网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 卡夫卡与少女们/西方文化名人情感之旅
分类 文学艺术-传记-传记
作者 (法)达尼埃尔·代马盖斯
出版社 河南人民出版社
下载
简介
编辑推荐

卡夫卡,欧洲著名的表现主义作家。他生活在奥匈帝国行将崩溃的时代,又深受尼采、柏格森哲学影响,对政治事件也一直抱旁观态度,故其作品大都用变形荒诞的形象和象征直觉的手法,表现被充满敌意的社会环境所包围的孤立、绝望的个人。成为席卷欧洲的“现代人的困惑”的集中体现,并在欧洲掀起了一阵又一阵的“卡夫卡热”,他的作品主题曲折晦涩,情节支离破碎,思路不连贯,跳跃性很大,语言的象征意义很强。本书主要向我们展示了这位文字大师的感情世界,既帮我们揭开了卡夫卡的内心秘密,也揭示了他神秘的创造灵感。

内容推荐

文学、少女和死亡:弗兰茨·卡夫卡就在这个三角中游戏人生,消耗人生。对于文学,他提出没法满足的要求,正如对少女们,他提出不可能答应的要求。虽然这些要求是秘密提出的,相互问却联系在一起。

在卡夫卡的一生中,少女具有一种堪称决定性的力量。他从她眼睛里、嘴唇上和皮肤上得到的东西,不仅是一种幸福的允诺。作家与少女的结合不仅较为大胆,甚至迹近乱伦:两人都很相像,简直你就是我,我就是你。也许这就是两人互相着迷的原因。少女因为希望得到爱慕,在作家的眼睛里看到了一个盟友,而作家则在递给她的镜子里,认为自己认出了一个同谋。卡夫卡说,我们“既对她生出觊觎之心,又装出满不在乎的样子”。

“面对大多数少女,我始终感到慌乱。”卡夫卡坦承。她们近在眼前的身体让他困惑不安。从她们的目光里看到他焦渴的期待,他不免大吃一惊。少女们是偶然出现的,但这种出现既是机会也是威胁。这是朝未知世界打开的一面窗户:一种可能性得以生成。

目录

卡夫卡:一只毁灭少女的文学“螳螂”——代译序

弗兰茨与卡夫卡

一 就像林中迷路的孩子

二 给K.的奏鸣曲

三 Z

四 白裙与怜叶闵

五 木偶剧场

六 魏玛条约

七 赌一局

八 惟有这是爱情

九 披毛皮披肩的少女

十 血、泪与少许蜜糖

十一 我妹妹,我女友

十二 被点燃的年轻姑娘

十三 在天使的注视下

十四 波莫瑞的女园艺师

十五 在幸福门口

试读章节

海明威、福格纳或者川端康成(仅举这几个人就行了)都在这种“奇特之乡”冒险。他们和纳博科夫一样,都企图捉住那只蝴蝶,把它别在标本纸上。漫无止境的追求。如果不是一分好感,像蜉蝣一样执着的好感解释了这种不懈追求的原因,如果一纸书页或者一部作品没有通过一个少女之口说出这种追求的代价:河那边,大树下,正是海明威隐约窥见的天堂,这种崇拜就难免有几分可笑。另一个,别处的一个,同样的追求,同样的魔法。追求的是一只蝴蝶,不如说是一只黄蜂。作家永不满足地要求得到它的螫刺。这样一来,少女就在文学火热的心中架好床铺。在人家迫不及待地观察她的时候,她却假装睡着了。从她身上长出浇灌作品和作者的血管。

法国19世纪作家热拉尔·德·纳瓦尔身边也是姑娘如云。他曾指望从她们那里看到同样的奇迹:让我们重读他的《茜尔薇》,围绕一幅“图像”跳起的那圈令人难忘的圆舞。为了保留这份魔力,他怕走近“真实的女人”。我们知道这种“柏拉图式的悖论”会引来什么灾难:天使是魔鬼的创造。法国诗人安德烈·布雷东头一个看出了纳瓦尔与卡夫卡的相近。卡夫卡年轻时坐在布拉格的一座山丘上,承认生活是“一个梦,一种漂浮不定的状态”。在《日记》和书信里,他记下了自己的梦境。他“清醒的睡者的幻觉”给他的内心生活打上某种“梦幻气氛”。他受纳瓦尔的影响,也迷上了戏剧和女演员。也如纳瓦尔那样,他相信一切都是征兆,尤其是少女。这是一些危险的征兆,因为它们展现了疯狂和死亡。这种交往,卡夫卡把它发展到了极致。

