希利尔以旅行家的独特体验,给孩子们带来了世界各地的有趣见闻,让他们放眼去看地平线后面的大千世界。孩子们应如何学习地理,希利尔有自己独到的见解:地图和地名是最重要的,但是晕头转向的标题、注释和家庭作业对搞清地图毫无帮助,于是他将地图画成了迷宫、动物园、老奶奶,等等。在希利尔笔下,世界各地的风物人情仿佛触手可及。读完本书,你便和这个风趣幽默的天才老师一起,环绕地球旅行一周啦!
地理在希利尔笔下,不再是和气候、贸易、工业、制造业、各种各样的特产联系在一起枯燥的说明书,而是一种探索,探索的方式便是旅行。作者希利尔坚信它是学习地理的最佳方式,因此,这本书变成了和孩子们环游世界的旅行——从北美洲到南美洲,从欧洲到亚洲,最后是非洲、大洋洲。有趣的地图,长长的环球之旅,好玩儿的世界见闻,构成了这本独特的地理读物。
在这本地理书中,希利尔以旅行家的独特体验,给孩子们带来了世界各地的有趣见闻,让他们放眼去看地平线后面的大千世界。如何学习地理,希利尔有自己独到的见解:地图和地名是最重要的,但是晕头转向的标题、注释和家庭作业对搞清地图毫无帮助,于是他将地图画成了迷宫、动物园、老奶奶,等等。在希利尔笔下,世界各地的风物人情仿佛触手可及。读完本书,你便和这个风趣幽默的天才老师一起,环绕地球旅行一周啦!
你从来都没有看到过自己的脸。
你可能会觉得很奇怪,反驳说你可以——可事实就是如此。
你可以看到自己的鼻尖。
你甚至还可以看到你的嘴唇——要是你翘起嘴巴的话。
如果你伸出舌头,会看到舌头。
但是你无法超出这些,离开自己看到自己的脸。
当然,你会知道你的脸长什么样,因为你可以从镜子里看到它;但是,这不是你自己——它只是你的一张图片。
同样,没有谁能看到我们的地球——所有的——我们居住在它上面的世界。
你能看到你周围的一点点世界——如果你爬到一栋高楼上能看得更远点——如果爬到一座高山的山顶,你会看到更多——如果在飞机上,看到的将会更多更多。
但是,要想看到整个世界,你必须站得更高,高过任何人到过或能够抵达的高度。你必须站得很高很高,高过云端,站到远远的、星星呆的地方——但是没有人能做到,甚至在飞机上也不能。
而且,还不能像在镜子中看见自己的脸一样,在镜子中我们无法看到世界。那么,我们是怎么知道地球是什么样的呢?
海洋里的鱼可能会这样告诉她的小宝宝:“世界上全都是水——就像一只巨大的木桶,我哪儿都去过,我知道就是如此。”当然,她不知道别的东西。
沙漠中的骆驼可能会这样告诉她的小宝宝:“世界上全是沙子——就像一个巨大的沙丘,我哪儿都去过,我知道就是如此。”
冰山里的一头北极熊可能对她的幼崽说:“世界全是冰和雪——就像一个巨大的冰柜,我哪儿都去过的,我知道就是如此。”
森林里的熊可能会对她的小熊说:“世界全是树——就像是一片巨大的森林,我哪儿都去过的,我知道就是如此。”
同样,以前的人们告诉他们的小孩:“世界就是一座巨大的岛屿,好像一个巨大的泥馅饼,上面有水、有沙子、有冰、还有树,头顶上盖着一个叫天空的东西,我们哪儿都去过的,我们知道就是如此。”
当一些喜欢追根究底的小孩问:“像泥馅饼一样的世界又是在什么上面的呢?”他们会认真地回答道:“在四头大象的背上。”
当小孩接着追问:“那大象站在哪儿呢?”他们会认真地回答道:“在乌龟背上。”
