本书讲述了一个悲壮的失败故事。书中为这些远征打点行装的人都在贫民院里悄然死去。参加这些航行的水手虽然献出了自己的生命,却像新点燃一斗烟或是开启一瓶新酒一样欢欣鼓舞。他们当中,有的溺水而死,有的焦渴而亡,有的冻僵而死,有的则为炽热的骄阳活活烤死,还有不少人为谎话连篇的订约人所骗,因提供的装备过于恶劣而客死他乡,葬在翠绿的椰子树下。另一些人甚至被太平洋岛屿食人肉的部落刺穿胸膛,成了这些饥肠辘辘的野蛮人一桌丰盛的筵席。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 荷兰航海家宝典(插图珍藏版)/房龙的书 |
分类 | 人文社科-历史-世界史 |
作者 | (美国)亨德里克·威廉·房龙 |
出版社 | 河北教育出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 本书讲述了一个悲壮的失败故事。书中为这些远征打点行装的人都在贫民院里悄然死去。参加这些航行的水手虽然献出了自己的生命,却像新点燃一斗烟或是开启一瓶新酒一样欢欣鼓舞。他们当中,有的溺水而死,有的焦渴而亡,有的冻僵而死,有的则为炽热的骄阳活活烤死,还有不少人为谎话连篇的订约人所骗,因提供的装备过于恶劣而客死他乡,葬在翠绿的椰子树下。另一些人甚至被太平洋岛屿食人肉的部落刺穿胸膛,成了这些饥肠辘辘的野蛮人一桌丰盛的筵席。 目录 序 献给汉斯杰和威廉 (l) 历史介绍 (l) 第一章 J.H.凡·林绍顿 (4) 第二章 东北航线 (20) 第三章 斯匹次卑尔根群岛的悲剧 (39) 第四章 首次印度之行——以失败告终 (43) 第五章 第二次印度之行——获得成功 (58) 第六章 范努尔特环航世界 (68) 第七章 进攻美洲西海岸 (89) 第八章 邦特克船长的厄运 (l07) 第九章 肖滕和勒美瑞发现新海峡 (l2l) 第十章 塔斯曼探查澳大利亚 (l3l) 第十一章 罗格威,最后一位伟大的航海家 (l41)
附录 我的信念房龙(l46) 试读章节 1579年,也即是荷兰人奋起反抗西班牙人的第11年,布雷利被一群饥肠辘辘的海上乞丐占领,哈勒姆和纳尔顿的人民也被恼羞成怒的西班牙军队屠杀殆尽。阿卡玛隐藏于湖泊和运河之间,柳枝匝地、沼泽遍布的小小的阿卡玛遭到围攻,它决开须得海令人欢迎的海水,淹没敌人,将敌人赶走。阿尔瓦——这个曾经企图将这个赖以黄油为生的民族消灭在其铁掌之下的铁腕人物,灰溜溜地离开了他多行不义的舞台。黄油从他的指缝里滴下来。又一位西班牙总督来了,又是失败。接着来了第三位,却被这里的气候和他辉煌的青春年华所害。 然而在荷兰的中心,拿骚公国的贵族威廉,奥兰治世家富裕的王子们的继承人,最终以“沉默者威廉”和“狡猾的威廉”著称于世的威廉,虽然身体孱弱,不名一文,却有着非凡的勇气,他调兵遣将,怀着孤注一掷的决心准备将可恶的外国侵略者逐出他所移居的国家。P4 在这块狭小的三角形陆地上,这个刚刚成立的共和国到处是以毫发之差而逃离死劫的人们的活动。他们相信自己的命运。任何公开反抗最强大的君主而且能生还的人都值得上帝的褒奖。荷兰人成功了。他们国家的心脏——海港,又一次获得了自由,可以呼吸到宽阔的海洋和繁荣的商业吹来的新鲜空气。 虽然在陆地上西班牙人仍掌握着控制权,但在海上,荷兰人已完全成为主宰。海洋塑就了他们的国家,塑就了他们居住的沼泽,为他们提供了将财富运回家的交通干线。如今,它正等待着他们去轰轰烈烈地干一番事业。 荷兰人必须寻求进一步的冒险。迄今为止,它一直是欧洲的公共运输商。它的商船将谷物从富庶的波罗的海各省运往西班牙这片饥饿的土地。它的渔民也为斋戒的天主教徒带来了鲜美的腌鲱鱼。它将东方的物产先是从威尼斯,后是从里斯本运送到斯堪的那维亚半岛最偏僻的角落。是它扩张的时候了。P5 序言 房龙全名亨德里克·威廉·房龙,是荷裔美国作家,1882年1月14日生于荷兰鹿特丹,1903年赴美国,在康奈尔大学完成本科课程,1911年获德国慕尼黑大学博士学位。房龙求学前后,并不是我们国人理所当然地认为的那样按部就班地上学,而是当过编辑、记者、播音员,也先后在美国几所大学任教,游历过世界很多地方。1944年3月11日,房龙在美国康涅狄格州去世。 房龙多才多艺,但得以名世的还是他的通俗作品。从1913年的第一部作品问世到1944年去世,房龙写了20多部作品。1921年他以《人类的故事》一举成名,从此,房龙的创作迎来了丰收期。房龙的作品主要有:《人类的故事》、《发明的故事》、《圣经的故事》(《漫话圣经》)、《美国的故事》、《人类的家园》(《房龙地理》)、《人类的艺术》、《人类的解放》(《宽容》)、《与世界伟人谈心》、《上古人》(《古代的人》)、《巴赫传》、《荷兰航海家宝典》(《航行于七大洋的船舶》)、《伦勃朗传》和《荷兰共和国兴衰史》等。房龙的作品在当时可谓饮誉世界,荷兰、德国、法国、瑞典、丹麦、芬兰、挪威、日本、印度、苏联、西班牙、意大利、波兰、匈牙利、希腊等国都翻译出版了他的作品。 