“面对大多数少女,”卡夫卡对米莱娜承认说,“我始终感到慌乱”。她们近在眼前的身体让他困惑不安。从她们的目光里看到他焦渴的期待,他不免大吃一惊。少女们是偶然出现的,但这种出现既是机会也是威胁。这是朝未知世界打开的一面窗户:一种可能性得以生成。卡夫卡对少女的信任,对其女性使者天赋的信任与他对性的恐惧不相上下。不要碰少女,把决定命运的时刻推迟,但是要把她抓在手里,而且要不惜一切手段。卡夫卡梦寐以求的少女若有所思,微低着头,露出一截颈项。其实卡夫卡是准备用另一种方式来占有她的。问题并不在于她是否“纯洁”,而是在于她的魅力、磁力。他要求少女帮他达到写作的福地,给他写作的力量。借助少女被唤醒的欲望,他来打开写作的大门。而用自己的放弃,来做竞技场上的腾挪跳跃。怀着这份始终是欲望的欲望,他可以埋头在孤独之中,专心写作。少女因为置身在远处,反倒比他更讲实际:书信与相片成了魔鬼的工具。法国哲学家吉尔·德勒兹在他对吸血鬼卡夫卡的看法里,是那么真切地感到了这点:“书信也许成了原动力,通过它们吸引过来的血,驱动了整架机器。”可怕的机器,在那样大的压力下运转。卡夫卡的爱情要求只有一个目标:接受少女的辐射,服从她的情欲冲动。P12-13

序言

卡夫卡:一只毁灭少女的文学“螳螂”——代译序

管筱明

2002年,法国当代作家达尼埃尔·代马盖斯的《卡夫卡与少女们》甫经问世,就受到读者和批评界的热烈欢迎,好评如潮,以至于当年法国著名文学大奖梅迪西奖把“ESSAI”奖授予了这部作品。按照通常的译法,ESSAI应该译作散文、随笔,或者评论。然而,这部作品却是个四不像,既非传统意义上的传记,亦非论著,说它是散文与随笔也有点牵强,似乎都靠得上,又都靠不上。依愚见,不如新设一个名词,叫做“专题传记”来得恰当。

近百年来,以卡夫卡为题材或者传主的作品,世界上出版的恐怕不下数百部。优秀的肯定不少。而达尼埃尔·代马盖斯这部作品之所以能脱颖而出,受到欢迎,除了优美动人的文笔,翔实可信的材料,也许还要归功于作者选择了一条与众不同的叙述路径,也就是从少女们这条线索,来探究卡夫卡的内心世界与文学创作。全新的角度,全新的路径,自然表现的也就是一个全新的卡夫卡,一个从未为人所知的卡夫卡。尤其要指出的是,作者并不为尊者讳,在表现卡夫卡对文学的病态的热情的同时,给我们展现的是一个与我们的过去的印象不同的卡夫卡,一个病态的卡夫卡,一个像魔鬼一样折磨人、折磨少女们的卡夫卡。作者曾写过四部长篇小说,小说家的修养非常深厚,因此,他可以说是以小说家的才华、眼光、体会和分析,带领我们深入到卡夫卡的私生活世界,一个既让人反感却又吸引入的世界,一个生理心理都残缺不全的人,在生活中苦苦挣扎,不断与焦虑、疾病、幻想作斗争,同时又想尽法子伤害恋人,以此求得安慰与力量的人的畸形世界。

