![]()
编辑推荐 1.“意大利仁惠之星骑士”勋章获得者、知名意大利语翻译家刘儒庭先生译作,意大利文全本直译。2.意大利当代诗人佛朗哥·马克阿尔迪长序作为导读,以诗人的身份为读者讲述帕索里尼之诗。 3.收录帕索里尼1961年关于《我的时代的宗教》自述,诗人深刻剖析自我。 内容推荐 《我的时代的宗教》于1961年第一次出版,作品收集了帕索里尼1955年到1960年7月之间创作的诗歌,诗作全面描绘了一个处于动荡之中的社会,而帕索里尼认为必要时应挥鞭怒挞,决不退缩。作品触及多种议题:从玄奥的到争议的,从当下的到未来的……他提出了自己的方案和思想观念并解释道:“不仅是时政见解,同时也是关于诗的见解,这些见解经历了质的深刻演变,而这种演变就是风格形成的过程。”帕索里尼以诗的语言表达了对关注民众难以抑制的激情、对生的永不满足的渴望、对探索思辨不可遏制的追求。 目录 Ⅰ 财富(1955-1959) 1皮埃罗在阿雷佐市画的壁画——在生活的嘈杂声中游走——意大利的乡间腹地——生活的怀旧 2三种顽念:作证、爱、赚钱——可怜的回忆——知识的财富——思考的特权 3罗马的诗意再现 4罗马之夜——走向卡拉卡拉浴场——性,苦难的安慰剂——我对财富的欲望——夜的胜利 5圣米凯莱大街的另一夜——罗马游民无产阶级的财富欲望——新剧院放映《罗马,不设防的城市》 6情感的教育——抵抗运动和它的明媚之光——眼泪 致一位青年(1956-1957) 我的时代的宗教(1957-1959) 长诗《我的时代的宗教》附录 Ⅱ 屈辱的和受辱的(1958) 1致天主教的评论家们 2致杰罗拉 3致一些激进分子 4致君王 5致自己 6致J.D. 7致未出生的儿子 8致巴尔贝里·斯夸罗蒂 9致卡多雷西 10致《工作坊》的诸位编辑 11致法兰西 12致一位教皇 新警句(1958-1959) 1致赫鲁晓夫 2致红旗 3致当代文学家们 4致贝尔托鲁奇 5致科斯坦佐 6致蒂塔·罗莎 7致卢齐 8致基亚罗蒙特 9致奥尔维耶托的铜钟 10再致杰罗拉 11致G.L.伦迪 12致巴尔贝里尼亲王 13致狩猎俱乐部的诸位名人 14致邦皮亚尼 15致我的民族 16致一个幽灵 现实主义在死亡(1960) Ⅲ 不文雅的诗(1960年4月) 风格的反动 致太阳 死亡的碎片 愤慨 紫藤 注 附录 译后记 |