在中国,房龙的作品也同样被翻译出版。由于20世纪中国的特殊国情,房龙作品的中译本出版史特别值得一书。 房龙的作品在20世纪20年代,就有很多种被翻译介绍到了中国,可见当时中国的出版已与世界同步。房龙深入浅出的通俗文风和百科全书般的渊博知识在20年代的中国读者中产生了深刻的影响。这一方面是由于房龙的文风正好适合于新文化运动提倡的生活化的白话文,房龙的书也为中国求知者提供了关于人类和自然的启蒙知识;另一方面,房龙的写作技巧也给中国当时的作家以很多启发。 历史学家和著名报人曹聚仁回忆说,20年代他在候车时偶然买到《人类的故事》中译本,“那天下午,我发痴似的,车来了,在车上读,到了家中,把晚饭吞下去,就靠在床上读,一直读到天明,走马观花地总算看完了。这50年中,我总是看了又看,除了《儒林外史》、《红楼梦》,没有其他的书这么吸引我了”。 郁达夫在给林徽因译本《古代的人》的序言中分析了房龙的写作艺术:“实在巧妙不过,干燥无味的科学常识,经他那么一写,读他书的人,无论大人小孩,都觉得娓娓忘倦了。” 哲学家克罗齐说:“每一本历史都是现代史。”不同时代的读者对同一本书的阅读,也会有不同的理解和启发。20世纪80年代是中国改革开放的年代,是思想冲破长期的禁锢,出现了几乎是疯狂地吸吮新思想的时代,在这个时候,三联书店适时地挑选了房龙的《宽容》出版,此书成为人们对过去的反思和对未来时代的想望的一本“法典”式的书。今天的青年读者是很难想像当年人们对于这本书所倾注的阅读激情的,可以说它有点像美国独立战争时期潘恩的《常识》。正像房龙在书中所说的:“宽容:容许别人有行动和判断的自由,对于不同于自己或传统观点的见解的耐心公正的容忍。”但在1940年再版时,房龙对于法西斯横行的世界形势,发出了感叹:“宽容这个词从来就是一个奢侈品。”房龙在书中所呼唤和热情向往的宽容,充分地表达了80年代中国人的心声。该书从1985年翻译出版,仅80年代就销售了近30万册,这一数字对于今天大多数出版社的人文类书的销售来说是个不太敢想像的数字。 《宽容》出版10年后,问起三联书店的老总沈昌文先生当时为什么只出了房龙的《宽容》、《人类的故事》和《漫话圣经》,沈先生说,当时看了房龙的书只觉得房龙这三本书好(事实上,后两本书的出版距《宽容》的出版已是三年以后的事了)。可见出版家们是时代的感知者,同时其出版思想也难以摆脱时代旋涡的向心力。从某种意义上说,今天河北教育出版社将房龙的《宽容》以《人类的解放》(这是英文原版有的版别采取的书名)为名出版,也可反映出当今出版家已经有不一样的出版心情了。 20世纪90年代的中国人心理气象已经从80年代感情和理想交织的狂热氛围过渡到务实进取的时代,读书趋向于知识性、趣味性。1996年房龙的《人类的艺术》、《与世界伟人谈心》和《巴赫传》翻译出版,顿时掀起一股销售浪潮,笔者作为这套书的策划者,备感鼓舞。读者好评如潮,评价文章主要集中在两点上:一是对房龙的回忆,对于80年代读房龙的感动;二是感受房龙作品的新译本给自己带来的知识性愉悦和轻松的阅读趣味。回想起房龙《人类的艺术》在80年代末也曾有一家出版社出版,但几乎没卖掉几本,两次出版形成鲜明的反差,时间的年轮上刻录着读者不同阅读趣味的痕迹。 有趣的是1996年翻译出版的房龙的这几本书,还表现为时尚的特性。《三联生活周刊》上的一篇文章中写道,在当时白领女性流行的大手袋中,除了高档化妆品、手机等,还有一本必不可少的书,那就是《与世界伟人谈心》。 随着房龙这三本书的出版,出现了空前的开发房龙资源的热潮,其中有一些急功近利的书商,翻译得浮皮潦草,所以房龙的新译本也显得良莠不齐,但这些书也销售得很好。 今天河北教育出版社出版《房龙的书》已是21世纪了,正如河北教育出版社一贯的出版理念一样,《房龙的书》的出版是出于对时代精神沉淀后的一种文化积累。在所选的版本上,囊括了大部分房龙的著作,这些著作的选择基于房龙在中国有影响的著作如《人类的解放》(《宽容》)等、目前我们缺乏但房龙已写就的著作如《伦勃朗传》等、具有很高的知识价值的著作如《人类的艺术》等。从整体上讲,房龙最具有影响的著作大都收在其中。值得一提的是,《房龙的书》除了一部分是新译本外,还选择了一部分其他出版社已出版的好的译本。 房龙博学多才,不仅精通拉丁文、希腊文、法文等多种文字,而且对音乐、绘画等都很在行,书中插图大都出自他自己的手笔。房龙饱读诗书,著作涉及多种领域,有音乐、绘画、地理、历史、科学发明等,内容旁征博引,史料信手拈来,处处散发着智慧的光芒。其写作手法因文而异,时而俏皮、轻松,时而沉重、多思。所以,在翻译中,文采的损失自是不可避免的,还可能有疏漏疵误之处,敬请读者和专家指正。 颜玉强 2001年7月 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。