世界和生活的重要艺术园地。例如贝洛童话在法国家喻户晓,已经成了法兰西文化遗产中真实深刻的一部分。法国文学评论家马克·索里亚诺(1918—)在评论贝洛童话时这样写道:“这本小册子,它是我们中间每一个人在上学前就已经学过的唯一古典著作,是我们中间每一个人在识字前就已经读过的唯一古典著作,也是我们中间的每一个人所不能忘怀的唯一古典著作——即使他不爱好阅读和不再重读这部书。”这段话说明一部出色的童话对于孩子甚至大人起着何等深刻的影响。今天,这些优美的童话已经广泛流传在世界各国,在同世界各国的童话互相交流和影响中向前发展。它们仍然可以唤起孩子们的美妙想象,激发他们的正义情感,丰富他们的历史和社会知识,使他们能从中汲取智慧和理想的力量。 我们尝试着选译了这部童话集,希望能用它向读者粗略地介绍法国童话的发展概貌,表现它的丰富传统和当前水平,供大家参考借鉴。盼望得到广大读者和专家们的指正。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。