然后当小孩继续打破沙锅问到底:“那乌龟在哪儿呢?”没有人能够回答了——没有谁能猜得更远了——所以剩下乌龟孤零零地站在那儿,下面什么东西都没有。
这是很早以前的父母们告诉他们的小孩世界是什么的古老的故事。但是,即使假设你能走很远,走到白云的上面;高高地悬在空中,坐在一个不着边的角落里,吊着脚向下看世界,远远地在下面的世界。你觉得它会像什么呢?我知道——尽管我从来没从那儿看过。
从远远的空中通过望远镜观察世界,它看起来就像一轮满月——圆圆的,白白的;不是盘子的那种圆,是一个大雪球那种圆。实际上,它不仅仅是白色的,而且是亮亮的——因为太阳光照到了地球上,让它变亮了,就好像晚上汽车的大灯照在路上让路变亮一样。当然,太阳光一次只能照亮这个大球的一面,另一面则是黑的,不过地球围绕太阳不停地转,另一面也会有太阳光照射的。
如果我们通过望远镜看地球——你知道望远镜是什么吧:它是一种能让东西看起来更近更大的镜子——就像人们观看月球一样,你会看到在地球的一面上有两个大大的补丁,看起来像奇形怪状的影子。另一面的这种怪影是这一面的两倍,有四块。这些像影子一样的补丁实际上是岛屿,它们有一个名字:大陆。这些陆地都有名字,如果这些名字用1000英里(英关制长度单位,1英里约合1.61千米——译者注)高的字母写在上面——事实上没有——以便用望远镜能看到的话,人们可以在地球的一面读到:
北美洲
南美洲
如果他一直等到地球转过来,转到另一面被太阳光照到,就好比我们在看地球演电影,他会读到这是欧洲大陆(Europe),那是亚洲(Asia),还有一个是非洲(Africa),最小的一个大陆有着最长的名字:澳大利亚(大洋洲原名,英文是Australia,世界上最小的一个洲——译者注)。在最底下是南极洲(Antareica)。
我们通常将钱币的一面称为“正面”,因为通常这一面有人物的头像,而将另一面称为“背面”,因为它和正面相对,如果我们也这样区分地球的两面的话,会很容易。但是地球没有正背面——只有那些奇形怪状的阴影——所以我们用两个别的词来代替“正背”为地球的两个面命名。我们称一面为“西半球”,另一面为“东半球”。为什么不能叫简单点?好的,让我们叫它“半球”吧,Hemisphere就是半球的意思。西半球有两块大陆,东半球有四块。
地球的最顶端和最底下叫做极,尽管那里没有柱子(pole有极的意思,也指柱子、杆、竿和棒等——译者注)。顶端和底下全是银白色的雪和水——因为极地非常寒冷,常年被冰雪所覆盖。
地球上除了打补丁一样的阴影和雪以外的地方是水,围绕着大陆的水被称为“洋”,尽管并没有什么墙也没有什么篱笆将这些水区分开来,它们不同的部分还是有不同的名字。
你能区分自己的左手和右手吗?如果你有3岁了,肯定能。但你能区分东方和西方吗?如果你有9岁了,就应该可以。东方是太阳升起的地方,太阳落下的地方则是西方。如果你的右手方是东,你的左手方就是西,你的脸对着的方向就是北,背对的方向就是南。
太平洋在北美洲和南美洲的东边,西边是大西洋,海岸线没有逾越东半球的大洋叫做印度洋,注意了,它可不是以美国的“印第安人”命名的。地球的最顶端是北冰洋,最下方将南极围在中间的叫南冰洋。南极和南冰洋大部分是冰,那儿太冷了以至于水全变成了冰。如果我们想将这些大洋的名字标上以便让在空中的人看见,我们就必须把巨大的字母标识插进水里,因为我们无法在大洋的水面上书写字母。
