1991年中东海湾战争发生后,世界经济形势和政治格局都发生了很大的变化。许多国家都纷纷调整自己的内政和外交政策,注重实力,尤其看重综合国力的发展,以期走和平富强之路。正如江泽民同志在中共十六大报告中所指出的:“当今世界,文化与经济和政治相互交融,在综合国力竞争中的地位和作用越来越突出。”要发展综合国力,使国家经济总量和人民生活水平再上一个新台阶,必须坚持“引进来”和“走出去”相结合。要全面提高对外开放水平,以适应经济全球化和加入世贸组织的新形势。这就迫使我们必须去了解和学习世界列国综合国情这一门新学科。在当前世界形势要求下,为了满足各方面人士的需要,我们很高兴地看见北京西南联大社会科学研究所孙正达同志在联大、北大一些校友和海内外不少涉外专家学者大力支持下,亲自主持编著了一套“世界列国国情习俗丛书”,这的确是一件很好的、及时的文化公益事业。
本书介绍了的地理、历史、政治、经济、宗教,以及各民族的文化和风俗习惯。 本书涉及面颇广,从历史到现状,从政治、经济、民族到宗教、社会和民俗文化,各方面都作了比较系统的介绍,提供了许多饶有兴味的知识,不失为一本内容充实、具有一定学术价值的好书。
(一)伊斯兰种姓的产生
伊斯兰教传播到南亚次大陆时,当地印度教社会的种姓制度已发生了许多变化。婆罗门和刹帝利已由奴隶主阶级转化为封建贵族阶级,吠舍和首陀罗发生了分化,产生出众多的职业集团,成为以职业命名的新的种姓,吠舍本身成为商人种姓,而首陀罗成了从事农业生产劳动的种姓。所有信仰印度教的人口,都被组织在各种各样的种姓之中。
阿拉伯人和突厥一阿富汗人征服了信德和北印度后,建立起穆斯林统治的王朝。他们作为征服者来到这里,但不是种姓制度桎梏下低级种姓的解放者。由于伊斯兰教并不否定阶级、贫富、贵贱的差别,对蓄奴现象也未明令禁止和废除。因此,征服者不仅带来了自己的等级差别,还通过战争将大量俘虏和被征服地区的居民变为奴隶。穆斯林占领并统治印度北部后,形成了以征服者军事首领为核心的贵族统治集团。这一阶层被称为“阿什拉夫”(阿拉伯语,意为“贵族”),包括中亚、西亚多种民族成分。非阿什拉夫人主要由印度本土穆斯林组成,称为“阿尔扎勒”(阿拉伯语,意为“卑贱的”)。他们原为印度低级种姓或贱民,改宗伊斯兰教后,可以摆脱种姓制度的桎梏,并免交人头税。还有一些是战争中的俘虏。印度教徒一旦成为俘虏或沦为奴隶,便不可能恢复原有种姓,只能当穆斯林。由土著转化的穆斯林,其宗教信仰虽已改变,但他们仍然生活在原来的社会环境中,从事原来的职业,各职业集团实行内婚制和职业世袭,固守着传统的风俗习惯。久而久之,便把种姓影响带人了穆斯林社会。特别是以职业为名的低种姓集团,职业名称依然是他们在穆斯林社会中的识别标志。P203-204
季羡林
孙正达先生拿来他主编的“世界列国国情习俗丛书”的简介,要我写一篇序。我确实很忙,忙得焦头烂额,而且对他搞的这一行也不十分熟悉,本来应当立即婉言谢绝的。可是,我却感觉到有点义不容辞的味道,没有立即谢绝,意思就是答应下来了。
义不容辞之感是怎样产生的呢?我看了一下顾问的名单,我的记忆一下子把我带回到差不多半个世纪以前去了。当时,北大还在城里沙滩,形势正处在解放前夕,斗争是异常激烈的。顾问中颇有几个人当时正在做地下工作。我没有那个勇气和他们一起干,但是他们的身份我却是知道而且钦佩的。现在他们都从毛头小伙子变成了老年人,差不多都已经退休、离休。在过去五十年中,他们为我国的建设事业各自在不同的工作岗位上做出了辉煌的贡献,同样受到了我的钦佩。在这样的情况下,我连写一篇序的“勇气”都没有吗?所以我必须答应。
原因当然还不只有这一个。更重要的原因是,我觉得这件工作有重大的意义。大家都知道,现在我们举国上下正从事艰巨而光荣的建设事业,这事业是空前伟大的,但是需要必要的条件。这条件,我认为,在国内首先是安定团结,群策群力。但是,光这个还不够,国际上也必须是安定团结。我国政府再三声明,我们要和平,不要战争。我们要同外国人民和政府交朋友。当然,如果有哪一个外国政府胆敢欺凌我们,我们也决不会作宋襄公,我们必然会给他们一点颜色看。我现在理解,这就是我们政府和人民的态度。
可是要想达到和世界上其他国家人民作朋友、作好朋友的目的,也决不是轻而易举的。大的政策由我们政府来定,我们可以放心。但是,我们人民,甚至大小官员,只要同其他国家的人民打交道,就决不能认为我们一切都是天下第一……现在就有个别国家抱这种态度,他们自认为是“天之骄子”,可以为所欲为,这样的国家决无好下场,完全可以断言……我们必须既尊重自己,也尊重别人,而尊重的基础是了解。了解的范围很广,既包括国情,也包括习俗。表面上看起来,习俗是小事,有的简直微不足道。然而,好多不愉快的尴尬场面,就往往出在小事上。我想,我们每一个同外国人打交道的人,都会有这样的经验的。可惜——我甚至于想说“可恨”,我们有一些中国人麻木不仁,颟顸昏庸,在同国际友好交往时闹出笑话,甚至贻误大事。这样的例子还少吗!
然而,了解外国的国情和风俗也是不容易的,也必须下一番功夫。现在孙正达先生邀集同好,写成了这一套十多本的大型“丛书”,不但对涉外人员有用,对不涉外的人们也是有用的。杜甫诗:“好雨知时节,”这真是一场“好雨”。它一定会受到国内外人民的欢迎的。
我祝贺它的出版,是为序。
1997年9月10日
以上是六年前我写的一篇短序。经过几年的实践证明,我说的话还是说到了点子上,现在它又正式在重庆出版社出版,我再一次奉献上我的祝贺。
2003年1月23日