《列那狐的故事》是一部著名的民间故事诗,在中世纪的法国已经家喻户晓,是中世纪欧洲市民文学中最重要的作品之一。故事主角是动物王国里一只名叫列那的狐狸,它狡猾、自私,却又机智、大胆,一边欺负和戏弄鸡、兔子、小鸟等弱小的平民百姓,一边同以狼和狗熊为代表的贵族阶层斗智斗勇,即使面对尊贵的狮王,也毫不畏惧。《列那狐的故事》以栩栩如生的角色刻画、滑稽而又引人人胜的故事情节受到读者的喜爱,并且成为法国文学历史上一座难以逾越的丰碑。本译本,主要依据玛特·艾·季诺夫人改写本,并撷取他本精彩段落而成。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 列那狐的故事(全译本插图本)/世界文学文库 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (法)季诺夫人 |
出版社 | 北京燕山出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 《列那狐的故事》是一部著名的民间故事诗,在中世纪的法国已经家喻户晓,是中世纪欧洲市民文学中最重要的作品之一。故事主角是动物王国里一只名叫列那的狐狸,它狡猾、自私,却又机智、大胆,一边欺负和戏弄鸡、兔子、小鸟等弱小的平民百姓,一边同以狼和狗熊为代表的贵族阶层斗智斗勇,即使面对尊贵的狮王,也毫不畏惧。《列那狐的故事》以栩栩如生的角色刻画、滑稽而又引人人胜的故事情节受到读者的喜爱,并且成为法国文学历史上一座难以逾越的丰碑。本译本,主要依据玛特·艾·季诺夫人改写本,并撷取他本精彩段落而成。 内容推荐 《列那狐的故事》是一本动物故事书。在这个动物世界里,弱者常为强肉,愚者常为智役,而惹是生非、闹得鸡犬不宁的乱臣贼子,是只狡黠的狐狸。这列那狐既可爱亦可恼,他自恃聪敏,喜欢略施小计,免不了欺凌弱小,不过也敢于对付强敌,甚至戏弄不可一世的狮王,但他也有失算的时候,如遇到比他还机敏的猫伯伯便眼睁睁吃了亏。书中所写,飞禽走兽皆有人情,狐狼兔羊亦通世故。这里也有贪财徇私的国王,片言折狱的廷审,远行请罪的朝圣:故事出于兽域,情形不异人间。列那狐的故事,最初流传于十二三世纪的法国民间,不乏新兴市民阶层的谐趣嘲谑与民间智慧;所以这个动物世界,多少带点当时中世纪人间社会的写照。 《列那狐的故事》的这个译本,主要依据玛特·艾·季诺夫人改写本,并撷取他本精彩段落而成。 目录 序 初试锋芒 狐狸的诡计 大灰狼受洗 尾巴钓鱼的奇闻 落井之后 狐狸与山雀 爱听吹捧的乌鸦 狐狸失策 爱管闲事的黑尔懵 第十张狐皮 奇怪的梦 假传圣旨 修道院避难 御前会议 狗熊出使记 猫伯伯之行 禀性难改 狐狸的狡辩 狐狼格斗 绞索架下的交易 平地风波 惊险的一夜 包藏祸心 御驾亲征 罗马朝圣 狮王遇难 江湖郎中 试读章节 大灰狼夷桑干和他老婆埃桑德,还有小狼崽子,一顿晚饭,就吃了一只羊。一家子狼吞虎咽,啃骨吸髓,什么都没剩下。幸好埃桑德太太把羊腰子羊肝事先留了出来,好给大灰狼明天早晨出门打猎的时候垫垫肚子。 “笃!笃!笃!”忽然听见有人敲门。 夷桑干说: “咱们刚美美地吃了一顿,正该打个盹儿睡一觉,偏偏这会儿有人来串门,真不是时候!” 他老大不乐意,嘀咕着走去开门。一瞧外面,顿时容光焕发,喜形于色:原来是他外甥,列那狐!但是瞧他那副倒霉相,戗着毛,两腹空空,眼神无光,鼻尖干涩,耷拉着耳朵,怪可怜见的。 大灰狼惊叫道: “哟!外甥!你难道病啦,看上去气色挺不好。” “可不是,老舅!病啦,病得打昨儿早晨起就没吃东西。” “快,快,埃桑德!”大灰狼吩咐道,“把留给我明天吃的羊腰子羊肝,做给外甥吃吧!” “不用,不用,谢谢啦,我不饿!” 说话间,列那狐拿眼睛瞄着屋角上吊着的三条羊腿,又鲜又嫩,老远就能闻到香味,真巴不得立刻分享一份,尤其是从昨天起他真的没吃过一点东西。整天在树林里转,在旷野上跑,找不到什么可以充饥的东西,浑身又饿又乏。 打心眼里说,他宁愿吃一条羊腿,也不要一堆羊腰子羊肝的。可是大灰狼压根儿不提羊腿的事儿。 艾桑德太太很快把腰子呀肝的做好端来。列那狐三口两口就吞进肚里,可心里还一直惦记着羊腿,便抬头望望屋角,装做突然看见似的,说道: “好啊,老舅,你们挂着的几条羊腿真呱呱叫!