据作者叙述,卡夫卡是个十分喜欢少女的人。从书中的描写来看,卡夫卡短暂的一生中与异性的交往,似乎也主要体现在他与少女们的关系上面。他十分喜欢法国作家福楼拜的长篇小说《情感教育》,把它当做枕边书,其主要原因之一,就是和书中的人物弗雷德里克·莫罗有个共同的雅好:喜欢单纯懵懂、完好无损的少女。他每天都要上街散步,其实就是为了去看漂亮的少女,去闻她们的芳香,去享受与那些衣着时尚、打扮艳丽的少女擦肩而过的快乐。从街上回来以后,他的心就踏实了,焦虑就暂时消失了,就可以安稳地睡上一觉,或者熬一通宵,写出作品。可以说,他患有某种“少女饥渴症”。

《卡夫卡与少女们》就抓住这个重点和特点,以卡夫卡短暂而不幸的一生为经,以他人生旅途上遇到的众多少女为纬,结构出一部不同凡响的作品。作者把描写的重点放在那些与卡夫卡长期保持通信联系、在情感交流上更密切、更曲折的少女身上,如菲莉丝、格莱特、朱莉、敏子、朵拉等。除了外面的少女,卡夫卡的三个妹妹,尤其是奥特拉,也给他带来了芬芳的少女气息,以及难得的亲情。作者在这方面没有吝惜笔墨。与卡夫卡来往较多的女子,只有一个是结了婚的,这就是才华横溢的文学翻译、专栏作家米莱娜。不过卡夫卡却是把她当做少女对待的。他曾在一封信里对米莱娜说:“在我眼里,你不是妇人,还是个少女。我还没见过有哪个少女比你更像少女。”

这些女子正当妙龄,青春似火,情感热烈,对未来充满希望,对人生充满幻想,每一个都像一朵盛开的鲜花,或像一首纤浓的小诗。有她们在身边点缀,卡夫卡的日子应该过得姹紫嫣红,幸福美满。可是,卡夫卡在这方面,却有自己的怪癖。他喜欢见到少女,并不是渴望与她们肌肤相亲,享受现实的欢乐,而是满足于给想像提供养料,品味梦中的甜蜜。他与少女们交往,往往只是一面之缘,很少要求再次相见,只是靠通信来往,以文字来表达情愫。他是怕少女们在面谈中发现他的窘迫、感到他的不安。一般卡夫卡与少女通信,总是要求对方寄照片,而且要童年的照片。他拿着这些照片私下里不时在欣赏,从中感受慰藉,获取力量。因此,他与少女之间的交往,主要的方式就是索取和交换照片、书信往返。  卡夫卡患有肺结核,这样的人,尤其是这样的艺术家,一般都才华横溢,性格内向,阴郁孤僻,情绪冲动,如波兰钢琴家肖邦、俄罗斯钢琴家柴可夫斯基、我国作家蒋光慈等都是如此。卡夫卡这种心理状态,表现在男女关系上,则像是患有“神经质胆怯症”(能否这样称呼?),害怕接近异性,不敢面对面地与异性打交道。从书中的描写来看,他与女性的初次接触似乎还算容易,但是继续而深入地交往却十分艰难。因此他一般不主动去看人家,也不同意人家来看他。即使有些时候推不掉,他同意在布拉格、维也纳、柏林,或者在疾病迫使他住进的疗养院里接待来看他的少女,但往往也是场面尴尬,气氛紧张,最后不欢而散。对于特别喜欢的姑娘,他有时虽同意去外地见面,甚至发生更亲密的关系,但结果总是灾难性的。由于他不好客,待人冷漠,自然也得不到别人的热情对待,就连与他相恋长久,已经宣布订婚的女友对他也十分冷淡,随他来去,既不迎接也不送行。

也许由于生理原因,精神上卡夫卡也有疾病,而且病得很重。这种病,我觉得可称为“爱情恐惧症”(又是译者生造的病名)。他对性关系抱有反感,因此一生都在婚姻的门口徘徊,就是不得其门而入。他到威尼斯旅游时说出一句“名言”:“如果我要让自己落水淹死,只需想像与一个女人结婚,手揽着她的腰就成。”他有好几次曾经试图结婚。比如与柏林姑娘菲莉丝就先后两次订婚。但他马上又发出感叹:“这下我成了什么人哟!我会把她折磨死的。我自己一辈子也不会安生!”于是两次都在最后把人家扔在屈辱与难堪之中,让她备受折磨。与布拉格的鞋帽女工朱莉也曾试图结婚。结婚预告发出去了,举行婚礼的日期定好了,房子看好了,家具也买下了,可到最后一刻,卡夫卡却是一走了之。

