本部小说是奥斯汀的代表作,正如作者所说,这是在两寸象牙上细细的雕刻出来的。这部反映婚姻问题的小说是作者作品中最受欢迎的一部,也是她本人最喜欢的作品。作品生动的反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情,其社会风情画似的小说不仅在当时吸引着广大的读者,实至今日,仍给读者以独特的艺术享受。她是第一个现实地描绘日常平凡生活中平凡人的小说家,在英国小说史上起了承上启下的作用。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 傲慢与偏见(附光盘)/浓咖啡双语经典 |
分类 | 教育考试-外语学习-英语 |
作者 | (英)珍妮·奥斯汀 |
出版社 | 中国对外翻译出版公司 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 本部小说是奥斯汀的代表作,正如作者所说,这是在两寸象牙上细细的雕刻出来的。这部反映婚姻问题的小说是作者作品中最受欢迎的一部,也是她本人最喜欢的作品。作品生动的反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情,其社会风情画似的小说不仅在当时吸引着广大的读者,实至今日,仍给读者以独特的艺术享受。她是第一个现实地描绘日常平凡生活中平凡人的小说家,在英国小说史上起了承上启下的作用。 内容推荐 珍妮·奥斯汀,生于1775年,卒于1817年,英国著名女作家,以描绘日常平凡生活中的普通人物名世。一生著有六部小说,《傲慢与偏见》是她的代表作。 《傲慢与偏见》讲述的是一对青年的爱情故事,因一方的傲慢与另一方的偏见而导致好事多磨。作者以女性特有的敏锐和细腻观察、描绘了有钱、有闲阶级恬静舒适的田园生活以及绅士淑女的爱情与婚姻,以高超的艺术技巧反映了18世纪英国乡镇日常生活情景,给当时小说创作吹进了朴素的现实主义之风,在英国小说史上起着承上启下的作用。 小时说情节曲折,富有戏剧性,语言清新流畅,充满机智,是奥斯汀最受欢迎的一部小说。 目录 第一卷 CHAPTER 1 /1 第一章 /6 CHAPTER 3 /9 第三章 /13 CHAPTER 6 /16 第六章 /22 CHAPTER 9 /27 第九章 /33 CHAPTER 10 /38 第十章 /46 CHAPTER 11 /53 第十一章 /58 CHAPTER 18 /62 第十八章 /79 第二卷 CHAPTER 2 /94 第二章 /98 CHAPTER 8 /100 第八章 /104 CHAPTER 9 /107 第九章 /112 CHAPTER 11 /117 第十一章 /124 第三卷 CHAPTER 1 /132 第一章 /138 CHAPTER 11 /142 第十一章 /147 CHAPTER 14 /151 第十四章 /161 CHAPTER 16 /169 第十六章 /175 试读章节 似乎是一条为人普遍承认的真理:有财产的单身汉,就一定要娶一位太太。 …… “亲爱的班纳特先生,”有一天,他太太说,“你听说了吗?尼日斐庄园终于租出去了。” …… 班纳特先生回答道,没有听说过。 “这确实是真的,”她说,“龙太太刚刚到这儿来过,把有关的一切都告诉了我。” 班纳特先生一言不发。 “你难道不想知道,它被谁租了吗?”做妻子的极不耐烦地叫了起来。 “你一定要说给我听,那我就不妨听听。” 这句话足以鼓励谈话者说下去。 “哦,亲爱的,你要知道,龙太太说租下尼日斐庄园的是一个有钱的年轻人,来自英格兰北部。星期一那天,他乘着一辆四匹马的大轿车来看房子,看得非常中意,立即就和莫里斯先生谈妥了;他要在‘迷迦勒’节以前搬进来,下周末,他的几个佣人就会住进来。” “他叫什么名字?” “彬格莱。” “结婚了吗?