催人泪下的情感故事,震撼心灵的世间真情。家之所以是我们最温馨的港湾,是因为有如山的父爱,似水的母爱和割舍不断的手足之情……亲情就是世界上这样一种爱,看似平淡、无奇,却已经融入我们的血液,直到生命尽头。
本书以中英文对照的形式,精选了世界经典亲情散文。在每篇节选的文章后引用几句正文内容中精彩的情感句子,起画龙点睛之用。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 亲情无私/清华情感阅读丛书 |
分类 | 教育考试-外语学习-英语 |
作者 | 孙凡 |
出版社 | 天津科技翻译出版有限公司 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 催人泪下的情感故事,震撼心灵的世间真情。家之所以是我们最温馨的港湾,是因为有如山的父爱,似水的母爱和割舍不断的手足之情……亲情就是世界上这样一种爱,看似平淡、无奇,却已经融入我们的血液,直到生命尽头。 本书以中英文对照的形式,精选了世界经典亲情散文。在每篇节选的文章后引用几句正文内容中精彩的情感句子,起画龙点睛之用。 内容推荐 中英文对照的《清华情感阅读》系列丛书,用英语的外在形式诠释世间美好情感的真谛,作为奉献给广大英语爱好者的精美礼物。 本书是丛书中的一部,以中英文对照的形式,精选世界经典的亲情散文。在每篇节选的文章后引用几句正文内容中精彩的情感句子,起画龙点睛之用。 更重要的是,阅读时,会让你如同置身于风情万千的英语世界,尽情享受英语文化的情趣与魅力,在轻松愉快的阅读中快速提高你的英语水平。英语学习不再是那么枯燥乏味了,你的学习兴趣也会有显著的提高,这正可谓一箭双雕之举。 目录 Massive Father 父爱如山 My Father Was My Hero 我的父亲是我的英雄 Dad 老爸 The Origin of Father's Day 父亲节的由来 The Silent Love of Father 父爱无声 I'll Always Be there for You 我永远都会在你的身边 I Will Still Choose You as My Son 我还会选择你做我的儿子 Dad's Pickle Jar 爸爸的腌菜罐 A Father's Job Is Unique 父亲是无法替代的 Last Dance... Last Chance... 最后的舞……最后的机会…… My Most Favorite Christmas Ever 生命中最爱的圣诞节 Dadd Day Care 全职爸爸 Tender Mother 母爱似水 Sing Loving Mother 慈母颂 Mother’s Hands 母亲的手 UncOnditional Maternal Love 无条件的母爱 Boy and Angel 男孩与天使 Cost of Love 母爱无价 The Mother’s Feeling Note 母亲心情记录 Mother’s Method When Daughter Is Angry 女儿发脾气时妈妈的绝招 The First Mother Made by the Lord 上帝创造的第一位母亲 The Origin of Mother’s Day 母亲节的由来 The Nature of Maternal Love 母爱的真谛 A Woman’s Tears 女人的泪水 Breastfeeding In Public 妈妈的烦恼 Mother and Child 母与子 The Scar on MOther’s Face 妈妈脸上的那块伤疤 My Most Unforgettable Character 我最难忘的人 