![]()
内容推荐 拉默古马尔·沃尔马(Ramkumar Verma)是现当代印地语文学界知名的“阴影主义”诗人、戏剧家和文学评论家。他一生共发表18部诗集、26部多幕剧、约120篇独幕剧、5部评著、3本回忆录和13部编著。1963年,沃尔马凭借在文学和教育领域的杰出贡献,荣获印度政府授予的第三级公民荣誉勋章(Padma Bhushan)。 在沃尔马涉及的诸多领域中,独幕剧最能代表其文学成就。自1935年发表首部独幕剧集《地王之眼》起,他先后创作了25部独幕剧集,剧作题材广泛,有较强的艺术性,在反映历史文化和社会现实方面具备突出的表现力。与此同时,他也是最早将独幕剧作为一种独立戏剧门类,自觉地进行创作实践和理论研究的印地语戏剧家之一。有评论家认为沃尔马为印地语文学的独幕剧创作注入了一股鲜活力量,开启了一个崭新时代,他也因此被冠以现代印地语“独幕剧之王”的美誉。 目录 总序:印度经典的汉译 序 译者前言 地王之眼 迦鲁米德拉 灯节 献灯 《摩诃婆罗多》中的《罗摩衍那》 试验 心理创伤 丝绸领带 附录:关于独幕剧 序言 印度戏剧繁多,从时间 维度论,有古代戏剧、近现 代戏剧、当代戏剧等;从语 种维度论,有梵语戏剧、印 地语戏剧、孟加拉语戏剧等 。梵语语言虽已“作古”,但 梵语戏剧一直是印度戏剧的 重要代表,被誉为世界三大 戏剧体系之一,也是印度现 当代戏剧乃至印度文学的重 要遗产和借鉴。然而,毕竟 语言已故,新作不出,梵语 戏剧只能像世界文化遗产那 样供人参观凭吊及赞叹唏嘘 。中世纪以降,印度地方语 言戏剧逐渐成为印度戏剧的 生力军和主力军,其产量、 其成就臻至完美,赢得了世 人的接受和肯定。 印度地方语言戏剧主要 承接两大影响源头。其一, 梵语传承。由于历史文化原 因,印度地方语言戏剧自然 直接受惠于梵语戏剧乃至整 体梵语文学,早期作品中的 梵语戏剧模式和梵语文学母 体色彩非常浓厚。其二,西 方影响。1757年,英国发 起普拉西战役,开始吞并、 殖民印度,西方文学文化流 入印度,开始产生影响。英 语文学的影响不可小觑,罗 宾德拉纳特·泰戈尔于1913 年获得诺贝尔文学奖,可谓 其间接后果之一。因此,英 语戏剧,如莎士比亚戏剧等 在印度风行一时,受到印度 知识分子的追捧欢迎。这其 中,孟加拉语文学最先受到 影响,出现了班吉姆·钱德 拉·查特吉、罗宾德拉纳特· 泰戈尔这样的顶级文学家, 其作品,包括戏剧,兼具梵 语文学和英语文学特色,深 受世人赞赏。随着英国殖民 者由孟加拉地区逐渐深入印 度腹地,英语文学的影响也 流向更广大的印度次大陆地 区,其他语言文学也随之受 到影响。印地语文学位列其 中,于19世纪初出现了兼具 梵语文学传统和英语文学特 征的作品。印地语文学之父 帕勒登杜·赫利谢金德尔 (1850-1885)就是深受两 种文学传统影响的著名文学 家,其剧本《按〈吠陀》杀 生不算杀生》被誉为印地语 戏剧文学第一剧,同样兼具 印度本土和西方特色。 说说印度的语言情况。 不少国人认为,印度是一个 英语国家,认为英语是印度 的官方语言乃至国语,不然 。《印度宪法》规定,印地 语是印度的联邦级官方语言 (official language);《 印度语言法》规定,英语是 印度联邦级辅助官方语言( additional official language ),另有多种邦级、地区级 官方语言。根据印度2011 年人口普查数据,印地语母 语人口5亿多,加上第二和 第三语言使用人数,其使用 人口占印度总人口的57.1% ,是印度使用最广泛的语言 ;英语母语人口约25万,加 上第二和第三语言使用人数 ,其使用人口占印度总人口 的10.6%。