本书主要以十八部作品为对象,探讨从晚清至五四时期文学的转型,侧重探索文学书面汉语和中国传统文体在转型中的方式、特点与路径,从而思考中国人在同一时期情感结构的变化及主体性的变化。本书作品选择的范围为晚清至五四时期,打破学科之间的时间设置,以立体的方式呈现这个时期文学的变化,所选的作品涵盖原创作品与翻译作品,文言语体和白话语体,小说、诗歌、散文与学术著作。
本书可作为普通高等学校本科生、研究生相关课程的教材,也可作为文学研究者、爱好者的案头读物。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 晚清五四文学作品十八讲 |
分类 | |
作者 | 文贵良 |
出版社 | 高等教育出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 内容推荐 本书主要以十八部作品为对象,探讨从晚清至五四时期文学的转型,侧重探索文学书面汉语和中国传统文体在转型中的方式、特点与路径,从而思考中国人在同一时期情感结构的变化及主体性的变化。本书作品选择的范围为晚清至五四时期,打破学科之间的时间设置,以立体的方式呈现这个时期文学的变化,所选的作品涵盖原创作品与翻译作品,文言语体和白话语体,小说、诗歌、散文与学术著作。 本书可作为普通高等学校本科生、研究生相关课程的教材,也可作为文学研究者、爱好者的案头读物。 作者简介 文贵良,1968年生,湖南桃江人。现为华东师范大学中文系系主任,教授、博士生导师,兼任中国创意写作研究院副院长、《现代中文学刊》副主编、中国现代文学研究会理事、巴金研究会理事。2010年入选教育部“新世纪优秀人才支持计划”,2011-2012年在美国加州大学伯克利分校访学。主要从事20世纪中国文学研究,主持完成国家社科基金课题2项,现作为首席专家主持国家社科基金重大项目“文学视野中中国近现代时期汉语发展的资料整理与研究”。在《中国社会科学》《文学评论》《文艺研究》等刊物上发表论文若干篇,出版专著《话语与生存——解读战争年代文学(1937-1948)》《话语与文学》等。 目录 导言:今天的大学课堂,如何讲晚清五四文学? 一、为什么要讲晚清五四文学? 二、怎么讲晚清五四文学? 第一讲 黄遵宪《日本杂事诗》:“新世界诗”的汉语造型 一、“新世界诗”:“本文一注释”的汉语造型 二、“新世界诗”的世界:空间与时间(上) 三、“新世界诗”的世界:空间与时间(下) 四、“新世界诗”的语言限度 第二讲 韩邦庆《海上花列传》:文学苏白的“地域神味” 一、文学苏白之“软” 二、文学苏白与“海上花” 三、叙事京语之映衬 四、语言新元素:时间标记与器物名词 五、《海上花列传》的文学史意义 第三讲 林纾、王寿昌译作《巴黎茶花女遗事》:“替古文开辟一个新殖民地” 一、叙事之新:第一人称叙事 二、语言之新:古文意译体的开放 三、人物之新:自由意志与伦理规约 四、批评之声:新文学的足音 第四讲 严复译作《天演论》:西方学理与汉语表达 一、外来名词的层级分化与现代学理的传达 二、“文”的构造与美学:“雅”的文体 三、“案语”与正文:双重文本中的主体意识 第五讲 梁启超《饮冰室自由书》:报刊文与“新民体” 一、“饮冰室自由书”栏目与《饮冰室自由书》的成书 二、新名词与新思想 三、“自由书”与“新民体” 四、“新民体”的文学史意义 第六讲 王国维《(红楼梦)评论》:述学文体的现代性考察 一、学术新名词与语句造型 二、文章结构与论说方式 三、西方学理与中国文本 四、作为“文”的现代性考察 第七讲 伍光建译本《侠隐记》:“特创的白话” 一、接受与排斥:新的语言要素 二、“特创的白话”表现之一:对话的推动性 三、“特创的白话”表现之二:对比与暗示 四、“特创的白话”表现之三:《圣经》语体的挪用 五、书面白话的未完成性 第八讲 吴稚晖《风水先生》:现代白话小说的前现代准备 一、语言的离奇性与“白话现代主义” 二、人在何处:西方的荒村* 三、风水先生与工人群像 四、吴稚晖:白话实践的先行者 第九讲 周氏兄弟译作《域外小说集》:语言内伤与通向现代白话写作的可能 一、标点符号与音译原名:改造文言书面语 二、文言直译体与心理开掘 三、古文直译体极端的语言实践 四、语言内伤与新的可能 第十讲 许指严《电世界》:科技、乌托邦与反殖民 一、“电”与“电族词语”:科技名词进入文学表达 二、电万能:科学技术与大同世界 三、电政治:世界共同体与反殖民 四、电想象:科学发展与人类未来 第十一讲 章太炎《国故论衡》:基于文字的文学观 一、文字与“文学” 二、语言与“文学” 三、“文学”与五四新文学 第十二讲 徐枕亚《玉梨魂》:骈文体小说与现代情感 一、骈散结合的语言构造与浪子寡妇的爱情哀痛 二、新的时代情绪:新学界与新学生 三、滥调套语与现代文学语言的道路 第十三讲 官话和合本《新旧约全书》与新文学语言实践 一、官话和合本《新旧约全书》的翻译缘起与翻译过程 二、官话和合本《新旧约全书》中译本的语言特质 三、官话和合本《新旧约全书》与现代作家 第十四讲 胡适《尝试集》:白话新诗的实地试验 一、“也”和“了”:虚词与白话新诗 二、现代书面白话和意象的开拓 三、自然:白话新诗的音节 四、“对语体”结构 第十五讲 郁达夫《沉沦》:“中国那里有这一种体裁?” 一、“觉得”体与叙事:存在的自我确证 二、自言自语:言说个体的叙事语体 三、雅致口语体与“文学的国语” 第十六讲 郭沫若《女神》:“真艺术与真科学本是携手进行的” 一、地名和人名:诗性的延展 二、科学元素与艺术思维 三、力的诗学:科学与美学 第十七讲 赵元任译本《阿丽思漫游奇境记》:中国言语的试验 一、现代书面白话的语法试验——语法规范 二、现代书面白话的语体试验——语体创新 三、现代书面白话的声音试验——“国音”与“京音” 四、现代书面白话的智性趣味——“滑稽诗”与儿童逻辑 第十八讲 鲁迅《呐喊》:现代文学汉语的开创 一、命名与叙事符码 二、口语的个性化 三、特殊人物口语的独特 四、欧化与繁丰 五、节奏与叙事 主要参考文献 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。