Thanks to Parents 儿女感恩 Before Two Portraits of My Mother 两幅母亲肖像前 A Boy and a Tree 男孩和苹果树 A Boy with a Mission 一个男孩的使命 The Letter to God—Prayer for My Mother Ann Landers 给上帝的信——请为母亲祈祷安·兰德斯 Tommy’s Casual Literary Note 汤米偶然写的几句话 A Date with Another Woman in My Life 我和生命中另一个女人的约会 Thanks for Parents:Everything You Remember 感激父母:你所记得的一切 A Good Heart To Lean on 善心可依 Dad,I Buy An Hour from You 爸爸,我买你一小时的时间 Say I Love You 说我爱你 Love Your Mother More Than Yourself 爱你的妈妈要甚于爱你自己 Lovely Family 我爱我家 Home,Sweet Home 家,甜蜜的家 Family=Mother Father,I Love You! 家=爸爸妈妈,我爱你们! Grandpa’s Expectation 爷爷的期望 Swan’s Mate For Life 一生为伴 Grandpa’s Bees 祖父的蜜蜂 The elder Brother’s Wish 哥哥的心愿 Through the Eyes of a Baby 透过婴儿的眼睛 A Doll For Great-Grandmother 送给曾祖母的玩具娃娃 Run Through The Rain 雨中的记忆 The Man on the Ground 躺在地上的人 Go Home 回家 试读章节 祖父的蜜蜂 早在我出生以前,奶奶和爷爷就搬到碧奇乌大道住。他们膝下养有4个小女儿。女孩们睡在阁楼的一张大羽毛床上。那里冬夜酷寒,奶奶得在床脚下垫热砖给女儿们取暖。 大萧条时期,工作很难找,爷爷什么苦工都做。在周日他挖沟渠,周末和奶奶在花园里挖挖锄锄,种点自己家吃的菜。 碧奇乌大道的房子有个大前院,院子里种着浓荫遮蔽的大树和果树。院中央是个水泵,小女孩们就在这里泵水用来做饭、打扫卫生、灌溉花园。奶奶和爷爷在院子的一边种上番茄、豆子、南瓜、黄瓜、辣椒和草莓,供应这个大家庭的吃用。在另一边,他们围着圣母的雕像种了玫瑰、天笠葵、丁香和蝴蝶花。 人人都辛勤地耕种花园,使它日渐丰实。整个夏天,我们一家人吃着花园种出的食物,欣赏着花园里的美丽花朵。奶奶还把做好的草莓酱、番茄、豆子、辣椒、梨子和桃子装进罐子里,使它们的美味能保持一整个漫长的冬天。 多年过去,孩子们长大,孙子孙女们也来到了世上。奶奶和爷爷仍然每年春天都耕种花园。人人都能分享花园种出的好东西,也总能带上一些回家里。 孙子孙女们长大了,爷爷、奶奶年迈多病。维护花园花去他们更多的精力,所以他们缩小了些花园的面积。但里面种出来的食物还足够吃,花朵也还是那么招人喜爱。 等到爷爷89岁的那个夏天,他只能坐在草地的椅子上,看蔬菜长大,玫瑰开花。夏日渐渐消逝,爷爷在丰收前就去世了。对奶奶来说,这是个寂寞的冬天。她坐在窗边,望着外边的院子,考虑着来年春天还要不要耕种花园,只靠她自己来打理太难了些。当春天来到时,她只稍微种了一点。 初夏的一天,阳光灿烂,奶奶听到前院传来一阵骚动声,她看出窗外,看到可怕的一幕。两棵大树上满满缀着大团大团的蜜蜂。空中还飞舞着成千上万只,多的数不胜数的蜂群一直排到树梢上!嗡嗡声不绝于耳。奶奶看见这些蜜蜂先后钻进一棵树上高高的树洞中。