本书主要研究了俄语对话言语里的隐含现象。作者回顾了国内外英语、俄语隐含研究的历史成果,吸收了英语和俄语隐含研究的优点,选择了语义与语用相结合、归纳与分析相结合的角度和方法。本书坚持区分语言与言语的原则,首先界定了本书的基本概念(句子与语句、意义和意思、意向、含意等),将语句的内容划分为所指、客观内容、主观内容和交际意向四个方面,然后根据语句含意的性质和规约化程度不同把隐含现象分为规约性指称隐含、规约性客观内容隐含、规约性主观内容隐含、规约性交际意向隐含以及非规约性指称隐含、非规约性客观内容隐含、非规约性主观内容隐含、非规约性交际意向隐含八类,并且以丰富的实例说明了各类隐含现象,最后本书利用关联理论的观点解释了俄语语句含意的推导过程。描写与解释并重,这是本书的一个特点。根据斯皮伯和威尔森的关联理论,人类交际是融合了代码模型和明示一推理模式。从语音或者文字符号到句子的逻辑形,这是一个解码过程,但这过程之后,要获得说话人的信息意向和交际意向,那就必须进行推理。明示一推理模型说明了交际过程中说话人和听话双方的作用。
序
绪论
第一章 口语、对话和言语交际
第一节 口语与对话
第二节 口语研究:历史、成果、角度
第三节 交际视野下的对话
1.3.1 对话的基本要素
1.3.2 对话的交际特性
1.3.3 交际模型
第四节 研究角度和方法
1.4.1 描写法
1.4.2 分析法
1.4.3 对比法
本章要点
第二章 隐含研究流派
第一节 古典格赖斯会话隐含理论
2.1.1 理论背景
2.1.2 主要内容
2.1.3 存在的问题
第二节 新格赖斯会话隐含理论
2.2.1 利奇的礼貌原则
2.2.2 荷恩的隐含理论
2.2.3 莱文森三原则
2.2.4 新格赖会话斯隐合理论的局限性
第三节 斯皮伯和威尔森的关联理论
2.3.1 代码模型和明示一推理模型
2.3.2 认知环境和认知语境
2.3.3 语境效果与关联性
2.3.4 言语交际、显性与隐性
第四节 俄罗斯的隐含研究
2.4.1 阿尔诺尔德的隐含观点
2.4.2 多利宁的隐含观点
2.4.3 费多修克的隐含研究
2.4.4 利索琴科的隐含研究
2.4.5 弗罗尔金娜的隐含研究
2.4.6 俄罗斯隐含研究的特点
第五节 国内外语界的隐含研究
2.5.1 国内英语界的隐含研究
2.5.2 国内俄语界的隐含研究
本章要点
第三章 意义、意思和含意
第一节 句子与语句
第二节 意义和意思
3.2.1 词汇意义
3.2.2 句子意义、语句意思和隐含类型
第三节 意思潜能
第四节 语句隐含的基本特征
本章要点
第四章 规约性隐含
第一节 规约性指称隐含
第二节 规约性语句客观内容隐含
4.2.1 词汇与规约性语句客观内容隐含
4.2.2 句法语义结构与规约性语句客观内容隐含
第三节 规约性语句主观内容隐含
4.3.1 词汇与规约性主观内容隐含
4.3.2 句法语义结构与规约性主观内容隐含
第四节 规约性语句交际意向隐含
本章要点
第五章 非规约性隐含
第一节 非规约性指称隐含
第二节 非规约性语句客观内容隐含
第三节 非规约性语句主观内容隐含
第四节 非规约性语句交际意向隐含
本章要点
第六章 含意的推导
第一节 从关联理论看对话交际过程
第二节 语境、认知语境及其他
第三节 语言内知识与含意推导
6.3.1 语音语调知识
6.3.2 语法知识
6.3.3 词汇知识
6.3.4 上下文
第四节 语言外知识与含意推导
6.4.1 即时情景
6.4.2 逻辑知识
6.4.3 相互知识
6.4.4 背景知识
6.4.5 伴随言语手段
第五节 含意推导的综合性和含意推导模型
本章要点
结束语
后记
参考文献
附录一
1994—2004国内发表的部分涉及隐含和含意问题的论文
附录二
英国国家语料库的口语语料标记样本
图表目录
图1 交际、言语交际和日常口语对话交际
图2 亚里士多德交际模型
图3 伯尔罗交际模型
图4 香农和威弗交际模型
图5 德弗勒交际模型
图6 拉斯威尔交际模型
图7 奥斯古和施拉姆交际模型
图8 格尔布内尔交际模型
图9 沃拉交际模型
图10 格赖斯的隐含分类
图11 代码交际模型
图12 人类言语交际的代码模型
图13 利索琴科的隐含分类
图14 弗罗尔金娜的隐含分类
图15 弗罗尔金娜的意思隐含规约化程度
图16 徐盛桓的隐含推导过程
图17 语义三角形
图18 句子和语句的内容类型
图19 主体一关系一属性要素的关系
图20 隐含规约化过程
图21 狭义隐含的推导模型
表1 弗罗尔金娜的意思隐含与规约化程度表
表2 俄语亲属关系词的语义关系
表3 利奇的意义分类
表4 佐拉托娃的五种俄语基本句型
表5 句子的结构、语义和交际方面
表6 语句内容的划分
表7 语句意义成分的变化
表8 广义隐含与狭义隐含对照表
表9 隐含的类型
表10 语句Manam 的含意的可能理解过程