本书是《雪山中的转生丛书》之一,它是有关历辈达赖喇嘛生平事迹的历史资料性的套书。历代达赖喇嘛在雪域高原相继转世,他们都是藏传佛教格鲁派的领袖人物,被认为是同一个观世音菩萨在不同时期的化身。本书向读者介绍了第九世达赖喇嘛从出生到圆寂的过程,相信这套译自藏文的历代达赖喇嘛传的经典版本,将使读者在了解历代达赖喇嘛各自的生平事迹后,会有不同的感受。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 九世达赖喇嘛传/雪山中的转生丛书 |
分类 | 文学艺术-传记-传记 |
作者 | 第穆·图丹晋美嘉措 |
出版社 | 中国藏学出版社 |
下载 | |
简介 | 编辑推荐 本书是《雪山中的转生丛书》之一,它是有关历辈达赖喇嘛生平事迹的历史资料性的套书。历代达赖喇嘛在雪域高原相继转世,他们都是藏传佛教格鲁派的领袖人物,被认为是同一个观世音菩萨在不同时期的化身。本书向读者介绍了第九世达赖喇嘛从出生到圆寂的过程,相信这套译自藏文的历代达赖喇嘛传的经典版本,将使读者在了解历代达赖喇嘛各自的生平事迹后,会有不同的感受。 内容推荐 我们这里介绍给读者的七册书,是有关历辈达赖喇嘛生平事迹的历史资料性的套书。此套书包括了从藏文传记中翻译的一世达赖喇嘛的两种传记、二世达赖喇嘛的自述、三世达赖喇嘛传、四世达赖喇嘛传(以上合编为一册)、五世达赖喇嘛的自传(上下册)、七世达赖喇嘛传、八世达赖喇嘛传、九世达赖喇嘛传、十二世达赖喇嘛传,以及我们组织编写的《历辈达赖喇嘛生平形象历史》的书。其中五世达赖喇嘛自传和七世达赖喇嘛传,曾经由中国藏学出版社(1997年)和西藏人民出版社(1987年)出版过,三世达赖喇嘛传和四世达赖喇嘛传由全国图书馆图书缩微复制中心(1992年)印制发行过,因为当时的印数不多,现在读者已经难以买到,所以此次我们将它们一并收入。此外还有六世达赖喇嘛、十世达赖喇嘛、十一世达赖喇嘛、十三世达赖喇嘛的藏文传记,也正在着手翻译。 目录 总序 第1章 导言及出生的情况 第2章 寻访认定及坐床 第3章 出家受戒 第4章 圆寂 第5章 超度做善事,祈祷早日转世 跋 试读章节 寻访认定及坐床 此婴儿出生不到三天就不愿吸食母乳,这是何故?是由于刚刚在佛国净土与众佛、菩萨一起谈论佛法,足尝三摩地食物及天神甘露,故而认为从具备三十六种不洁物质之人体产生之欲界食物是不洁之物。然而由于转世于欲界就得如此受用,最初奉以蜂蜜加熔酥之食物,其后将奶子以真言水混合加持,才逐渐开始吃奶了,似此以诸多随顺资缘细心护持,就犹如湖中的荷花一样逐渐成长起来。据说当时隆塘卓玛和善言度母曾在其亲属面前显现过容颜,到六个月时手能抓东西脚能踩地,八个月时就会说话了。父王单增曲迥由于不能承受神圣怙主的福泽而在母腹怀胎之时逝入天界,而尊叔父由于与圣怙主有善缘之关系,没有迷乱与父亲的情谊,在刚能说话时就能呼唤“阿爸”,之后也一直以“父王阁下”亲切称呼,这也与经言对父名的称谓相合。 其后,为消除三世达赖喇嘛索南嘉措虔诚供奉该寺的一世达赖根敦珠身像所积习气而做净身仪轨时,当(幼童)一看见就指着身像,就好像宝贝自然发光一样,十分自然地随口就说:“这是我的身像”。一时,又说:“下方之东面,有我的住处”。按照这一说法,父王等人将其迎请至东面的河边,在到达大渡河畔一巨大磐石上面之时,说:“噢,就是这里”,于是请求在那里休息。当时,天空彩虹飞挂,犹如华盖的云彩搭起了树阴般的阴凉。(幼童)指着岩石表面说:“这是嘛尼,这是wa gi,这是bdzrapav—ni,这些都是印度语”。当时在红色的岩石表面清晰地显现出了白色的字形。关于这一点,过去谁也不曾知道,就连一丁点口头传说也未曾有过,是由此幼童开了此说的先河。