而由于印度的娱 乐产品,特别是宝莱坞电影 及其副产品印地语歌舞盛行 ,绝大多数印度的非印地语 人都能听懂印地语,可以用 印地语进行简单交流。从某 种意义上说,印地语是全体 印度人的语言。所以,虽然 印度语言繁多,印地语的地 位和影响却无与伦比,印地 语文学无疑是继梵语文学之 后印度文学的重要代表。由 此,印地语戏剧文学成为印 度戏剧文学的主流内容。 印地语戏剧文学兼具梵 语戏剧文学和西方戏剧文学 两种特色。就梵语戏剧文学 传统而言,其历史可追溯至 公元前后梵语戏剧理论著作 《舞论》,由该著可以确证 ,其时焚语戏剧已然成熟, 公元四五世纪迦梨陀娑的《 沙恭达罗》和《优里婆湿》 等作品使其水平达到顶峰。 印地语戏剧家首先向自己的 先辈取经,其作品中的梵语 戏剧因素随处可见,梵语戏 剧中典型的“开场献诗”和“ 终场结语”等往往是早期印 地语戏剧作品中的必要组成 部分,类似梵语戏剧风格的 韵散杂糅类表述也都浸润于 印地语戏剧作品之中。另一 方面,印地语戏剧又吸收了 西方戏剧的营养,其情节发 展、对话方式等宛如西方戏 剧,对话性和场景性也强于 梵语戏剧。而且,随着时间 的推移,印地语戏剧文学的 现代性渐强,在扬弃传统戏 剧资产和借鉴西方戏剧经验 的同时,逐渐完成了自身的 现代转型,形成了自己的特 色。帕勒登杜·赫利谢金德 尔、杰耶辛格尔·伯勒萨德 (1889~1937)和拉默古 马尔·沃尔马(1904~1991 )是印地语戏剧文学的大家 ,可谓近代、现代和当代的 代表。帕勒登杜戏剧的语言 不尽成熟,满篇伯勒杰语和 梵语词汇,时不时有伯勒杰 语诗歌出现,读起来晦涩, 演起来困难;伯勒萨德戏剧 更显稳重,梵语词汇多,规 范有序,仍不便于表演;沃 尔马戏剧语言流畅,可读性 强。当然,不论主题思想, 相比于西方戏剧,印地语戏 剧作品的表演性大多不强, 如若搬上舞台,须经大改。 这三位的作品如是,其他印 地语作品也大多如是。从某 种角度说,帕勒登杜、伯勒 萨德和沃尔马的印地语戏剧 作品宛如印地语戏剧文学的 幼年、青年和壮年,颇具时 代烙印,是印地语戏剧文学 发展的真实写照。有意思的 是,此次“中印经典和当代 作品互译出版项目”把这三 位大家的戏剧作品都选中了 ,帕勒登杜戏剧由姜景奎翻 译,伯勒萨德戏剧由冉斌翻 译,沃尔马戏剧由贾岩翻译 。 摆在大家面前的这本《 献灯》就是贾岩翻译的沃尔 马独幕剧选。 沃尔马是何许人,有关 导语 本书题材广泛,有较强的艺术性,在反映历史文化和社会现实方面具备突出的表现力。有学者认为,沃尔马为印地语文学的独幕剧创作注入了一股鲜活力量,开启了一个崭新时代,他也因此被冠以现代印地语“独幕剧之王”的美誉。 精彩页 地王之眼 (人物介绍) 地王·乔汗:德里、阿杰梅尔国王 金德:大诗人、地王的朋友 夏哈布丁·高利:高尔帝国苏丹 阿赫德尔:士兵 年代:德拉因战役之后 (傍晚时分。地王被囚禁在高尔的城堡里。他是个四十五岁的成熟男人,虽身陷图圈,身上却依旧散发着英勇的气息。他胡子翘起,面有威仪,手被锁链缚着。此刻,他正双手置膝低头坐着,锁链的一端垂至脚边,手只要轻轻晃动,链子就会随之响起。他头发蓬乱,胡子浓密,衣衫肮脏不堪,不少地方都有被火烧过的痕迹。腿上裹着一条褴楼的细腿裤,上面残留着斑斑血渍,脚上穿着一双满是灰尘的旧鞋。他的眼闭着。风从面前的窗户透进来,他的头发随之摆动。不久前刚下过一阵小雨,风中夹杂着些许凉意。坐在他右边的是大诗人金德。金德年龄和地王相仿,衣着整洁。虽然努力想装出一副泰然自若的样子,可金德的脸上还是刻着痛苦的神色。他用满是怜悯的目光注视着地王,两人就这样静静地坐了一会儿。