网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 希腊悲剧时代的哲学/商务新知译丛
分类 人文社科-哲学宗教-西方哲学
作者 (德)尼采
出版社 商务印书馆
下载
简介
编辑推荐

本书是尼采的一部未完成、生前也未发表的早期著作,写于《悲剧的诞生》之后,约1873年左右。前苏格拉底哲学是尼采思想的重要渊源之一,而在尼采著作中,专论前苏格拉底哲学的作品只有这一部,仅此就足以表明本书对于研究尼采思想的意义了。

内容推荐

讲述古希腊哲学家历史的尝试,因其篇幅短小而有别于类似的尝试。人们说,通过三件轶事,便可给出一个人的肖像。同样地,作者也试图从每个体系中抽出三件轶事,对于余下的,则只能忍痛割爱。这里所谈到的只是每个哲学家的很少一部分学说,然而这些选出的学说,却能最鲜明地体现一个哲学家的个性。

试读章节

值得注意的是,这样一种信念是多么强有力地对待全部经验的:就在泰勒斯身上,人们可以看到,当其试图为着自己的诱人目标跨越经验的樊篱时,一切时代的哲学是如何做的。它要先行跳过那些并不牢固的支撑,希望和想象加快了它的步伐。计算性理智则气喘吁吁,笨拙地跟在后面,寻求更好的支撑,以便自己也能达到那神圣的伙伴已经达到的诱人目标。人们相信看到两个漫游者站在一块荒凉的石头上,四周是一片奔腾向前的溪流。一个人利用石头敏捷地纵身跃过溪流,纵然他身后的石头也陡然陷落。另一个人则一直不知所措地站在那里,他必须首先为自己建造地基,以便承受他那谨慎而沉重的脚步。在这样的地基未能建造的时候,任何神灵都不能帮他跃过急流。那么,什么东西使得哲学思想这样快地达到自己的目标?它与计算的和权衡的思想之间的差别,也许仅仅在于它能更快地跨越较大的空间?不!因为使其实现跨越的是一种陌生的、非逻辑的力量,即想象。借助于想象,它欢快地在暂时被视为安全地带的可能性之间进行跨越。有时,它自己在飞跃的过程中也会抓住这些安全地带。一种天才的预感会向它指明这些安全地带的所在,它老远就能猜到这些可以证明的安全地带的确切位置。在对相似性的瞬间捕捉和把握方面,想象的力量尤其强大。此后,反思拿来它的尺子和模型,试图用一致性取代相似性,用因果性取代同时景观。但是,甚至在这些程序根本不可能的时候,甚至在泰勒斯那里,不可证明的哲学思考仍然具有一种价值。当逻辑和经验的僵硬要达到“一切是水”的命题时,即使所有的支撑都已破碎,即使科学的大厦已经坍塌,总还会有一种剩余物,而一种推动性力量以及未来繁荣的希望就存在于这种剩余物中。

我的意思当然不是说,在一种有限的和弱化的意义上,或者作为一种譬喻,泰勒斯的思想可能依然保持为一种“真理”。譬如,人们设想一位站在瀑布面前的造型艺术家,他在迎面扑来的形状中,看到的是水的艺术造型游戏,其中有人和动物的身体、面具、植物、岩石、仙女、怪兽,总之,有所有现存的类型,所以,对他来说,“一切是水”的命题似乎得到了证实。毋宁说,泰勒斯思想的价值恰恰在于它无论如何不是神话的和譬喻性的,在认识到这种思想不可证实之后,同样如此。泰勒斯明显不同于当时的其他希腊人,后者只相信人和神的实在,把整个自然视为神一人的外壳、面具和变形,因而是一切实在论者的对立面。对他们来说,人是事物的真理和核心,其他的一切只是幻象和骗人的游戏。正因如此,把概念作为概念来理解,会使他们感到不可思议的困难。与把最人格化的东西也升华为抽象概念的革新者相反,他们总是把最抽象的东西重新归于一种人格。但泰勒斯却说:“事物的实在不是人,而是水。”至少就其相信水而言,他开始相信自然。作为数学家和天文学家,他反感一切神话的和譬喻性的东西。尽管还没有明确地达到“一切是一”这样的纯粹抽象,从而还停留于物理表述的层面,但在当时的希腊人中,他已经是一个令人惊愕的例外。也许非常杰出的俄耳浦斯教徒具有把握抽象概念、不借助于形象进行思考的能力,而且其程度还要在泰勒斯之上。但是,他们只能以譬喻的方式表达那些抽象概念。锡罗斯的费雷居德①在年代和若干物理观念上与泰勒斯相近,但他却用结合了神话和譬喻的一种中间方式表达那些抽象概念,比如,他敢于把地球比作一棵展开翅膀悬在空中的带翼的橡树,宙斯在制服了克洛诺斯②之后,为这棵橡树披上了一件尊贵的锦袍,并亲手在上面绣上了土地、水和河流。和这种几乎不能加以证实的、忧郁的譬喻性哲学思考不同,泰勒斯是一个创造性大师,他开始不借助虚构的寓言直视自然的深处。如果说在此过程中他曾经利用科学以及可以证明的东西,但很快就实现了跳越,这也是哲学头脑的一个典型特征。从词源上说,表示“贤哲”的那个希腊词,可以追溯到sapio(我尝)、sapiens(尝味道的人)和sisyphos(味觉敏锐的人)。所以,按照这个民族的信念,一种敏锐的觉察力和识别力,一种非凡的辨别力,构成了哲学家的特有艺术。如果人们把能在其个人事务上获利的人称为聪明人,那么,哲人并不聪明。亚里士多德正确地指出,“人们会把泰勒斯和阿那克萨哥拉所了解的东西称为不寻常的、令人惊异的、微妙的、神圣的,然而却是无用的,因为他们并不关心人类的利益。”哲学通过选出和析出不寻常的、令人惊异的、微妙的和神圣的东西,而与科学划清了界线,正如它通过强调无用性而和聪明划清了界线一样。科学没有这种筛选,没有这种敏锐的味觉,在不惜一切代价认识一切事物的盲目欲望的驱使下,投入到一切可以认识的东西之中。与此相反,哲学思想则总是致力于那些最值得认识的事物,致力于伟大和最重要的知识。由于无论在道德领域还是在审美领域,“伟大”的概念都是不断变化的,所以,哲学就从为“伟大”立法开始,就是说,哲学与一种命名活动紧密相连。“这是伟大的”,哲学如是说,从而使人类超越了其难以驾驭的盲目的求知欲。它通过伟大这个概念抑制了这种欲望,特别是它认为对于事物本质和核心的最伟大知识是可以达到的,并且已经达到。当泰勒斯说“一切是水”的时候,人类就走出了个别科学蠕虫式的盲目摸索和爬行,预感到了事物的最终答案,并通过这种预感克服了低级认识水平的一般限制。哲学家试图让世界的总调在自己身上回响,然后,再通过概念把这个总调呈现出来。当他像造型艺术家那样沉思、像宗教家那样怜悯、像科学家那样窥探目的和因果性时,当他感觉自己膨胀为宏观宇宙时,他仍然保持谨慎,冷静地把自己视为世界的镜子。这是戏剧艺术家所具有的那种谨慎,他把自己化人别人的身体,从别人的身体中说话,又知道把这种变化向外投射,投射到所写的诗句中,哲学家与辩证思维的关系,相当于这里所说的诗人与诗的关系。为了记录和保持他的魔变,哲学家采取了辩证思维。对于剧作家来说,语词和诗句只是用一种陌生的语言结结巴巴地说出了他所体验和看到的东西。同样,用辩证法和科学反思来表达任何一种深刻的哲学直观,尽管这是传达哲学洞见的唯一手段,但却是一个极为贫乏的手段,甚至从根本上说,是向一个不同领域和不同语言的譬喻式的、完全不准确的翻译。因此,泰勒斯看到的是存在者的统一性,当他要传达这种统一性时,他却谈到了水!