据说后来饶登嘉措主仆曾清楚地看见过这些字。 一次突然又说:“布达拉宫里正在奏乐,有罗格夏热尊者在场”。这是具备天眼通、天耳通的智慧才能说出的话。还说:“我是阿旺洛桑嘉措,有弟子第悉桑结嘉措、嘉木扬札巴、多杰坚参等;我的寺院是日窝德钦大寺,在浪卡子有修行的岩洞;我父亲的财物在日窝德钦寺坛城殿的里面”,明确显示了记忆前世圣迹的宿命通智慧。后来前往藏区时,问他“以前您曾说过这样的话,确实是这样的吗”时,回答说:“的确如此”。 一次,天空有念诵《宗喀巴赞》的声音,于是说我也要念《宗喀巴赞》,从此以后即常常以念诵《宗喀巴赞》为主,献茶新典礼时也念诵《宗喀巴赞》。另外,本尊神、护法神等也显现了很多照护的情节,恐繁,不再一一叙述。 以上记述的众多奇异之事业、吉祥之征兆,随着喜行善业的龙神们的传播和人们逐渐的传扬,雪域有缘分的徒众犹如干渴者盼水一般渴望有一天能够拜见圣主的转世真身。因此缘起,美好的名声犹如雷声响遍这里的大地。在芸香福地的西藏,由于政教事业蓬勃发展的伟大业力,由具有广闻教德和正理成就证德之我们的吉祥上师摄政王大诺门汗主持,四大噶伦及所有大小官员商议后,决定派先辈近侍警卫饶登嘉措为迎请使者。饶登嘉措及随从人员领命即急急上路了。由于有神圣怙主照护,路途顺畅,不久就到了(幼童)亲戚的家里。当时,五色云彩在晴朗的天空飘浮了大概一顷茶的时间,从而开启了缘起因缘之门。紧接着请求拜见赐福,拜见时问他“是否认识”时,仔细地打量了一会,然后回答说:“当然是饶登嘉措了”。又问道:“您是谁?”如前所述,回答说:“是五世达赖”。“那么,出生地是哪儿?”答日:“穷结”。如此毫无障碍的回答,使他们心生敬仰。由于有确定的信心,故而上呈了准备启程的报告。 藏历第十四饶迥之第一饶迥火阴兔年娄宿月(九月)上弦初三日,打卦占卜定下了从丹倾科寺迎请的吉日。当时天神之子在自己的家里(天空)悬结起五色彩虹的帐房弥漫在寺院的上空,十分雄奇壮观,令众人叹服不已。路途上,在一个叫斯拉山的上山路上说,“我是戒腊老僧格桑嘉措”。 P13-14 序言 我们这里介绍给读者的七册书,是有关历辈达赖喇嘛生平事迹的历史资料性的套书。此套书包括了从藏文传记中翻译的一世达赖喇嘛的两种传记、二世达赖喇嘛的自述、三世达赖喇嘛传、四世达赖喇嘛传(以上合编为一册)、五世达赖喇嘛的自传(上下册)、七世达赖喇嘛传、八世达赖喇嘛传、九世达赖喇嘛传、十二世达赖喇嘛传,以及我们组织编写的《历辈达赖喇嘛生平形象历史》的书。其中五世达赖喇嘛自传和七世达赖喇嘛传,曾经由中国藏学出版社(1997年)和西藏人民出版社(1987年)出版过,三世达赖喇嘛传和四世达赖喇嘛传由全国图书馆图书缩微复制中心(1992年)印制发行过,因为当时的印数不多,现在读者已经难以买到,所以此次我们将它们一并收入。此外还有六世达赖喇嘛、十世达赖喇嘛、十一世达赖喇嘛、十三世达赖喇嘛的藏文传记,也正在着手翻译。 达赖喇嘛和班禅额尔德尼是藏传佛教格鲁派的两大活佛转世系统。自从15世纪格鲁派采用活佛转世的办法来解决其宗教领袖的继承问题后,达赖喇嘛是最早出现的格鲁派的转世活佛之一。如同许多历史事物一样,达赖喇嘛活佛转世也经历了由小到大、由简到繁、由普通到特殊的发展演变过程。一世达赖喇嘛出身贫苦,以终生的努力兴建扎什伦布寺,成为著名的宗教活动家。二世达赖喇嘛的转世身份是经过斗争才得到承认的,并在格鲁派处境困难时成为了格鲁派的领袖人物。三世达赖喇嘛通过和蒙古俺答汗的联合,取得了达赖喇嘛的尊号,并巩固了格鲁派的地位。四世达赖喇嘛出生于蒙古王族,给格鲁派带来强有力的外援。