而后,地王因剧痛颤抖着低下头,他用愁苦的声音开口说话,说话的同时锁链跟着晃动,铮铮作响) 地王:别问,什么都别问。关于那个残忍的瞬间,那个地王不再是地王的瞬间,什么都别再问了。金德,我好不容易才把这苦难给忘了!曾经狩猎时老虎的利爪,都从未让我觉得如此刺辣难耐,唉!(垂下头沉思) 金德:(同情地)大王,您那曾经流淌着英勇汗水的身躯,如今竟如此虚弱颓丧!高尔人怎的如此冷酷无情?竟敢对一个伟大的国王如此粗野! 地王:粗野?金德啊!当时你若在场,定会吓得瑟瑟发抖,你的笔杆将变得迟钝,连人性也会战栗起来。奇怪的是,大地母亲竟眼睁睁地看着这所有暴行发生!她若能无动于衷地目睹地王遭遇的一切,又怎配称作母亲呢?诗人,去昭告天下吧,她根本不是什么大地之母,她是个十足的女魔头!(异常激动地颤抖着) 金德:大王! 地王:(依旧激动地)还有这风!现在倒来轻抚身体,给人慰藉,当时呢?混账……(显露嫌恶之色) 金德:真是混账! 地王:(尖厉地)金德,无须再多说什么!真是奇怪,经历了这么多,我居然还活着。回想起那个可怖的夜晚,不能跟爱妻森约吉达同处一室,那夜黑得格外阴森。黑暗钻进我的眼睛,仿佛在紧紧地盯着我。这时,出现了四把火炬,火焰来回晃动,就像暗夜妖魔吐出的舌头。(若有所思地)五个人来到面前,四个举着火把,还有一个是他们的长官。长官手里握着一把刀,他说,“犯人,我要把你的眼睛挖出来!”(平静地) 金德:这个混蛋!(眉头紧钹) 地王:(用同样平静的声音)我说,“难道囚禁之后就意味着这样的迫害?真主的子民啊,你们真该学学什么是人道!要我的命可以,但请保留一个国王的尊严。”金德,你知道他说什么吗?他只说了一句“闭嘴!”(深吸一口气) 金德:(颤抖着)他说什么!闭嘴? 地王:对,这就是他的原话。对于一个动动眉毛就能摆布德里和阿杰梅尔的乔汗来说,这样的话忍了也罢!这话要是在德里被我听到,我不把他……把他……唉!这下倒好,如今连话也说不清了。 金德:(痛苦地)伟大的地王·乔汗竟落得如此下场! 地王:(兀自若有所思地)后来……后来他们合力抓住我,把我的手脚绑了起来,我彻底陷入了孤立无援的境地。金德,那一刻,生平第一次——绝对是第一次——我的眼里满是泪水! 金德:(怜悯地)大王,您的嗓子干了,喝些水吧。 地王:(没有理会金德的话,在自己的思绪中越陷越深,仿佛那一幕正在他的眼前摇曳)两把滚烫的锥子来到面前。我能感到它们的热度一点一点地朝我逼近。那时,我想起……我想起森约吉达,有一次,她的脸一点一点地向我靠近,然后吻了这双眼睛。当时,她迷人的双唇正是像这样缓缓地贴近…… 金德:(不安地)别再说下去了,我已不忍卒听…… 地王:一瞬间,他们把滚烫的锥子扎进我的眼窝,灼烧我的 金德:(焦躁地)这野蛮的暴行我再也听不下去了!瞳孔…… 地王:(安详地)好吧,那就不听。但你要知道,如今,那双镌刻着森约吉达曼妙倩影的眼睛已不复存在了,那双贪醉于迷人甘露的眼睛已经荡然无存。 金德:(坚定地)可那双仅凭犀利目光就能让无数国王黯然失色的眼睛呢?那双充盈着血色、傲视沙场的眼睛呢? 地王:那双眼睛?呜!那双眼睛已经在杰耶金德背叛的火焰里化成了灰烬。诗人,你还记得颂诗第二十七章莱瓦河畔的情节吗?你那充满诗情的幻想而今已在我身上彻底应验。②摆在你眼前的这副躯壳里,那个曾经的地王·乔汗已经不在了。 金德:大王!…… 地王:(气愤地)一遍遍唤我大王做什么?我不过是个阶下囚罢了。 (锁链作响) 金德:但对我来说不是这样。您的躯体虽遭囚禁,可灵魂呢?我确信,您的灵魂是不会被囚禁的。您还是那个地王·乔汗!过去您在印度,如今您在这里。雄狮即便被关进笼子,也依旧是雄狮。(神情高傲 |