其实像卡夫卡这种类型的病人有不少。通过折磨别人来折磨自己,或者用别人的痛苦来缓解自己的痛苦,并不是只有天才人物才有的怪毛病。世界上许多不幸的病人以阴郁的乐趣来滋养自己的不幸。他们通过粗暴或不良的行为把自己的苦难扩人成众人的苦难。卡夫卡既然也有这种毛病,折磨那些少女,把自己的不幸扩大为她们的不幸也就是自然而然的事情。因此从书中的叙述看来,不论是菲莉丝还是朱莉,是格莱特还是别的无名女子,都为卡夫卡作出了巨大牺牲,为自己的错觉付出了惨重代价。

然而卡夫卡并不是恶人,也不是性虐待狂。他只是有着一种强烈的主观意志,一种独特的精神追求的病人。而且他自己也是疾病的牺牲品,一辈子都在孤独和不幸中度过。他折磨少女,虽然让她们也跟着自己一起不幸,却并没有为自己获取快感,或者缓解自己的痛苦。但是他毕竟还是从少女们身上得到了一种东西,这就是,支持他文学创作的力量,滋养他的作品的素材。他这么做,从主观上说,是疾病使然,从客观上说,则是为了一个高尚的追求。不管有意无意,他是把自己的不幸,还有别人的不幸,都当做创作必不可少的材料。他把自己享受做人幸福的希望整个儿奉献给了一个残酷的神,一个名叫文学的神。

其实,卡夫卡并不是不通人情,不谙世事。每遇到一个新的少女,他总要在做人的幸福和写作的渴望之间来一番权衡。可是每次较量,都是写作获胜。因此,从卡夫卡与少女们交往和恋爱的一连串失败中,诞生出了一批非同凡响的长篇和短篇小说:与菲莉丝断情后,诞生了《审判》,与米莱娜的断情,催生了《城堡》。而本书提到的少女,我们都可在《美国》和卡夫卡的其他作品里看到她们或清晰或模糊的身影。

作者达尼埃尔·代马盖斯认为:“卡夫卡之所以执意地追求少女,并且像落水遇险的人一样不顾一切地抱住碰到的漂浮物,那是因为他知道少女具有一种堪称决定性的力量。”卡夫卡梦寐以求的是那种纯洁的、喜欢沉思的少女。其实他需要的并不是那份纯洁,而是她的魅力和磁力。他要求少女帮他达到写作的福地,给他以写作的力量。他要借助少女被唤醒的欲望,来打开写作的大门。因此,对于卡夫卡的文学创作,少女不仅是灵感,是素材,而且是力量。

动物界有种昆虫叫螳螂,雌虫在产卵之后,要把雄性配偶吃掉,以给新生的后代提供营养。从这个意义上说,卡夫卡难道不像一个文学界的“螳螂”,通过毁灭与他交往、相恋的少女来给他的作品提供灵感和素材?

只有最后一个少女,命运才好一点。这个少女名叫朵拉。并非因为她长得天姿国色,或者有什么异禀,才逃脱卡夫卡的折磨,而是因为这时卡夫卡已经身患重疾,身体极为虚弱,需要的是照料与安慰,而不再需要灵感和素材,因此也就无需亦无法折磨少女了。他最后死在朵拉的怀抱里,死在迟来的浪漫精神的顶点。

达尼埃尔·代马盖斯出生于1946年,长期担任法国普隆一佩兰出版公司的文学顾问。他先是痴迷于绘画,曾经花费多年工夫,写出一本关于尼古拉·德·斯塔埃尔的评传。作为法国外交部外交档案出版委员会的成员,他在格拉赛出版社出版了好几部长篇小说:《埃特莱塔峭壁》、《永别的一幕》、《天堂》和《阿加·贝拉》。

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/31 21:37:31