很快,所有的蜜蜂都搬进新家,消失了。 奶奶不禁发愁起来。她是否该请人清走这些蜜蜂呢?但是她根本支付不起费用。于是她决定等一等,再想想办法。 随后几天,蜜蜂忙碌个不停。奶奶总能看到有一些蜂儿从高高的树洞里嗡嗡地飞进飞出。不久,她看出蜜蜂并无妨碍,于是自顾自地干活,不再理会它们。 那年夏天,奶奶的小花园硕果累累。邻居们都驻足羡慕里面生长丰盛的蔬菜,纳闷怎么自己花园的长势就没有这么喜人。没关系,因为奶奶有好多可以送人。登门来访的人当然都用花园里的美味来招待。 一天,奶奶的弟弟法兰克从亚利桑那州前来拜访。奶奶给他做了一顿香喷喷的午饭,有南瓜饼,有自制的苹果酱,她还把蜜蜂的故事告诉了法兰克。 法兰克说:“在亚利桑那,农夫们常常雇请养蜂人在农田附近搭蜂箱,蜜蜂授粉有助于庄稼成长。” 奶奶才意识到,原来是这些蜜蜂在夏季助成了花园的丰收。 “所以我的小花园才有了大丰收!”她大声地说道。 从那时开始,奶奶便相信是因为爷爷那年夏天没能亲自帮她,才派了蜜蜂到这里,让奶奶的小花园欣欣向荣。 P207-211 透过婴儿的眼睛 我睁开眼睛,正仰望天花板。我不知道自己为何盯着那里,但我一直在看,在笑。我踢腿,甩手臂,但并未能因此而更靠近景物。我大喊:“嘎,嘎,嘎啊,咕。” 没有回应。 我拾起头,但是又倒回去了。我仰卧着,从脖子到脚被爸爸塞进毯子里。我想把双臂伸到被子外,但是不知道怎样才能协调进行。自出娘胎后,我就一直在练习,但我还是需要一些时间去适应。 我再次大喊:“咕,咕,妈妈。” 依然没有回应。我不断地蹬踢,挥舞双臂,晃动头脑。我尝试了所有已掌握的动作,仍然无法移动包裹我的温暖的束缚。我再次仰望天花板,那里跟先前一样,没有改变,可那是我能看到的一切。我的两侧有围栏,我的目光也许可以穿过围栏。但我知道,如果我要那样扭头看的话,准会把我的脖子弄歪的;其实还是天花板好看一点。房间越来越明亮,我就越加清醒,越加烦躁不安。 我又大喊:“妈妈,爸爸,嘎嘎,咕咕。” 仍然没有回应,我不断地踢呀踢,用双臂推。我下定了决心。躺在那里太久了,我不舒服。我一门心思要改变我的位置,噢,好了,终于摆脱了湿湿的尿布。这次我更大声喊道:“妈妈,妈妈,妈妈。”我感到很失败,只好嘀咕着:“咕,嘎,嘎。” 我仍然尝试挣脱束缚,最后终于奏效了。我的一只手臂可以自由活动了,我可以把手臂伸到头顶上,可以摸自己的嘴巴,鼻子,耳朵,还有身旁的围栏。我可以摸到围栏了,不仅如此,还能抓住它呢。如果我抓住栏杆,同时又踢又摇,会是怎样的呢?我试了,我可以。 我大声欢呼:“嘎嘎,咕咕。” 我不断地踢蹬,摇晃,最后,我的另外一只手臂也自由了。我现在有两个手臂用了,我要好好运用它们。我努力把被子往下推,却无济于事。于是我手抓栏杆,挂在围栏上,如果我的手臂够长,就可以触及另外一端。但是不够长,所以我不能够。我不断地踢呀踢,我灵机一动,用腿踢,同时用双手推,成功啦。我的束缚越来越松,我可以更自由地活动了。我很温暖,我需要空气,我停止踢蹬,看了一眼天花板,那里没有任何改变。 我最后一次大喊:“嘎嘎,妈妈,爸爸。” 仍然没有回应,只有一个滑稽的噪音从我爸爸鼻子里发出来。我又开始踢蹬了,我有了真正的进展,我开始做一些新的动作,我把被子蹬到湿尿布上,我已经大大的成功了,还可以更成功。当我把被子蹬到脚下时,我感觉棒极了。 我哼着小曲:“嘎嘎咕咕,嘎咕嘎。” 最后我的脚自由了,手臂也自由了。要是现在我可以学会如何站起来就好了。如果我能够双手抓住栏杆把自己拉起来,我就能看到我熟睡的爸爸妈妈,而不是老看着那一成不变的天花板。我终于能翻过身来,我朝各个方向移动着我的腿和手臂,慢慢地我挪到了想去的位置。我真的大有进步了,我决定自己站起来。 我听到从爸妈睡觉的地方传来了一个声音,我竭力想看看是怎么回事,但我的头太重了。