为什么我向大家介绍地球时把北美洲放在上面,其中没有什么原因可讲。当然,我要是把它放在下面或者颠倒过来,也完全说得通,因为其实地球并没有什么上面下面之分。我想北边之所以常常被放在上面,仅仅是因为制作地图和地球仪的人多生活在北半球,他们希望他们住的地方在上面。
这就是我们的地球。你或许会问:“除了地球之外,还会有别的地球吗?”有些人猜想会有——夜晚像星星一样眨着眼睛的别的星球上可能会有人居住。但是没有人真正知道,即使最强悍的望远镜也无法让我们看到所有遥远的星球上的东西,因此,我们只能在心中猜测。P1-6
这本书是为下面这些人写的:
认为天堂在天上,地狱在地下;
从来没有听说过伦敦或巴黎,会把丹麦人当成一种狗
它将用旅行者的眼光去看待世界,而不是用一种商业眼光;
它将告诉青少年在地平线之外还有什么;
它将告诉读者,世界上不是仅仅只有七大奇迹,而是有更多更多的奇迹。
我还是一个小孩时,那时我还生活在新英格兰,感恩节时会有六种馅儿的甜饼:苹果、桃、蔓越橘、奶油冻、碎肉和南瓜,但是我只能从中选两种,而我从来都没法做出一个让自己满意的选择。当我在本书中要选择地点或主题来讲述时,我遇到了同样的难题。世界上有太多太多“头等重要”的地方在第一部分的概览中要提到,因此,无法避免下面这样一种情形:有些读者会觉得奇怪,为什么某某国家某某地方被忽略了,尤其当读者本人就是那个地方的人时。
对于我来说,当我还是个儿童时,地理是一个与气候、贸易、工业、制造业、各种各样的特产联系在一起的令人讨厌的名字。世界上的每个地方的主要特产,不是玉米、小麦、大麦、黑麦,就是黑麦、大麦、小麦、玉米,或者大麦、玉米、黑麦和小麦。在我的地理概念中,希腊是个特例——我以为那里不产小麦、玉米、大麦和黑麦。地理成了“胃”的地理(意思是只谈和吃有关的东西),却把它的“头”和“心”给弄丢了。
我喜欢地理书上的图片和地图,但讨厌上面的文字。除了偶尔的一小段的描写和叙述的文字还有点可读性之外,其余的都枯燥无味——到处都是令人晕头转向的大标题、二级标题、三级标题:什么家庭作业、注释、认知地图、给老师的建议、帮助、指导、问题、评论、疑问、练习、背诵、课程、认知图片,等等。
我在上学时,世界对我而言如同一个橙子。学过的所有知识中,我只记得三件能确定无疑的事:荷兰儿童穿着木靴,爱斯基摩人住在冰雪房子里,中国人吃饭用筷子。
像乘法口诀一样,我们在地理课上也会有一些问答题,老师捧着书本照着念:
问:“美国人的生活状态是什么样的啊?”一个13岁的男孩口齿伶俐地回答道:“他们贫穷、粗鲁,住在可怜的小木屋里。”对于这个令人震惊的回答,老师不动声色地说道:“不,这是接下来的一个问题——爱斯基摩人的生活如何的答案。”
当轮到我来教9岁的小孩地理时,发现手边的书要么太商业化、世俗化,要么就走到另一个极端:过于刻板或幼稚。统计和抽象大大超出了一个9岁儿童的理解力,而随意地讲述其他国家小孩的故事对地理来说没有任何意义。
我是一名老资格的旅行者,到过世界很多国家,走过的距离加起来可以绕地球5圈,我想我该写本我自己的地理书。事实证明,我真的是太自负啦!当我给一个班的学生讲述旅行见闻的时候,虽然事先没做准备,完全是信手拈来,但是学生们兴致很高,听得津津有味。于是我找了个速记员,逐字逐句将我的讲课全都记了下来。但是当我在另一个班上看着这些记录照本宣科时,我发现一本书只有当它成书后才是本真正的好书。因此,我必须不断地去尝试完成它,因为儿童们的反应是无法预测的。没有人能轻而易举地准确说出儿童的所思所想,也没有人能一次就让他们理解。事先假定的什么单词他们应该知道或不知道是徒劳的,耸人听闻或恐怖之类的词他们理解起来并不困难,但是一些更容易的单词却常常会产生误解。
