网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 西洋神名事典
分类 人文社科-哲学宗教-宗教
作者 (日)山北笃
出版社 汕头大学出版社
下载
简介
编辑推荐

一本给玄幻阅读神话故事的读者了解神明的参考书“内容简明扼要,易读易懂;插入神话故事,趣味横生。

人类的历史里神明无数,本书囊括欧、美、非三大洲1000名以上的神名图典,收录多达428名西洋神名详细解说,包含起源、神话出处和神话故事。

本书神名涵盖范围:希腊、罗马、北欧、克尔特、斯拉夫、芬兰、埃及、伊朗(琐罗亚斯德教)、巴比伦、苏美、犹太教、基督宗教、伊斯兰教、非洲、北美、玛雅、阿兹特克、印加、纳尼亚王国传奇、精灵宝钴、魔戒、尼伯龙根的指环、艾尔瑞克传奇、克苏鲁神话。

内容推荐

本书主要项目共四百二十八位神明,全部收录自神话、民间传说或神话文学作品。所收录神灵的名称约一千一百个。以波斯以西、美洲大陆以东为主要收录范围。主要项目内由八个小项目所构成:“欧美文(以英文为主)”、“神名”、“神格”、“出处与区域”、“说明”、“参考项目”。强调在主要项目、神话解说中,标示为粗体字的神名,表示此神名同时收录在本书主要项目中。

目录

前言

本书使用方法

序言何谓“神话”?

主要项目

神名录

228希腊、罗马神话

253北欧神话

257克尔特神话

259斯拉夫神话

260芬兰神话

260埃及神话

262苏美、巴比伦神话

264伊朗(琐罗亚斯德教)神话

265犹太教、基督宗教、伊斯兰教神话

268非洲神话

27l北美神话

276玛雅神话

278阿兹特克神话

279印加神话

280其他神话

284《精灵宝钻》与《魔戒》

286《尼伯龙根的指环》

286《艾尔瑞克传奇》

288克苏鲁神话

神话解说

290希腊、罗马神话

296北欧神话

302克尔特神话

308斯拉夫神话

311芬兰神话

312埃及神话

314苏美、巴比伦神话

317伊朗(琐罗亚斯德教)神话

320犹太教、基督宗教、伊斯兰教神话

323非洲神话

325北美神话

328中南美神话

333其他神话

336《纳尼亚王国传奇》

337《精灵宝钻》与《魔戒》

341《尼伯龙根的指环》

343((艾尔瑞克传奇》

348克苏鲁神话

索引(按英文字母排列)

参考文献

试读章节

安格司

◆性爱之神

◆海岛克尔特神话

安格司是众神之父大格达的儿子,负责掌管性爱,相当于希腊神话里的厄洛斯,别名“青年之神”。安格司的母亲是魔法师艾刻华克的妻子波昂,大格达因为不想让波昂怀孕的消息走漏,于是使用魔法加速波昂怀孕的时间,结果波昂怀孕的第二天就生下了安格司。

安格司是一位翩翩美少年,手里经常拿着一把金色竖琴。安格司的竖琴音色优美,听过的人没有一个不被吸引的。安格司的吻会变成一只小鸟,飞到年轻的男女身边,用非常柔美的声音对他们彼此诉说恋爱的心情与对各自内心的热情。

安格司不只有俊俏的外表,他的聪明才智也是众所周知。有一天,安格司对母亲的丈夫艾刻华克商借宫殿一天一夜。之后艾刻华克同意了,安格司便说:“世界是一天一夜造成的,而我也在一天一夜拥有了这座宫殿”。(努阿达)

安娜·裴莲娜

◆宁芙仙子

◆罗马神话

安娜·裴莲娜是罗马人所信奉的女神,罗马人在每年的三月十五日举行她的祭典。祭典过程不重礼节、无拘无束,而且信众大声唱着猥亵、粗俗的歌曲。

传说安娜·裴莲娜是迦太基女王狄兜(Dido)的姊妹,当狄兜自杀之后,安娜·裴莲娜逃到意大利,受到伊尼亚斯(Aeneas)的庇护。但是因为得不到伊尼亚斯妻子的信任,又离开了皇宫继续流浪。途中安娜·裴莲娜遇到了努米酋斯河神,遭到侵犯。之后伊尼亚斯赶到时,才得知安娜·裴莲娜已经变成了宁芙仙子,新名字是裴莲娜。伊尼亚斯的随从们就在河畔举行欢乐的庆祝祭典。这次祭典就成了之后祭祀安娜·裴莲娜的基本仪式。

安娜·裴莲娜年老后,有一天,马尔兹(Marsi即为希腊神话中的战神阿利兹)请她帮忙撮合他和※敏纳娃的关系。可是敏纳娃抵死不从,安娜·裴莲娜撮合失败。于是安娜·裴莲娜乔装成敏纳娃与马尔兹幽会。事后马尔兹知道了真相,便破口大骂安娜·裴莲娜。这也就是安娜·裴莲娜祭典中大声吟唱猥亵歌曲的起源。

