弗兰克·鲍姆编著约翰·R.尼尔编绘的《仙境迷途/奥兹国仙境奇遇记》是奥兹国仙境奇遇记系列的第五部:桃乐丝在田野上遇到了一个奇怪的长毛人,他向她问路,好心的小女孩带着他去指路,结果发现自己也迷路了。在路上,他们又碰到一个叫聪明扣的小男孩,他也迷路了,而且对什么都一问三不知的。后来,这些迷路的人又遇上了彩虹的女儿——一位美丽活泼的小仙女,他们就结伴而行,开始了一场奇妙的探险。他们走过狐狸城、驴子城,又摆脱了音乐人和咕嘟人的纠缠,穿过了死亡沙漠,终于,走入了奥兹国,那里正在为奥兹玛公主召开一个盛大的生日聚会……
弗兰克·鲍姆编著约翰·R.尼尔编绘的《仙境迷途/奥兹国仙境奇遇记》讲述了:桃乐丝给邋遢人带路,却发现自己也迷了路。为了找到回家的路,桃乐丝、托托和邋遢人开始了新的冒险旅程。途中,他们遇到了小男孩亮纽扣和彩虹的女儿七彩姑娘,于是结伴同行。他们经过狐狸镇、驴城,摆脱乐器人的纠缠以及两面人的追捕,终于到达翡翠城边缘的沙漠地带。然而,要如何才能穿越致命的死亡沙漠,到达翡翠城呢?请看书籍为我们揭开谜底。
“不是每个人都知道通往黄油田的道路,”桃乐丝说,她轻快地沿着小径走着,“但是我曾经跟着亨利叔叔多次驾车经过那儿,所以我相信,哪怕闭着眼睛我也能找着那条路。”
“别闭着眼睛,小姐,”邋遢人诚恳地劝说道。“要不然你会弄错的。”
“才不会呢,”她大笑着回应,“这里就是大路了。现在,走第二条路——不,往左拐走第三条路——要不就是第四条路。让我们看看,第一条路在柳树桩旁,第二条路在金花鼠洞旁,然后……”
“然后怎样呢?”他一边问,一边把手伸进外套口袋里。托托抓住他的一个手指头就咬,邋遢人赶紧把手从口袋里缩回来,叫了一声:“哎哟!”
桃乐丝并没有注意到。她正用手臂给眼睛遮挡住阳光,焦急地在路上张望。
“跟我来,”她嘱咐道,“只剩下一小段路程了,我还是领你去吧。”
走了不一会儿,他们来到五岔路口,有五条道路从这儿往不同方向岔开。桃乐丝指着其中一条路,说:“就是这条路了,邋遢人。”
“非常感谢你,小姐。”邋遢人说完,就走向了另一条路。
“不是这条!”她大喊道,“你走错路了!”
他停下来。
“我以为你说的那条是通往黄油田的路。”他说着话,困惑地用手指搔了搔他那把大胡子。
“就是那条路通往黄油田啊!”
“但我不想去黄油田,小姐。”
“你不想去?”
“当然不想。我希望你指条路给我,这样我就下以避开它了。”
“哦,那么你想去的地方是哪儿?”
“我没有特别想去的地方,小姐。”
这个答案令小女孩大为惊讶,同时想到自己这一番徒劳的奔波劳碌,未免感到生气。
“这儿有许多条道路。”邋遢人像个风车似的慢慢转了一圈,说道,“看起来似乎我可以从这儿通往任何地方。”
桃乐丝也转动身体,惊讶地瞧去。确实有许多条道路,比她之前见到的多得多。她心里明白这里原本有五条道路,于是想数数清楚。但当她数到十七时,不得不停了下来。因为这些道路就像是轮子上的辐条一样多,从他们所站之处朝各个方向辐射开去。如果她继续数下去,恐怕有些道路就要数重了。
“哎哟喂!”她大声说,“包括大路和所有岔路在内,原本只有五条的呀,怎么现在——那条大路上哪儿去了,邋遢人?”
“说不清,小姐,”他边回答着,边坐到地上,仿佛站累了,“大路不是一分钟前还在这儿的吗?”
“我想是这样的,”她极为困惑地回答,“我分明看见过金花鼠洞和枯死的树桩,但是现在它们都不见了。这些道路都太陌生了,而且数量还这么多,你知道它们都通向哪儿吗?”
“道路,”邋遢人评论道,“不会去任何地方。它们待在一个地方,以便人们在它上面行走。”
他把手伸进口袋,掏出一个苹果——动作非常快,这次托托来不及咬他。小狗把头伸出来,汪汪大叫,令桃乐丝吓了一跳。
“啊,托托!”她大喊一声,“你打哪儿来的?”
“我带它来的。”邋遢人说。
“为什么呀?”她问。
“为了守卫我口袋里的这些苹果,小姐,这样才不会有人偷。”
邋遢人用一只手拿着苹果,开始吃起来;另一只手把托托拎出口袋,放到地上。
P4-6
距离《奥兹国仙境奇遇记》(其第一册通常被译为《绿野仙踪》)原著初版初印已经过去一个多世纪了,在这一百多年间,这套奇幻冒险童话故事不止一次地被翻拍成电影,而且还被世界各大出版公司争相翻译编辑,一版再版。童话中一个个性格鲜明、可爱活泼的人物,以及那引人入胜的神奇冒险故事已经家喻户晓,这套丛书不仅是“美国的《西游记》”,更早已成为全世界孩子们眼中的“童话圣经”了。
每一个孩子都可能从书中找到自己的影子:他可能像稻草人一样聪明,却总是缺乏自信,看不到自己的长处;他也有可能像铁皮人一样善良,却总是为缺少一颗活蹦乱跳的“心”而多愁善感;他还可能像胆小的狮子一样勇敢,却总是认为自己不够强大因而担心失败。所以,当他们捧起这套书的时候,他们总能把自己想象成书中的某个人物,跟着他一起深入地底、飞跃峡谷、横穿沙漠……
目前市场上本套丛书的其他中文版本,大多是新配的电脑绘图,且内容大多有删减,已失去了原著原有的味道和审美价值。稻草人童书馆重金购入这套丛书的美国原版初印图书,重新翻译整理,还原《奥兹国仙境奇遇记》的原有风貌。书中的插画全部是百年前美国插画大师的手绘原创作品,本套丛书的插画师之一W.W.丹斯诺,更是被誉为“美国图画书之父”。
于是,一幅幅栩栩如生散发着浓浓艺术气息的图画,一段段温情脉脉飘散着缕缕馨香的文字,在某个阳光明媚的午后,静静地重现在孩子们小小的书桌上,将孩子们带入一个个亦真亦梦的仙境幻界,伴随孩子们度过他们人生中最美妙的一段时光。
感谢大师们给了我们这样一个机会,让我们有幸将世界上最美、最真、最纯的画面与文字再次结集出版,让中国的孩子们得以感受经典手绘插画的力量,沐浴古典童话的万缕光芒。
桃乐丝来了!孩子们,快跟她一起去奥兹国开始一段不同寻常的冒险之旅吧……