我在课堂读过一本写给孩子们看的出色的旅行书,作者这样写道:‘我们到了,又累又饿,找了家旅店安顿了下来。”孩子们还以为是旅行者在旅店里捡了好多25美分的硬币!然后我向他们讲述威尼斯的叹息桥,并绘声绘色地描述了陂判处死刑的犯人们过桥时的情形。随后我问,有谁能告诉我它为什么叫叹息桥。一个男孩说道:“因为它的尺寸很大。”一个小女孩对这一回答很不以为然,说道:“因为它有很多条边。”一个来自于意大利的男孩牵强附会地说:“可能因为他们使用大镰刀。”第四个小孩说:“因为它属于一个名叫赛的男人。”
研究地图几乎对所有小孩来说都是件有趣的事。一张地图就如同一个迷宫——碰上陌生的新的地名甚至比迷宫还复杂。不过,若是没有名字和地点,地理根本就不成其为地理了,它只存在于童话中。因而研究地图和地名非常重要,要是墙上能挂张大地图是最理想的。
对孩子们来说,地理很大程度上就是一种探索。按照国家做一个分门别类的剪贴簿,极容易就可以贴满整整一大本——图片时事新闻、期刊和礼拜天报纸的剪报,以及旅游局的宣传页,剪贴簿的可选材料太丰富了!大多图片都是出版物上的常客:印度的神庙、中国的宝塔、非洲的野兽、巴黎的公园。把这些图片攒在一起,孩子们都可以自己编本地理杂志了。除此以外,收集邮票也是充满意趣之事,对于到了一定年龄的男孩子来说,收集某种物品尤其有吸引力,他们甚至可能将这种业余爱好带到成人阶段。
当然,学习地理的最佳方式当属旅行,不过可不能学那些行色匆匆的商务人士——他们参观一个城市的时间往往只有一个小时,可能前脚刚到罗马,后脚就得离开了。他们总是风风火火地登上一辆出租车,一边看着手上的小纸条,一边指挥司机说:“这里只有两个地方是我想看的——圣彼得大教堂和圆形大剧场。用你的最快的速度载我到那两个地方,然后把我送回车站。”接下来,司机依言将他们载到了圣彼得大教堂,然后我们的商务人士把脑袋伸出车外,迷茫地问司机说:“嘿,这是两个地儿中的哪一个呢?”
在我出生的那个小镇上,有一个很老的老头儿相当出名,知道因为什么吗?这个老人名声在外的主要原因居然是:他声称自己一生中从未去过离家十英里开外的任何地方。现如今,旅行变得如此简单,以至于每个人孩提时就有可能怀有将来出门旅游的热望。这本书就是为所有心怀这种渴望的人准备的,希望能通过简略的提示,让他们了解世界上有哪些值得参观的地方,这样的话等到日后他们梦想成真的时候,就不至于进行毫无意义的旅行。就好比某些愚蠢的海员,他们的足迹遍布全世界,但在最后返还的时刻,除了一只鹦鹉和一串玻璃珠子外竟然一无所有。
你见过五颜六色的大峡谷吗?你知道海绵是可以采摘的吗?你听过瑞士英雄威廉·泰尔从儿子头上射苹果的故事吗?哇!原来地理是这么有趣的!
希利尔的作品可读性太强了!我的孩子们一直是他的忠实读者。我们有他的地理、艺术和世界历史全套,他的写作方式我们全家人都相当喜欢。希利尔有一种特殊的本事,他能把故事讲得生动有趣,对于小学生而言尤其有吸引力,而且信息含量特别丰富。
——亚马逊网站读者评论