网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 广西壮语地名规范字研究
分类 生活休闲-旅游地图-地图
作者 覃凤余
出版社 中国社会科学出版社
下载
简介
内容推荐
广西是壮语地名最为集中的省份。目前,在壮语地名中,同一个壮语词,各地用来译写的汉字多种多样;另外,同一个汉字,对应的壮语词也五花八门。对此,本书在某一个壮语地名词的若干对音汉字中,推介其中的某个字为规范汉字。围绕此主题,本书做了四个方面的工作:第一,确立壮语地名词对音汉字规范化的择字原则;第二,对常见壮语地名词的对音汉字进行了使用频率的统计;第三,对每个壮语地名词的若干对音汉字进行语言学分析,对照择字原则,每个词条推介一个规范汉字;第四,制作“常见壮语地名词对音汉字的规范字推介表”。
作者简介
覃凤余,女,广西大学文学院、文学与文化研究中心教授。研究方向为壮侗语与汉语的语言与文化比较。出版著作《壮语地名的语言与文化》《广西南宁白话研究》,在《中国语文》《民族语文》等期刊上发表多篇论文。
目录
前言
第一章 绪论
第一节 少数民族语地名规范化简介
第二节 对音汉字规范化的原则
第二章 对音汉字的语言学分析及规范字推介
第一节 天类
第二节 山岭类
第三节 河流类
第四节 田地类
第五节 村街行政单位类
第六节 人工地物类
第七节 植物类
第八节 动物类
第九节 方位类
第十节 描述类
第三章 常见壮语地名对音汉字的规范字推介表
第一节 推介表汇总
第二节 本著的创新之处和学术价值
第三节 两个相关的问题
参考文献
序言
笔者的研究兴趣集中于
壮族的语言与文化方面,此
前有一本《壮语地名的语言
与文化》的小书。由于此书
,本人经常受广西壮族自治
区民政厅区划地名处和地名
档案馆的邀请,参加他们的
地名命名、更名以及地名规
划等工作。2014年,中华
人民共和国民政部开展第二
次全国地名普查,广西壮族
自治区民政厅也启动了相应
的工作。我又参与了一些地
名普查的策划、培训、指导
、验收等工作。广西是壮语
地名最为集中的区域,壮语
地名长期用方块字来记录,
实际就是用方块字给壮语地
名标注读音。在地名普查过
程中,区划地名处的同志们
对壮语地名的困扰主要集中
在两个方面。一是地名释义
方面,“望文生义”普遍得不
到解决,比如“六景”“百朋”
等释为“六个景点”“一百个
棚子”,长期受人诟病。二
是壮语地名同一个词竟然写
成好几个甚至好几十个汉字
,造成理解、沟通、规范方
面的巨大不便。由于后者的
困扰,区划地名处于2016
年立了个横向的研究课题,
委托我的团队在一定规模地
名普查材料的基础上,做出
一个壮语地名规范的框架。
我们经过2年的研究,形成
了初步的成果,呈交给区划
地名处。在这一成果的基础
上,我们进一步申请并获批
了2017年教育部哲学社会
科学研究后期资助项目
(17JHQ053)。现在呈现
出来的,就是这个项目的结
项报告。
我国的地名规范化包括
三个方面的内容,即汉语地
名规范(包括各方言地名规
范化)、少数民族语地名规
范化及汉译规范化、我国地
名的国际标准化。壮语地名
规范化就属于其中的第二项
内容。关于少数民族语地名
的规范化,国家层面的指导
性文件是《少数民族语地名
汉语拼音字母音译转写法》
(中华人民共和国测绘总局
、中国文字改革委员会,
1976年6月)。基于这一指
导性的文件,少数民族语地
名规范化的主流看法都是:
根据少数民族语的发音,给
出一一对应的汉语拼音字母
,然后依据汉语拼音选定适
当的汉字。跟壮语同属一个
语族的云南傣语,就在这样
的主流看法之下有两个重要
的实践:《德宏傣语地名汉
字译音规则》(CH/T 4006
-1998)和《西双版纳傣语
地名汉字译音规则》
(CH/T 4014-1999)。这
两份规则首先制定了“德宏/
西双版纳傣语地名汉字译音
表”,即音译转写的规则,
然后,按照这个转写规则去
寻找相应的官话读音的汉字
,让德宏/西双版纳傣语地
名中的每一个音节都有官话
音的汉字。然而,壮语地名
却一直没有官方出台与云南
傣语地名类似的规则。有专
家试图比照此办法来解决壮
语地名的汉字规范问题,也
只停留在专家谈论的层面。
壮语地名的规范化问题,如
果用主流的看法来处理,会
碰到很大的困难。首先,“
按照少数民族语的发音,给
出一一对应的汉语拼音字母
”,这第一步就难以做到。
《德宏傣语地名汉字译音规
则》(CH/T 4006-1998)
和《西双版纳傣语地名汉字
译音规则》(CH/T 4014-
1999)这两份规则都是在
德宏傣语或西双版纳傣语内
部进行的,方言之间的差别
很小。“根据少数民族语的
发音”,这个“发音”在德宏
傣语/西双版纳傣语中都比
较单纯。但是,按李方桂的
分类,壮语的南部方言、北
部方言的差别,远大于傣语
与泰语、老挝语的差别。比
如“石头”,选择北部的发音
hin,就无法照顾南部的发
音tin。对应汉语拼音字母
是依据hin还是依据tin,这
在广西确实不是个容易解决
的问题。其次,云南傣语区
的汉语方言非常简单,只有
西南官话一种,而广西的汉
语方言则非常复杂,历史上
用来记录壮语地名的汉字承
载着各个时期的汉语方言读
音。这两方面的复杂性导致
广西的壮语地名规范化工作
在既定的主流框架内无法取
得实质性的进展。本著就是
基于这样的背景,讨论广西
的壮语地名的规范化问题,
在主流框架外寻求壮语地名
规范化的解决之道,力求给
地名主管部门提供可操作的
现实参考目录。本著分三章
,分别对壮语地名规范化的
基本概念、具体操作的原则
和实践做出描述和探讨。
本著的研究方法主要是
:定量统计与静态描写分析
相结合。本著材料来自广西
壮族自治区民政厅区划地名
处提供的第二次地名普查材
料,有少数是项目组收集的
第一次地名普查材料,涉及
39个壮族聚居市、县、城区
的壮语地名材料共21663条
。各个地名用字有具体的定
量统计,在定量统计的基础
上,对198个常见壮语地名
的对音汉字做语言学的分析
,结合广西壮语、汉语的历
史和现实,推介其对音汉字
的规范字。
笔者资质愚钝,学力浅
薄,书中错误一定不少,恳
请读者指正。
覃凤余
2020年冬于南宁
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/23 2:23:42