P20-25

序言

           序(约写于1874年)  对于离我们较远的人们,我们只需了解他们的目的,便可以从整体上对他们加以褒贬。而对于离我们较近的人们,我们则根据他们用以实现自己目的的手段,对其做出评判:我们往往责难他们的目的,却因为他们实现自己意愿的手段或方式而喜欢他们。只有对于它们的创立者而言,哲学体系才是完全正确的。对于所有后来的哲学家来说,这些体系往往是一个巨大的错误,而在智力更为低下的人看来,则是真理和谬误的混合体。但归根结底,这些体系是一个错误,因而,可以弃之不用。所以,很多人对所有哲学家进行非难,因为哲学家的目的不同于他们自己的目的;哲学家是远离他们的人。与此相反,谁喜欢伟人,谁也就会喜欢这些体系。就算它们也是完全错误的,但它们毕竟有确定无疑之处,有一种个人的情调和色彩。人们可以利用这种情调和色彩获得哲学家的肖像,正如人们可以从一个地方的植物推断出其土壤状况一样。总而言之,这种生活方式,这种看待人事的方式曾经存在过,因而是可能的:“体系”就是这块土壤上的植物,或者至少该体系的一部分是如此。  我要简要地讲述那些哲学家的历史:我会仅仅从每一个体系中抽出这样一点,它构成历史必须加以保护的“个性”的一部分,并且属于不可反驳、不可争辩之列。这是一个开端,旨在通过比较重获和重塑那些天性,使希腊天性的复调音乐有一天能再度响起。它的任务在于阐明我们必须始终加以“珍爱”和“崇敬”的东西,这也是任何后来的知识都不能从我们心中夺走的东西:这就是伟人。

后记

  本书译自由吉·科利(Giorgio Colli)马·蒙蒂纳利(Mazzino Montinari)编辑的15卷本《尼采全集校勘研究版》第一卷(Friedrich Nietzsche:Saemtliche Were,Kritische Studienausgabe in 15 Einzelbaenden,Band 1,Deutscher Taschenbuch Verlag,de Gruyter,1988)。同时参照了由理查·奥勒尔(Richard Oehler)、麦克斯·奥勒尔(Max Oehler)、F.C.维尔茨巴赫(Friedrich Chr.Wuerzbach)编辑的23卷本《尼采全集穆萨里昂版》第四卷(Friedrich Nietzsche:Gesammelte Were,Musari-onausgabe,Vierter Band,Musarion Verlag Muenchen,1921)和曼弗雷德·里德尔(Manfred Riedel)编辑的《希腊悲剧时代的哲学》(Die Philosophie im tragischen Zeitalter der Griechen,Philipp Reclam jun.Stuttgart,1994)。在翻译过程中,参考、借鉴了周国平先生的译本,在此,表示衷心的感谢。  商务印书馆陈小文先生在德文版本的选择上提出了很好的建议,并为本书的出版付出了辛勤的劳动。“北京大学创建世界一流大学计划”为本书的翻译出版提供了经费资助。在此一并致谢。                          李超杰                    2005年9月5日于韦伯豪

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/23 4:12:03