五世达赖喇嘛时期,格鲁派和蒙古和硕特部固始汗联合,推翻第悉藏巴汗的统治,取得了西藏地方的政教权力,又通过五世达赖喇嘛进京朝觐顺治帝,得到清朝朝廷的册封,确立了达赖喇嘛的政治和宗教地位。接下来围绕六世达赖喇嘛的真假问题,西藏政局发生过剧烈的变动。七世达赖喇嘛时乾隆皇帝确定了达赖喇嘛领导西藏噶厦的体制,使以后的历辈达赖喇嘛具有了朝廷册封的西藏政教领袖的地位。同时乾隆皇帝又通过制订《钦定藏内善后章程二十九条》,规定了对达赖喇嘛等大活佛转世的认定实行金瓶掣签、达赖喇嘛圆寂到新达赖喇嘛亲政期间由朝廷任命摄政代行达赖喇嘛职权、驻藏大臣总揽西藏政务等,明确了中央朝廷和达赖喇嘛的政治关系。总的来说,从三世达赖喇嘛开始,一直到1959年以前的十四世达赖喇嘛,历辈达赖喇嘛都是在中央政权管辖下的西藏地方的一个宗教和政治领袖,是有大量文献资料证明的历史史实。 然而,从1840年鸦片战争以来,西方帝国主义在侵略中国的过程中,也把西藏作为他们侵略和瓜分中国的一个重点地区。老牌的英帝国主义为了巩固它在印度的殖民主义统治,与沙俄争夺在中亚的霸权,采用各种阴谋手段,力图将西藏从中国分裂出去。在两次武装侵略西藏之后,他们在西藏上层统治集团中拉拢和收买一部分人,培植民族分裂主义分子,鼓吹“西藏独立”。1959年十四世达赖喇嘛逃往国外以后,以美国为首的西方国家中的反华反共势力和以达赖喇嘛为首的分裂主义集团互相配合、互相利用,一直在进行“西藏独立”的分裂活动。在成立“流亡政府”、选举“内阁”、颁布“宪法”、建立“西藏独立”的大本营的同时,在西方反华势力的鼓动和教唆下,分裂主义分子借助达赖喇嘛的影响,展开了一系列的“外交活动”,频繁“出访”世界各国,在国际上进行大量的宣传活动。在他们进行的蒙蔽世界舆论的“西藏独立”的宣传鼓噪中,一个重要的方面就是歪曲历史,制造假相,否认西藏在历史上就是中国一个不可分割的部分的历史事实。在达赖喇嘛活佛转世系统的历史方面,他们有意回避和否认历史上的达赖喇嘛是在中国中央政府管辖下的地方的政教领袖的历史事实,宣称达赖喇嘛一直是他们所说的所谓“西藏国”的元首,达赖喇嘛自然具有统治“西藏国”的权力。为了鼓吹“西藏独立”,他们对历辈达赖喇嘛的历史也采取断章取义、矢口否认、编造篡改的方法加以歪曲。1995年,十四世达赖喇嘛不顾历史上十世、十一世、十二世达赖喇嘛和八世、九世班禅是经过金瓶掣签而认定的事实,自行抢先在国外宣布指认十世班禅的转世灵童,为班禅转世制造混乱和障碍,而西方舆论界的一些人与之配合,宣称历史上班禅转世就是达赖喇嘛指认,似乎金瓶掣签根本就没有存在和实行过,并且就此大肆攻击中国政府干涉宗教事务,破坏宗教信仰自由,掀起一股反华的浪潮,就是一个明显的例子。近年来,十四世达赖喇嘛虽然几次宣称可以承认西藏是中国的一部分,可以不追求“西藏独立”,只追求在西藏实行“高度自治”,但是他们仍然宣称西藏在历史上一直是“独立国家”,是在1951年被中国占领的“国家”,要以此立场和中国中央政府“谈判”,试图在西方一些大国的支持下达到变相独立的目的,而且他们还企图把达赖喇嘛的管辖权扩大到历史上历辈达赖喇嘛和噶厦政府都没有管辖过的甘青川滇广大藏区,成立所谓的“高度自治的大藏区”。由此可见,西方反华势力和分裂主义分子挑起的有关西藏历史问题的论争还会长期进行下去。 历史终究是不容篡改的,历辈达赖喇嘛的藏文传记,或者是达赖喇嘛自己写作,或者是达赖喇嘛的经师、摄政等人写作,准确地记载了西方帝国主义势力东来以前格鲁派上层人士对达赖喇嘛的历史和政教地位的看法。传记中有的还记载了详细的历史细节,可以补充《清实录》、《清史稿》等史籍的不足,结合现存的档案资料,可以使读者更清楚地了解数百年来达赖喇嘛活佛转世的历史。