网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 跨文化视域中的外宣翻译研究
分类 教育考试-考试-其它语种
作者 郑海霞 著
出版社 中国水利水电出版社
下载
简介
内容推荐
郑海霞著的这本《跨文化视域中的外宣翻译研究》以应用翻译学与跨文化交际学为切入点,在外宣翻译理论分析、跨文化视域中的外宣翻译问题认识以及跨文化视域中的外宣翻译实践分析的基础上撰写而成,是多年研究成果的结晶。
本书主要内容包括:外宣翻译概论;外宣翻译理论溯源;外宣翻译中的文化阐释;跨文化视域中外宣翻译的基本原则、外宣翻潭的误译现象透析、外宣翻译的策略、外宣翻译中的译者与读者、外宣翻译实践等。
本书针对性强,结构安排合理,论述深入浅出,理论与实践紧密结合,以期梳理出跨文化视域中的外宣翻译的特点与规律性知识,促进我国外宣翻译能力的提高,推动我国外宣翻译研究的发展,是一本值得学习研究的著作。
目录
前言
第一章 外宣翻译概论
第一节 外宣翻译相关概念的梳理与界定
第二节 外宣翻译与其他文本翻译的差异
第三节 外宣翻译的本质特点
第二章 外宣翻译理论溯源
第一节 中国国学视域下的外宣翻译理论
第二节 西方语言学视域下的外宣翻译理论溯源
第三章 外宣翻译中的文化阐释
第一节 文化的界定及其与语言的关系
第二节 翻译的文化性透析
第三节 外宣翻译中的文化因素解析
第四章 跨文化视域中外宣翻译的基本原则
第一节 内外有别、外外有别原则
第二节 凸显核心、译有所为原则
第三节 经济达意、形神兼备原则
第四节 含而不露、把握政治原则
第五章 跨文化视域中外宣翻译的误译现象透析
第一节 跨文化视域中外宣翻译中的误译类型
第二节 跨文化视域中外宣翻译误译成因解析
第六章 跨文化视域中外宣翻译的策略
第一节 语言层面的翻译策略
第二节 文化层面的翻译策略
第七章 跨文化视域中外宣翻译中的译者与读者
第一节 跨文化视域中外宣译者应具备的素质
第二节 跨文化视域中外宣翻译读者的心理探究
第八章 跨文化视域中的外宣翻译实践
第一节 跨文化视域中的旅游外宣翻译
第二节 跨文化视域中的典籍外宣翻译
第三节 跨文化视域中的特色饮食外宣翻译
参考文献
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/31 8:45:51