迈克尔·康奈利是美国前总统比尔·克林顿、摇滚巨星米克·贾格尔等人最喜欢的推理小说家,他也被称为世界上最好的警探小说作家。他的小说迄今为止销售了700万册,被翻译成31种文字,并年年蝉联《纽约时报》畅销书排行榜榜首。《最后的郊狼》一定会让你大
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 最后的郊狼(精) |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (美)康奈利 |
出版社 | 新星出版社 |
下载 | |
简介 | 编辑推荐 迈克尔·康奈利是美国前总统比尔·克林顿、摇滚巨星米克·贾格尔等人最喜欢的推理小说家,他也被称为世界上最好的警探小说作家。他的小说迄今为止销售了700万册,被翻译成31种文字,并年年蝉联《纽约时报》畅销书排行榜榜首。《最后的郊狼》一定会让你大 内容推荐 哈里·博斯的生活一团糟。洛杉矶大地震毁了他的崖边小屋;他的女朋友也离开了他;他喝酒喝得太凶了。在顶撞了上司之后,哈里·博斯甚至不得不交出了警徽。现在的他的前途维系在一份心理报告上。博斯决定自己花时间去调查一桩发生在1961年的悬案上。30多年前,一个交际花被人杀死在一条小巷子里,并被弃尸垃圾箱。…… 试读章节 1 “你打算先从哪儿说起?” “什么哪儿?” “呃,什么都行。就说说这次事件吧。” “这次事件?嗯,我是有一些看法。” 她竖起耳朵听着,可他却打住不说了。他还没到唐人街的时候就已经想好要这么干了——得让她多费点劲儿才能从自己嘴里掏出东西来。 “能把你的看法说给我听听吗,博斯探员?”她终于忍不住开了口,“为的是——” “我的看法就是,这些都是胡扯,整个全是胡扯。你们为的就是这个。没别的了。” “噢,等一下。你说‘胡扯’是什么意思?” “我的意思是,没错,我是推了那家伙一把,没准儿我还打了他。我也不太清楚到底发生了什么事情,可是我并不打算否认什么。那么好吧,停我的职,赶我走,把这事交给权利委员会处理吧,怎么着都行。可这么做就是胡扯,为缓解压力而强制性休假就是胡扯。我的意思是,凭什么我得一星期跑三趟到这儿跟你谈话,就跟我是个——你甚至都不认识我,对我也一无所知。我为什么非得跟你谈话?为什么非得要你在这东西上签字?” “好吧,从程序上来看,你自己刚才的这段声明已经回答了你的问题。局里这么做不是为了惩罚你,而是为了挽救你。他们让你去为缓解压力而强制性休假,这就意味着——” “我知道这意味着什么,所以我才说都是胡扯。某人自以为是地断定我压力太大,局里就因此停我的职,而且还不知道要停到什么时候。最少,也得等我在你面前出够了洋相才行吧。” “这事情根本没什么自以为是的地方,是你自己的所作所为招致了这个决定。我认为你的行为清楚地表明了——” “我干的事情跟压力毫无关系。这些事是因为……呃,算了吧。我说过,这些全是胡扯。那么我们干吗不跳过这一点,直接进入正题呢?我得怎么做,才能重新开始工作?” 他看到她的眼底燃起了怒火,这是因为他全盘否定了她的专业和技巧,伤到了她的自尊。不过,她眼里的怒火很快就消失了。整天跟警察打交道,这样的情形她想不适应也不行。 “你难道看不出来这都是为你好吗?我只能说,局里的高层显然还是把你当成了一份宝贵的财产,否则你现在就不会在这里了。他们要是按规定给你处分,你现在就已经走人了。可他们没这么干,他们尽了最大的努力来保住你的前途,让你继续为警局发挥应有的作用。” “宝贵的财产?我是警察,不是什么财产。等你出了警局的门、走到大街上的时候,谁还会想到什么应有的作用呢。说来说去,你这些话到底是什么意思?我上这儿来就是为了听这些东西吗?” 她清了清嗓子,语气变得非常严厉。 “博斯探员,你有个问题。它绝不是开始于导致你休假的这次事件,比这还要早得多。这就是我们每次面谈要谈的事情。你明白了吗?这次事件绝不是孤立的,在此之前你的问题就已经存在了。在签字同意你回到任何岗位之前,我必须让你好好地剖析一下自己,这就是我现在正在做的事情。你现在在做什么?你打算要做什么?为什么这些问题会发生在你的身上?我希望我们的面谈会是一次坦诚相见的交流,我问你问题,而你说出自己真实的想法。只不过,我们的交流是有明确目的的。请不要攻击我和我的职业,也不要攻击局里的领导。说你自己就行了。我们要谈的是你,不是其他人。” 哈里·博斯默不作声地看着她。他很想抽一根烟,但却绝不会去征求她的意见——他绝不会在她面前承认自己有这个习惯。要是承认了,她也许就该扯到什么口腔固着①、尼古丁依赖症上头去了。他转而深吸了一口气,看着桌子对面的这位女士。卡门·西娜若思个子不高,长相和善,举止也让人觉得很可亲。博斯知道她不是什么坏人,实际上,他还听以前被送到唐人街来的那些人说过不少关于她的好话。她现在只是在公事公办,而他的火气其实也并不是针对她的。按他看,她多半也有足够的判断力,能看得出来这一点。 “听我说,我很抱歉。”她说,“我不应该一上来就问那么直截了当的问题。我明白,这对你来说是个很敏感的话题。我们重新来一遍吧。对了,你要是想抽烟,那就抽吧。” “档案里连这都有吗?” “档案里没说这个。不用看档案,看你的手就知道了。你总是不自觉地把手抬到嘴边上去。你有没有试过戒烟呢?” “没试过。不过这里可是市政府的办公室。你也知道办公室里不让抽烟。” 这个借口没什么说服力。在好莱坞警署的时候,他天天都在违反这项制度。 “这儿没有那样的规定。我希望你别把这里当成是帕克中心的一部分,甚至也别把它当成这个城市的一部分。我们的办公室之所以会跟那些地方隔得远远的,主要就是为的这个。这儿没有那边的那些规矩。” P1-4 书评(媒体评论) “令人想起雷蒙·钱德勒……这部小说充满野心,富于技巧,而且令人感动……” ——《洛杉矶时报》 “康奈利是少数几位提升了硬汉派侦探小说水准的作家。” ——《波士顿环球报》 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。