网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 试毒者(一个宫廷尝毒馆的传奇生涯)
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (意)乌戈·笛方提
出版社 重庆出版社
下载
简介
编辑推荐

自古以来,执政者的暴力统治使得树敌颇多,故而害怕政敌在自己的饮食里下毒,于是就有了专门的试毒者。天生就是个倒霉鬼的乌戈和他相依为命的女儿被费德里克公爵抓走,让他做新一任的宫廷试毒者。这件差事令乌戈的生命陷入了巨大的危险之中。毒药,解毒剂,烹饪术,乌戈很快熟悉了他的新职业。凭着知识、智慧、想像力与勇气,他一次又一次地与命运搏斗着……

  究竟乌戈能否死里逃生?究竟他的女儿能否摆脱费德里克公爵的贪欲?究竟他们能否摆脱厄运,从此过上自己的幸福生活?本书将为你娓娓道来……

内容推荐

  一个命如草芥的小民,一位尊贵狂妄的公爵。微小的生命瞬间卷入了诡谲多变的宫廷斗争中。毒药,美食,阴谋,爱情。一段似真似幻的历史,一座灰飞烟灭的城镇。科索里城早已淹没在旧日的尘埃里,而在埃尔布林的笔下,了不起的乌戈仍栩栩如生……

试读章节

米兰达每天早上醒来都念托梅森的名字,做祈祷也默念他的名字。她写了很多短诗送给他,还说以后要跟他结婚,然后一起去罗马,托梅森可以给教皇当厨师。她发誓对他的爱至死不渝。

眼看托梅森赢得了她的心,其他男孩就不再跟米兰达套近乎了。她挽着托梅森的胳膊在宫里走来走去,托梅森神气得就像一只骄傲的大公鸡。他对她万般宠爱,经常给她买梳子、发带和别的小玩意儿,还用糖和水果做成小鸟和花朵形状的点心送给她。有时他们会在王宫外面的城墙上坐好几个小时,抱在一起,一言不发,互相抚摸脸颊和头发。她会握住他的手亲吻上面的每一个疤痕,还贴着他的脸为他唱歌。

看他们这样,我有时候忍不住会想,是不是有一根看不见的线把他们联系在一起呢,就像阿里阿德涅送给特修斯的那个线团一样?他们分开后就立即急切地寻找对方,直到重新见到彼此。我常常无意听到他们的对话,大多数我已经不记得了,但有一段充满柔情蜜意的对话让我印象尤为深刻:互道晚安时米兰达说:“你一定要朝右边睡,把左边的手臂这样伸出来。我也会朝右边睡,这样就能感觉到你睡在我身后抱着我,才能睡得香。”

我在心里笑了一下,过后就把这事忘了,直到第二天看见他们才又想起来。从托梅森的姿势看得出来他真的朝右边睡了。他们很幸福,就像鸽子一样,一旦找到伴侣,就厮守终身。

瘟疫过后过上快乐生活的除了米兰达和托梅森,还有我。我已经学会了看书写字,可以把做草药试验的结果记录下来,觉得很开心;还找了个女仆结束了光棍生活。科索里的男人都重新找了老婆,女人也找了新任丈夫,真不知道这些人是从哪里来的,反正几个月后城里的人又跟瘟疫前一样多了,女人全都怀上了孩子。

我听说一些幸存的王侯,比如费拉拉公爵,把自己献给了教堂或是慈善事业。但费德里克恰恰相反,“上帝让我们受了这么多苦,”他一边抚摸尼禄(它现在已经坐上了比安卡从前的座位)一边说,“我为什么要相信他呢?乌戈也不相信上帝,是吗,乌戈?”

耶稣啊!我只会独自一人责骂上帝,但费德里克居然当着这么多人的面要我诋毁上帝,当时圣卡特林教堂的主教就在旁边,大厅里所有的人都盯着我。我支支吾吾,不敢说话,但心里很高兴,因为费德里克居然询问我的意见。不过幸好费德里克并没有等我回答,而是接着说今后他要更好地享受生活。

他变本加厉,找了新的妓女,新养了很多猎狗。现在宫里有上千条猎狗,到处都是狗屎。他还花很多钱添购丝绸锦缎、戒指和其他珠宝首饰。有时候他打扮得像节日的圣坛一样华丽。尽管他从来不提比安卡的名字,但看得出来她的死对他影响很大。秋天来了,日子越来越短了,每逢乌云密布的大雨天,他就带着尼禄在宫里闷闷不乐地散步。

“我想娶个妻子!”有一天早上他朝我们吼道。他让谢奇给各地宫廷写信求妻。但只收到少得可怜的几封回信,信上说当地所有合适的女人和姑娘都已经有了婚约。费德里克觉得惟一可能娶到妻子的方法就是亲自去一趟米兰,因为他曾经效力于那里的公爵。王宫上下欣喜若狂。离开科索里,去米兰!他们纷纷恳求谢奇让他们加入随行的队伍。我不用问就知道费德里克一定会带上我的,没有我他哪里都去不了。

