![]()
编辑推荐 "《聊斋志异》成书于十七至十八世纪的中国清代,作者蒲松龄。该书在广泛搜集民间传说的基础上创作而成,在中国小说目前是一部横空出世的惊世奇书。它的近五百篇作品,构建了一个鬼狐妖曲折离奇的艺术世界,用细腻洗练的文笔,塑造了一大批家喻户晓、鲜明生动的“聊斋人物”,成为中国文学人物画廊中的一个奇观。全书浪漫恣肆、充满想象,或把狐鬼花妖现实化,或将现实生活神异化;或美颂人间真情,或讽喻世态丑恶,亦真亦幻,出神入化,意象神奇,令人惊叹。《聊斋志异》以其独特而杰出的艺术成就,成为中国文言小说的巅峰之作。 《聊斋志异》十八世纪末即传播到国外,先后被译成二十余种文字。今出版的《聊斋志异选》汉语—印地语对照版收录31篇故事,由印度专家魏汉翻译,中文版本采用了张友鹤的点校本。 " 内容推荐 《聊斋志异》,是中国清代有名小说家蒲松龄创作的一部文言短篇小说集。全书题材非常广泛,内容极其丰富,艺术成就很高。作品成功地塑造了众多的艺术典型,人物形象鲜明生动,故事情节曲折离奇,结构布局严谨巧妙,文笔简练,描写细腻,堪称中国古典文言短篇小说之巅峰。 本书中文依据我社出版的大中华文库汉阿对照版《聊斋志异选》中的中文版本,收录31篇故事,中文版本采用了张友鹤的点校本。印地语由魏汉翻译,魏汉为北京外国语大学教师,曾担任过印度重要领导人访华时的印地语翻译。印地语定稿专家姜永红,北京外国语学院南亚学系主任、副教授,印地语言文学博士。《聊斋志异》,是中国清代有名小说家蒲松龄创作的一部文言短篇小说集。全书题材非常广泛,内容极其丰富,艺术成就很高。作品成功地塑造了众多的艺术典型,人物形象鲜明生动,故事情节曲折离奇,结构布局严谨巧妙,文笔简练,描写细腻,堪称中国古典文言短篇小说之巅峰。 本书中文依据我社出版的大中华文库汉阿对照版《聊斋志异选》中的中文版本,收录31篇故事,中文版本采用了张友鹤的点校本。印地语由魏汉翻译,魏汉为北京外国语大学教师,曾担任过印度重要领导人访华时的印地语翻译。印地语定稿专家姜永红,北京外国语学院南亚学系主任、副教授,印地语言文学博士。 目录 考城隍2 尸变8 偷桃16 崂山道士22 娇娜30 妖术50 画皮58 婴宁72 聂小倩100 潍水狐122 连城128 宫梦弼146 罗刹海市168 田七郎194 促织212 续黄粱226 莲花公主248 …… |