不过,你们不该挂出来给人看到。万一偷东西的,一下子来了,一下子又走了,你们跟羊腿,就算再见啦!再说,有什么朋友呀,亲戚呀,想要一片尝尝,总得给吧。我要是你,就全留给自己,把羊腿藏起来,推说给偷走啦。” “外甥,谁要能偷走这几条羊腿,算他有本事!更不要说开口来要了,谁要也不给!就是爷娘老子,兄弟姊妹,宁可让他们活活饿死,也不给他们吃上一口!” “说得对!”列那狐顺着大灰狼的口气,“可是你那么善良,心肠一软,就会去割一片,再割一片,一片又一片,羊腿就给分完了,还能给自己剩下什么呢?我要是你,就把羊腿藏在谁也找不到的地方,想吃的时候就跑去吃一通,对别人就说羊腿给偷走啦!不过,你们爱怎么办就怎么办,你们比我这可怜的狐狸要聪敏得多哩!” 说罢,狐狸就告辞了。 其实,他没走远,拣一丛矮树躲了起来。等天黑透了,才偷偷溜出来,踩着小碎步,挨近大灰狼家的门口。侧耳一听,全家都已睡得鼾声如雷。列那狐屏息静气,悄没声儿地轻轻跳上屋顶,在挂羊腿的地方扒开茅草,解开吊绳,把羊腿提回了家。 他老婆艾莫丽,和一帮小狐狸,见他带了美味回来,都兴高采烈。个个嘴尖齿利,嚼个痛快,吃剩的便藏在床垫子下面,等明天有胃口再吃。 第二天清早,天刚蒙蒙亮,大灰狼醒来了。看到屋顶上有个窟窿,挂羊腿的地方空空如也。他揉揉眼睛,以为自己看花了,但是再揉也没用,屋顶上确确实实有个大洞,挂羊腿的地方已空荡荡的了。正当大灰狼捶胸顿足,埃桑德太太呼天抢地,小狼崽子鬼哭狼嚎的时候,列那狐光临了,问他们干吗哭得那么伤心,是不是殁了爹娘,还是死了兄弟姐妹或儿子闺女。 “我那羊腿!”夷桑干嚷道。 列那狐假装才看见屋顶上的洞,羊腿不见了,便挤出一声干笑来: “哈,老舅!不错,就该这么说!” “我那羊腿,我那羊腿……”大灰狼猴急地叫道,“给人偷啦!” “啊,老舅,你真会使乖!是的,就该这么说——给人偷啦!这么一来,谁也没法儿问你要了,你就可以留给自家独享啦!” “哎,我跟你说,羊腿真的给偷走啦!” “不错,不错,老舅!你就该一口咬定,总这么说,人家就会相信,羊腿真的给偷走啦。” “你没瞧见?”埃桑德太太抽抽噎噎地说,“那个贼,为了把羊腿提走,竟开了这么大一个窟窿!” “嗯!”列那狐点点头说,“这窟窿开得挺不错,别人真会相信是小偷开的呢。但你们尽可以开得小一点,因为弄不好,兴许会把你们也提走,送到肉铺里去呢。总而言之,最要紧的,是你们把羊腿藏起来了,谁也摸不着啦!” “外甥啊,外甥,我这么说你都不信,我可真要生气啦!” “啧,啧,老舅!你们这么说,别说是我了,比我再狡猾的,也会信以为真,相信羊腿给偷走啦!得啦,得啦!你们可以痛痛快快大嚼一通啦,但是,羊腿藏在什么地方,可千万不能告诉别人哟。再见啦!” 列那狐得意扬扬地走啦,他不仅骗了大灰狼,吃了他家的羊腿,最开心的,是把大灰狼还奚落了一番。P1-4 序言 《列那狐的故事》,顾名思义,是一本动物故事书。在这个动物世界里,弱者常为强肉,愚者常为智役,而惹是生非、闹得鸡犬不宁的乱臣贼子,是只狡黠的狐狸。这列那狐既可爱亦可恼,他自恃聪敏,喜欢略施小计,免不了欺凌弱小,不过也敢于对付强敌,甚至戏弄不可一世的狮王,但他也有失算的时候,如遇到比他还机敏的猫伯伯便眼睁睁吃了亏。书中所写,飞禽走兽皆有人情,狐狼兔羊亦通世故。这里也有贪财徇私的国王,片言折狱的廷审,远行请罪的朝圣:故事出于兽域,情形不异人间。列那狐的故事,最初流传于十二三世纪的法国民间,不乏新兴市民阶层的谐趣嘲谑与民间智慧;所以这个动物世界,多少带点当时中世纪人间社会的写照。 列那狐的故事,几世纪来在法国迭相沿传,并远播欧洲各国,各代人都有所附丽和增益。进入二十世纪,出有各种现代改写本。本译本,主要依据玛特·艾·季诺夫人(Delagrave出版社一九六九年版)改写本,并撷取他本精彩段落而成。比较而言,季诺夫人这一改写本,情节曲折,叙述生动,且不乏幽默情趣。译者以前曾零星译过点法国名家作品,有时译得不胜其苦,但这本列那狐无疑是译得最有趣、最愉快的一本书。故愿这本读物,能陪伴少年朋友度过一个有趣而愉快的星期天下午! 罗新璋 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。