五世达赖喇嘛写下的明朝封给三世达赖喇嘛、四世达赖喇嘛封号和印章,以及他自己进京朝见和受封的经过,七世达赖喇嘛传记载的受清朝册封、清军护送他进藏、雍正帝时按照清朝的安排移居泰宁以及在清朝官员和章嘉国师陪同下返回拉萨、乾隆皇帝命七世达赖喇嘛领导噶厦,八世达赖喇嘛传记载的廓尔喀战争和二十九条章程的制定,十世、十一世、十二世达赖喇嘛传记载的金瓶掣签决定达赖喇嘛的转世等,都是说明达赖喇嘛和中央政府之间政治关系的重要史料。 除了政治史以外,历辈达赖喇嘛的藏文传记还记载了许多藏传佛教各教派之间交往和斗争的情况,寺庙的兴建和维修,法事活动的举行,乃至藏医药的制造和使用的情况等,对于研究当时西藏的宗教史和文化史也有重要的参考价值。 鉴于藏文的历辈达赖喇嘛传记的重要的史料价值,我国许多学者在进行学术研究时都将其作为重要的参考书籍,恰白·次旦平措等先生写作的《西藏通史——松石宝串》、牙含章先生写作的《达赖喇嘛传》等,都引用了不少藏文的历辈达赖喇嘛传记的内容。中国藏学研究中心历史研究所在承担编写多卷本《西藏通史》的课题时,组织学者翻译了部分藏文的达赖喇嘛传记,并在此基础上整理编写了历辈达赖喇嘛的生平。我们现在将其出版,是希望为有关的研究者提供这方面的资料。 需要指出的是,由于这些传记资料的作者是藏传佛教的上层人士,他们在写作时自然会带着当时西藏的社会思想的影响,例如一些关于佛教高僧的神奇故事和传说的描述等。另外,这些传记资料中提到一些西藏的历史地名、人物、职官、寺院名称等,还需要进一步研究,使翻译更加准确。以上敬请读者鉴察。 2006年1月10日 后记 此吉尊洛桑丹白迥乃阿旺隆朵嘉措白桑布简略传记,身语意功德美饰、众生信仰,是在噶厦顶梁柱四大噶伦、达赖喇嘛父母亲、近侍诺齐美干堪布洛桑西饶、公札(萨)代(本)等贵族、司膳司寝司祭、四大仲译等内室大小堪布、各位活佛、三大寺和上下密院上师、孜雪之僧俗执事、南杰扎仓都基等的鼓励、劝请下,我本人也以感恩之情,十分恭敬地礼敬祈祷,而清净意乐地开始写作。但由于杂务缠身而总被耽搁,先后成就草稿,逐渐加以润色。根据却本洛桑顿珠写就的草稿加上一些知情者的所见所闻,以及我自己的所见所闻,加以斟酌选择而写作。由大皇帝圣旨称为掌持黄帽活佛吉祥诺门汗,另一名为释迦格隆洛桑土丹晋美嘉措者,于佛祖诞生后之二千七百六十年,印度称为“比噶”、此处称为那措丹、汉地称为“乙亥“、西藏称为木猪年之萨噶达瓦月二十日,在拉萨大昭寺附近的丹吉林寺之子寺底乃曲热开始写作;校订者为精通显密的下密院上师翁则喇嘛嘉白次成、德扬扎仓僧人饶强巴·格桑曲培二人;刻版施主是修建大寺、属寺之管理者总管噶伦厦扎·顿珠多吉、德柱宇卡瓦·嘉白德勒;刻版大师傅桑珠次仁、雪巴大师傅噶玛桑珠,小师傅巴桑、小师傅平措丹增、小师傅噶玛旺堆,还有敏久、噶玛才杰、多布杰、噶玛顿珠、旺堆、诺布旺堆、次仁达杰、巴桑次仁、次仁旺杰、拉衮次仁、噶玛南杰、平措、扎西扬培,学徒次旺顿珠、噶玛顿珠、平措、丹增杰布,木匠小师傅南杰、索朗扎西,铲工次旺拉嘉等。 赞日: 管理校订刻写者, 勤勉顺利大功成, 速达遍知之土地, 祈祷众生皆吉祥! 书评(媒体评论) 历代达赖喇嘛在雪域高原相继转世,他们都是藏传佛教格鲁派的领袖人物,被认为是同一个观世音菩萨在不同时期的化身。 历代达赖喇嘛的出生、家庭、人生经历和弘扬佛法的事业成就大不相同。是历史决定了他们的命运,还是他们引领弟子、信徒改变了历史? 相信这套译自藏文的历代达赖喇嘛传的经典版本,将使读者诸君在了解历代达赖喇嘛各自的生平事迹后,不同的人会有不同的感受。 ——著名藏学家陈庆英 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。