网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 汉学史视域中的西方《尚书》英译与传播研究
分类 人文社科-历史-史学理论
作者 沈思芹
出版社 江苏人民出版社
下载
简介
内容推荐
《尚书》是“政书之祖,史书之源”。西方的《尚书》英译历经汉学发展的各个主要阶段,实质上也是《尚书》在西方的诸多传播形态。本书是国家社科基金后期资助项目,它将西方的《尚书》英译重置于汉学史的宏大叙事之中,首次对《尚书》西方英译的历史脉络进行系统的梳理与描述。研究主要采用描述性翻译学的研究思路,注重采用本体诠释学理论,结合翻译制约因素理论、译者行为理论等翻译理论,综合运用汉学、语言学、翻译学、哲学、历史学、文化学等多学科的理论与视角,将宏观的历史文化研究与微观的文本分析相结合,注重英译形态的历史发展与汉学思潮的演变,努力探索新时期典籍翻译的科学方法和正确路径。
目录
引言
一、《尚书》的历史评价与现实价值
二、西方《尚书》英译研究的学术史回顾
三、西方《尚书》英译研究的理论基础
第一章西学东渐与中学西传:17-18世纪的《尚书》英译
第一节17-18世纪的中西文化交流及其传播
一、文化接触、文化概念的趋同性与文化传播
二、东西方互相认识和探索的主要媒介
第二节早期西方的《尚书》翻译文本
一、最早的拉丁文译本
二、法文的三种译本
三、德文、俄文及英文译本
第三节17-18世纪的西方《尚书》英译
一、《尚书》英译的历史语境
二、《尚书》英译的目的理念
三、《尚书》英译的主要方法与策略
四、《尚书》英译的本体诠释特点
五、《尚书》英译的形态成因
……
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/19 10:30:26