或者是个单身汉?” “噢,是个单身汉,亲爱的,这是真的!一个富有的单身汉;一年有四五千镑的收入,对我们的姑娘而言,这真是一件喜事!” “话从何说起?关孩子们什么事?” “亲爱的班纳特先生,”妻子答道,“你怎么这么讨厌!你应该知道我一直认为他会和我们的一个孩子结婚。” “我认为没那必要。你带着孩子们去就行了,要不你干脆让她们自己去,也许那样倒更好些,因为你比孩子们中哪一个都要漂亮,也许,彬格莱先生倒挑中了你。” “亲爱的,你真会奉承我。从前倒是真的有人赞赏我的美貌,现在我可不敢再说有什么出众的地方了。一个女人有了五个成年的女儿,就不应该再想到自己的美啦。” “如此看来,一个女人,往往很少关注自己的美貌喽。” “但是,亲爱的,当彬格莱先生搬到咱邻近住,你一定要去拜访他。” “实话对你说,那不是我的份内事。” “看在女儿份上,你还是去吧。你只需想一想。也许他会相中她们中的一个。威廉爵士和卢卡斯太太已决定去拜访他,无非也怀有这种意图,你知道,他们可不会轻易拜访新邻居的。事实上,你应该去,如果你不去,我们怎么可以去拜访他。” “你有些过于细心啦。我预言,彬格莱先生一定非常乐意见你。我可以写个字条让你带去。告诉他可以随意挑选我的一位女儿做他的太太,对此我百分之百同意,不过我得多夸赞小丽萃几句。” “我希望你不要做那样的傻事,丽萃并不比别的女儿好;我敢说,她容貌还不及简一半漂亮,她脾气却不如丽迪雅。但你老偏向予她。” “她们中没一个值得夸奖,”他回答说,“她们与别的姑娘一样又傻又无知。但丽萃倒是要胜过她们一些。” “班纳特先生,你怎么能如此评价你的女儿们!你是故意气我让自己高兴吧,你丝毫不体谅我的神经衰弱症。” “你误会我了。亲爱的,我很尊重你的神经衰弱。她们是我的老朋友,在近二十年以来,我一直听到你郑重其事地提到她们。” “啊!你并不知道我的痛苦!” “不过,我希望你赶快好起来,这样你就可以看到,如此多的、每年有四千镑收入的年轻人搬来做你的邻居。” “但那对我们毫无用处,如果你不去拜访,纵是搬来二十个也只是如此而已。” “放心吧。亲爱的,如果有二十个,我一定全部拜到。” 班纳特先生真是个古怪人,他一方面喜欢插科打诨,挖苦人,同时却又不苟言笑,令人捉摸不透,他的太太积她二十三年的经验,也无法明了他的性格。太太在这方面是很容易加以分析的。她是一个智力低下、不学无术、喜怒无常的女人。当她感到不称心时.她就以为神经衰弱。她一生中的大事,就是嫁女儿;一生中的安慰就是串门和打听新闻。 P6-P8 序言 我们正面临着一个各种样的思维方式和价值取向杂陈并存的众声喧哗的时代,我们需要塑造属于我们自己的时代的经典之作。殊不知,经典之所以成为经典,是历经了一个漫长而艰辛的过程,如同大浪淘沙。在一个相对短促的时期内,我们检验经典的成效自然大打折扣。因此,拥抱经典,无疑是我们获取有益人生经验的捷径! “浓咖啡”双语经典丛书,将引领你与文学经典亲密接触。不知不觉间,你将沉浸在阅读的欢娱中爱不释手。在体味经典淡雅、隽永的芳香之时,你芜杂的心绪能得到最妥帖的慰藉。沉思移时,你将感谢大师们所馈赠的多汁、味美的精神食粮。面对当下物欲横流、日益喧嚣的世界,借助经典的辉光,你将会以从容的姿态寻找到最适合你的生存方式。 “浓咖啡”对原著进行必要的“节录” “浓缩”,既不失原著的主旨,又体现出巨著的精髓。同时配上经典影视光盘,并对名著中人物的不同汉译名称统一加注,使您在快节奏的今天,能在短时间内品味经典,体味人生。 让文学经典伴随我们漫漫人生路! 让我们在经典中沉醉,在经典中沉静,在经典中明心见性! 编者 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。