另有一个传说提到,当罗马民众从罗马撤退到圣山,在粮食短缺时,住在伯维拉耶(Bovillae)的安娜·裴莲娜便将自制的点心提供民众果腹,赢得了众人的推崇。(罗马十二大神)

P22

序言

神明那伟大的力量历久不衰。即使演进到科学时代的现在,全球人口绝大多数都还保留着各自的信仰,信奉各自的神明,并且在行、住、坐、卧的时时刻刻中,遵奉着神明的教诲。

但时至今日,具有影响力的神明已经屈指可数。大部分神明早已因为失去信徒而丧失了他们的神力。神明的数量,在世界历史当中,从古至今,难以估算。在时代的蜕变中有个不争的事实,那就是大部分神明都在盛极一时之后消逝无踪。

关于神明消逝的说法,有好几个类型。

首先是信众所属的民族逐渐解体,神明因而失去了原有的信众。譬如克尔特人所信奉的神明,便是随着克尔特民族的分崩离析而消逝在后来的欧洲史上的。其次是因为出现了势力更为强大的新神明。新神明吸引走了旧神明大群的信众,造成旧神明的孤立与被遗忘。欧洲的许多原生神明就属于这个典型。他们遭逢基督宗教的强势入侵,失去了原本数量庞大的信徒,最后居然沦为森林中的精灵。不然,就是像希腊神话一般,无奈地只能留在神话故事中供后世瞻仰。

不过历史终归是历史,当我们试图挖掘这些已然消逝殆尽的神明,或者明明存在却失去了信众的神明,阅读着他们过去的种种,仍旧感到乐趣十足。可以想象,神明们肯定是满腹牢骚,因为我们不是他们的信徒,只是凭借着一股兴趣的牵引,在回溯寻根而已。但我们并未受到这种阻碍而停住脚步,因为,这群被历史所遗忘的神明们,拥有着无数足以勾起我们阵阵怀古幽情的旧事。

当然,我们也没有忘记,现代主流的神明也有符合他们身份的奇闻轶事。

这本辞典,便是在搜集这些神明的名字。我们并不打算将它写成一本学术专著,而只希望能提供给有意阅读神话故事的一般读者一本了解神明的参考书。因此,我们尽可能写得简明扼要,设定内容的易读性更重于结构的严谨程度。同时,我们也很积极地将几本神话文学作品里脍炙人口的神明纳入其中。因为这些堪称经典的神话创作,对现代人来说,早已经超越了创作,而被视为足以媲美历史传说中的神话故事了。

关于叙述上的用词,譬如我们明知“印地安人”的英文主解应该是“American Indians”,而不是“Indians”(这个词原本应该是指印度人,欧洲人因为误把美洲当成印度,以讹传讹将“印地安人”称为“印度人”),可是因为前者稍嫌冗长,为了顾及一般读者的阅读习惯,我们还是决定视编排上的需要,在几处说明中继续沿用后者。此外,譬如“爱斯基摩人(Eskimo)”,我们知道正确应该说成“伊努伊特人(Inuit)”,因为两者长度相近,我们则决定统一使用正确的后者。

关于这本书的厚度,尽管已是厚厚的一大本,但是神明数量之多,要我们完整搜罗全世界的神明于一册,恐怕是要求的标准太高了。因此我们决定将这本辞典设定为“西洋篇”,仅收录欧、美、非三洲的神明。在欧亚大陆方面,我们将范围设定在美索不达米亚和斯拉夫以东的地区,而印度以东与西伯利亚则未列入收录的范畴。不过因为收集了芬兰神话的关系,“乌芬神话(Finno—Ugrian)”顺理成章地就得纳入本书的收录范围了。此外,也因为收集了伊努伊特神话(爱斯基摩神话),我们也不得不稍微涉及一些白令海峡俄罗斯海岸地区的神话,故事。

在执笔方面,我们将全世界的神话体系交由几位作者分头进行。美国神话交由稻叶义明负责;伊斯兰、伊朗、斯拉夫、芬兰交由桂负责;克尔特交由佐藤俊之负责;北欧、《魔戒》、《精灵宝钻》、《纳尼亚王国传奇》、《尼贝龙根的指环》交由司马炳介负责;埃及、苏美、巴比伦、希伯来、基督宗教、《艾尔瑞克传奇》交由秦野启负责;阿兹特克、印加、玛雅交由田中天负责;克苏鲁神话交由牧山昌弘负责;希腊、罗马、北美则由我本人山北笃负责。其余神话主要由我个人执笔,但其中一部分则仍旧由大家共同分担完成。

关于内容,全部都经过我们反复仔细地校阅,好让错误减到最低。但我们毕竟不是机器,错误仍然在所难免,请读者见谅,我们诚恳地期待并接受您的批评指正。

人类的历史中确实是神明无数。在查证的过程中,最令我们惊讶的是,越是查证,越是发现更多过去从未耳闻的神明。但愿读者在阅读这本书时,也能从这些神明和神话故事中寻找到研究神话与历史的乐趣。读者们若能透过本书,掀起对神明、神话的些微兴趣,就是对我们最好的回馈了。

代表执笔

山北 笃

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/22 20:55:23