介绍 |
瑞士手机游戏软件下载男/救你命3000 Swiss.Army.Man.2016.1080p.BluRay.AVC.TrueHD.7.1.Atmos-FGT 45.15GB座无虚席冰封大地静静地想(静思默想)39. 希望源于失望,奋起始于忧患,正如一位诗人所说:有饥饿感受的人一定消化好,有紧迫感受的人一定效率高,有危机感受的人一定进步快。27. As Teachers' Day was approaching, our class decided to hold a party to celebrate the important day. (2012.陕西)191.两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。《绝句》
◎译 名 瑞士手机游戏软件下载男/救你命3000/尸控奇幻旅程/瑞士军人
◎片 名 Swiss Army Man
◎年 代 2016
◎国 家 美国
◎类 别 剧情/喜剧/冒险
◎语 言 英语
◎上映日期 2016-01-22(圣丹斯电影节)/2016-09-30(英国)/2016-07-01(美国)
◎IMDb评分 7.6/10 from 9,949 users
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt4034354/
◎豆瓣评分 8.1/10 from 5,016 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26437237/
◎片 长 97分钟
◎导 演 丹·关 Dan Kwan / 丹尼尔·施纳特 Daniel Scheinert
◎主 演 保罗·达诺 Paul Dano
丹尼尔·雷德克里夫 Daniel Radcliffe
玛丽·伊丽莎白·温斯特德 Mary Elizabeth Winstead
蒂莫西·尤里齐 Timothy Eulich
玛丽卡·卡斯蒂尔 Marika Casteel
理查德·格罗斯 Richard Gross
◎简 介
被困在荒岛上的汉克(保罗·达诺)在绝望上吊时,发现一具尸体(丹尼尔·雷德克里夫)被冲上沙滩。他把尸体当成朋友,给他取名曼尼,并发现这个新朋友不仅能说话,还像瑞士手机游戏软件下载一样具有五花八门的特异功能…… 这或许可以帮他逃出荒岛。
◎获奖情况
第32届圣丹斯电影节 (2016)
评审团大奖 剧情片(提名)
- DISC INFO:
- Disc Title: Swiss.Army.Man.2016.1080p.BluRay.AVC.TrueHD.7.1.Atmos-FGT
- Disc Size: 48,481,183,246 bytes
- Protection: AACS
- BD-Java: Yes
- BDInfo: 0.5.8
- PLAYLIST REPORT:
- Name: 00800.MPLS
- Length: 1:37:23.045 (h:m:s.ms)
- Size: 31,810,344,960 bytes
- Total Bitrate: 43.55 Mbps
- VIDEO:
- Codec Bitrate Description
- ----- ------- -----------
- MPEG-4 AVC Video 34282 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
- AUDIO:
- Codec Language Bitrate Description
- ----- -------- ------- -----------
- Dolby TrueHD Audio English 5324 kbps 7.1 / 48 kHz / 5324 kbps / 24-bit (AC3 Embedded: )
- Dolby Digital Audio English 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
- Dolby Digital Audio English 224 kbps 2.0 / 48 kHz / 224 kbps / Dolby Surround
- SUBTITLES:
- Codec Language Bitrate Description
- ----- -------- ------- -----------
- Presentation Graphics English 34.096 kbps
- Presentation Graphics Spanish 26.142 kbps
复制代码
不恨此花飞尽,恨西园、落红难缀。晓还雨过,遗踪何在?一池萍碎。春色三分,二分尘土,一分流水。细看来不是杨花,点点是离人泪。车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。电影下载,MP4下载,高清电影,电影排行榜,电影票房Whereas other societies look to the past for guidance, we cast our nets forward(面向未来) |