我一鼓作气,抓住栏杆,我移动了双腿,抬起头,身体也随之立起,我差不多可以站起来了。我大喊:“爸爸妈妈!”没有回应。我朝他们看过去,他们在睡觉。他们在睡觉,而我却站着。在我的生命中,我第一次站起来了,而他们却在熟睡。我必须唤醒他们,让他们看看我。 我大喊:“妈妈,妈妈,嘎啊!” 没有回应,我不知道还能这样站多久。我开始摇晃双腿,围栏跟着摇晃,而且还发出了一些响声。我更使劲地摇晃,我大声喊叫。床上有动静了,我妈妈的头动了,她睁开眼睛。她能看见我如此站起来,我兴奋极了。我朝她微笑,她也向我微笑。 我说:“嘎嘎,咕。” 她渐渐明白了。我可以站起来了!我正站着!我可以站起来!她坐起来,微笑着对我说:“亲爱的,你自己站起来的吗?” 我笑了,很自豪地说:“咕,嘎。” 她躺回去,说道:“好孩子,躺回去,睡觉吧。” 我微笑着对她说:“咕,咕,咕。”我不会告诉你这是什么意思的j P217-223 序言 家庭是社会的细胞,是组成社会的基本单位。自从家庭诞生以来,人们就生活在不同的家庭之中,休养生息,繁衍后代,享受着天伦之乐。美国作家爱默生曾经说过:“家庭是这样一个地方,在一日之中,人们的胃口得到三餐的满足,而人们的心灵却得到千百次的满足。” 而构成家庭的要素,就是家庭中的每一个成员——爷爷奶奶、爸爸妈妈、兄弟姐妹……许多人在谈到家的时候往往将它和某种氛围、某种自然环境以及某些自我情感联系在一起。对家庭的依恋更多的时候是对家中亲人的依恋,这种对家庭的依恋之情古来有之,代代相传。 随着时代的变迁,社会的发展,许多现代人不再有这种情感了,现代人的家庭观念逐渐淡化,维系亲情的纽带也渐渐地松散了。但是无论人们的家庭观念如何变化,家始终是我们最温馨的港湾,没有任何地方可以像家一样给我们归属感和安全感。 家之所以是我们最温馨的港湾,是因为有如山的父爱,似水的母爱和割不断的手足之情…… 父爱是无言的情怀,是沉默的码头,在我们疲倦时,给我们以起航的力量。父爱像那名著,博大精深。母爱比珍珠更珍贵,比宝石更晶莹,比群星更璀璨。母亲的心似有长长的触角,遍布在我们身上的每一个细胞、每一根神经。 亲情就是世界上这样一种爱,看似很平淡,很无奇,却早已溶进每个人的脉管里流动,直到生命的尽头。 孝道是中华民族的珍宝,是调节代际关系、实现家庭和睦、构建和谐社会的一剂良药。父母对儿女的爱无与伦比,所以儿女对父母有知恩、感恩、报恩的情感,这就是孝。而在当今社会中,儿女为父母所做的更多只是物质上的满足,而精神上的抚慰却少之又少。 我们应该多读一些有关亲情的散文,充实我们的精神世界,使我们重新回味亲情的温馨,感悟家人的关怀,也使我们更加地关爱我们的亲人。 当今的社会,广大的青年对知识的渴求更为迫切,尤其是对英语的学习。然而,呆板而枯燥的英语教科书早已让英语学习者失去了兴趣,他们渴望有更加活泼新颖的英语学习方式。中英文对照的图书恰恰能迎合广大读者这一迫切的需求。为了满足更多英语爱好者的需要,我们编辑了这套中英文对照的《清华情感阅读》系列丛书,用英语的外在形式诠释世间美好情感的真谛,作为奉献给广大英语爱好者的精美礼物。 《亲情无私》是丛书中的一部,以中英文对照的形式,精选世界经典的亲情散文。在每篇节选的文章后引用几句正文内容中精彩的情感句子,起画龙点睛之用。 更重要的是,阅读时,会让你如同置身于风情万千的英语世界,尽情享受英语文化的情趣与魅力,在轻松愉快的阅读中快速提高你的英语水平。英语学习不再是那么枯燥乏味了,你的学习兴趣也会有显著的提高,这正可谓一箭双雕之举。 当然,在我们编译的过程中,由于编译者的水平有限,难免会出现一些不足之处,敬请读者批评指正,我们万分感谢。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。