在这部童话中,特拉弗斯以她丰富的想象力塑造了一个超人形象:玛丽阿姨。在一个秋天的傍晚,玛丽阿姨乘着东风而来,受聘成为班克斯家的保姆,负责照顾四个孩子:简和迈克姐弟,还有一对双胞胎婴儿。从此班克斯一家的孩子碰到了一系列神奇的事情:喝茶时浮上了房顶;用指南针在几分钟内环游世界;偷看保姆把金色的纸星星贴在天空上;还有跳舞的牛,月圆之夜动物园的狂欢……
这会儿他们看见他们的妈妈从客厅出来,后面跟着一位客人。简和迈克尔看到新来的人有一头发亮的黑发。“像个荷兰木偶。”简低声说。那就是说她很瘦,大手大脚,有一双直盯着人看的蓝色小眼睛。
“你会看到他们都是些乖孩子。”他们的妈妈说。
迈克尔用胳膊肘狠狠地顶了顶简的腰。
“他们一点不淘气。”妈妈嘴里这么说,可心里没谱,好像连她也不怎么相信自己的话。他们听见新来的人哼了一声,看来她也不相信。
“好,至于证明信……”班克斯太太往下说。
“哦,我有个规矩,从不拿出证明信。”那人斩钉截铁地说。班克斯太太瞪大眼睛看着她。
“可我以为照规矩是要拿出来的。”她说,“我是说,我知道大家都这么办。”
“我认为这是古老十八代的旧规矩,”简和迈克尔听见那斩钉截铁的声音说,“老掉牙了,可以说早都过时了。”
迈克斯太太最讨厌的就是过时,对过时东西简直受不了。因此她紧接着说:
“那好吧。我们可不在乎这个。当然,我不过是问问罢了,因为也许,呃,也许你要拿出来呢。儿童室在楼上……”她在前面带路上楼,一路讲个没完,只顾着讲,就没听到后面的动静。可简和迈克尔在楼上楼梯口看着,对新来的人这时候的古怪举动看得一清二楚。
当然,她是跟着班克斯太太上楼,可她上楼的办法与众不同。她两只手拿着手提袋,一下子很利索地坐上楼梯扶手滑上来。班克斯太太来到楼上楼梯口,她也同时到了。简和迈克尔知道,这种事从来没有过。滑下去的事常有,他们自己就常干,可滑上来的这种事从来没有过!他们好奇地盯着这位新来的怪人看。
“好,那就全讲定了。”孩子们的妈妈松了口气。
“全讲定了。只要我高兴。”来的人说着,拿起一块有红花有白花的大手帕擦擦鼻子。P6-7