P105-106

序言

五年前我在意大利托斯卡纳北部的村子巴格拜访一位朋友时,认识了他的邻居盖恩卡罗·图拉。此人个子矮小,但很结实,微胖,一头乱糟糟的灰发,镶着满口金牙。他自称出生于保加利亚的一个世代走钢丝的吉普赛家庭,还夸口说他们曾云游全世界,在“苏利文电视秀”表演过两次。他说有一次,为了替在第69街军械库举办的某活动做宣传,他蒙上眼睛踩着高达50层楼的钢丝横穿华尔街,但因牙疼分心,走了几步就摔下去了,结果右腿三处摔伤。

盖恩卡罗后来很快当了色情电影制片人,在安迪·沃霍尔(AndyWarhol,美国著名艺术家。——译注)那个圈子里认识了一位女演员,结了婚并有了一个孩子。20世纪70年代后期,他回到巴黎,或者说是被撵回了巴黎,成了“欧洲杂谈”节目的固定成员。这期间他再婚了,受第二任妻子(他们后来也离婚了)的影响,他爱上了收藏。

盖恩卡罗现在患有肺气肿,照顾他的是个奥地利的金发美女,名叫贝瑞塔(我真不明白这些人怎么总能找到金发美人来照顾他们)。我一面跟他喝着格拉巴酒,一面听他讲一些不可思议的故事:在古巴,他曾与加拿大前总理皮埃尔·特鲁多一同赴宴;在法国南部,他曾与米克·贾格尔(Mick Jagger,英国著名摇滚乐队滚石乐队的主唱。——译注)一起晒日光浴;在曼谷青楼,他还跟沙特王室成员一起找过乐子。

我的朋友告诉盖恩卡罗,说我也爱好收藏。他听后说他有件有意思的东西没准能引起我的兴趣。我提出想看一看。可他又支支吾吾,说这是他剩下的惟一值钱的东西了,要先跟律师谈一谈才能让我看。我想他又在编故事了,所以也没再理会,何况我对他的夸夸其谈已经颇为厌烦,根本不打算再见他。

我回美国的前一天早上,贝瑞塔来敲门把我们叫醒了,说盖恩卡罗头天夜里死了。我们立即过去看个究竟。屋子已经被翻了个底朝天,原来盖恩卡罗曾经答应给贝瑞塔一些钱,可她找遍了整个屋子也没找到钱。她想把盖恩卡罗上次提到的“有意思的东西”给我——那是一本破旧的古代书稿。凭着对盖恩卡罗的了解,贝瑞塔觉得这手稿可能是赝品,但我还是把它带走了。

我将手稿送给纽约的专家和洛杉矶的盖蒂博物馆鉴定,没想到他们竟然告诉我这手稿是真的,还出价向我购买。我拒绝了,因为我决定自己来翻译这部手稿——我学过意大利语,也在意大利住过一段时间,这任务随后断断续续花了四年的时间。

手稿中所记录的大多数故事都发生在科索里,这个小镇坐落在今天的托斯卡纳、翁布里亚和马尔凯大区三省交界的地方。我专程去了那里几次,希望能找到一些小镇的遗迹。但是有关记录表明小镇早在17世纪的一连串地震中被摧毁了,遗址显然也已经被附近的居民彻底清理过了。

我一年前才完成了全部手稿的翻译。尽管原稿有整页遗漏和不可修复之破损,但是我尽量贴近原作的意图,只是为了方便现代读者,将某些句法和表达方式进行了更改。我相信这部译作可称得上是成功之作。据我所知,这部手稿是对当时那个时代、那个地方和对作者乌戈·笛方提本人的惟一记录。

                     彼得·埃尔布林

书评(媒体评论)

  以16世纪的意大利为背景的一个睿智的童话。讲述了一个农民成为试毒者之后,运用自己的智慧最终死里逃生,而他的运气和命运中令人难以置信的转折也起到了很大作用。

                   ——《克科斯评论》  本书对人物的刻画十分出色,尤其是那个倒霉但是充满魅力的乌戈?笛方提。他在一个接一个的宫廷阴谋中蹒跚前行,千万百计地设法死里逃生。这是对文艺复兴时期风尚喜剧的一次令人惬意的讲述。

                   ——《出版人周刊》  《试毒者》是一部技巧巧妙的情节剧:有时候它像一篇荒诞不经的英雄事迹, 讲述英雄的功勋和似乎永无止境的挑战;有时候它像一篇与恶人作战的童话,屡次死里逃生,最终有个完美结局。乌戈有着如同罗伯托?贝尼尼在《美丽人生》中所显露的那种一触即发的激情。而埃尔布林的译作则是在安伯托?埃柯与‘万世魔星’的风格之间摇摆不定。这本书极富娱乐性,诡谲多变而又甜蜜甘美,充满了毫不低俗的幽默。我很愿意看到它童话般的成功。

                    ——《图书》杂志

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/18 21:19:37