介绍 |
撒冷镇 Salems.Lot.1979.720p.BluRay.x264-USURY 8.75GB北雁南飞竹篱瓦舍蟾宫折桂25. 生活的海洋并不像碧波涟漪的西子湖,随着时间的流动,它时而平静如镜,时而浪花飞溅,时而巨浪冲天……人们在经受大风大浪的考验之后,往往会变得更加坚强。海伦为我们大家树立了好榜样。171.两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。《早发白帝城》
◎译 名 撒冷镇
◎片 名 Salem's Lot
◎年 代 1979
◎国 家 USA
◎类 别 剧情/惊悚/恐怖
◎语 言 English
◎上映日期 1979-11-17
◎IMDb评分 6.8/10 from 14,633 users
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0079844/
◎豆瓣评分 6.7/10 from 125 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1908082/
◎片 长 112 min | Argentina: 115 min | Germany: 103 min | UK: 107 min (theatrical version) | USA: 184 min (uncut version) | USA: 183 min (DVD version)
◎导 演 Tobe Hooper
◎主 演 David Soul
James Mason
Bonnie Bedelia
◎简 介
A novelist and a young horror fan attempt to save a small New England town which has been invaded by vampires.
- Video
- ID : 1
- Format : AVC
- Format/Info : Advanced Video Codec
- Format profile : [email]High@L4.1[/email]
- Format settings, CABAC : Yes
- Format settings, ReFrames : 5 frames
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
- Duration : 3h 3mn
- Bit rate : 5 331 Kbps
- Width : 976 pixels
- Height : 720 pixels
- Display aspect ratio : 4:3
- Frame rate mode : Constant
- Frame rate : 23.976 fps
- Color space : YUV
- Chroma subsampling : 4:2:0
- Bit depth : 8 bits
- Scan type : Progressive
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.316
- Stream size : 6.82GB (78%)
- Writing library : x264 core 148 r2692 64f4e24
- Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=5331 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : No
- Audio
- ID : 2
- Format : DTS
- Format/Info : Digital Theater Systems
- Mode : 16
- Format settings, Endianness : Big
- Codec ID : A_DTS
- Duration : 3h 3mn
- Bit rate mode : Constant
- Bit rate : 1 509 Kbps
- Channel(s) : 2 channels
- Channel positions : Front: L R
- Sampling rate : 48.0 KHz
- Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
- Bit depth : 24 bits
- Compression mode : Lossy
- Stream size : 1.93GB (22%)
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : No
- Menu
- 00:00:00.000 : en:00:00:00.000
- 00:02:49.211 : en:00:02:49.211
- 00:05:23.532 : en:00:05:23.532
- 00:10:03.269 : en:00:10:03.269
- 00:12:30.124 : en:00:12:30.124
- 00:14:52.016 : en:00:14:52.016
- 00:18:35.156 : en:00:18:35.156
- 00:21:24.074 : en:00:21:24.074
- 00:25:04.670 : en:00:25:04.670
- 00:31:41.608 : en:00:31:41.608
- 00:34:51.464 : en:00:34:51.464
- 00:38:51.329 : en:00:38:51.329
- 00:42:30.381 : en:00:42:30.381
- 00:47:38.189 : en:00:47:38.189
- 00:50:50.256 : en:00:50:50.256
- 00:51:53.319 : en:00:51:53.319
- 00:55:10.015 : en:00:55:10.015
- 00:58:22.290 : en:00:58:22.290
- 01:03:12.789 : en:01:03:12.789
- 01:07:56.114 : en:01:07:56.114
- 01:12:06.405 : en:01:12:06.405
- 01:18:27.703 : en:01:18:27.703
- 01:21:43.023 : en:01:21:43.023
- 01:27:58.190 : en:01:27:58.190
- 01:33:38.696 : en:01:33:38.696
- 01:38:46.629 : en:01:38:46.629
- 01:41:33.963 : en:01:41:33.963
- 01:46:08.487 : en:01:46:08.487
- 01:50:09.228 : en:01:50:09.228
- 01:55:45.772 : en:01:55:45.772
- 01:58:48.121 : en:01:58:48.121
- 02:00:45.196 : en:02:00:45.196
- 02:05:31.274 : en:02:05:31.274
- 02:06:30.917 : en:02:06:30.917
- 02:10:20.104 : en:02:10:20.104
- 02:15:19.862 : en:02:15:19.862
- 02:19:44.376 : en:02:19:44.376
- 02:24:05.804 : en:02:24:05.804
- 02:27:11.698 : en:02:27:11.698
- 02:33:27.657 : en:02:33:27.657
- 02:36:18.953 : en:02:36:18.953
- 02:40:43.008 : en:02:40:43.008
- 02:45:06.772 : en:02:45:06.772
- 02:47:13.315 : en:02:47:13.315
- 02:50:07.030 : en:02:50:07.030
- 02:52:41.810 : en:02:52:41.810
- 02:55:26.099 : en:02:55:26.099
- 03:02:10.545 : en:03:02:10.545
复制代码
楼头画角风吹醒,入夜重门静。那堪更被明月,隔墙送过秋千影。夕阳依旧垒,寒磬满空林。电影下载,MP4下载,高清电影,电影排行榜,电影票房One may attribute (ascribe / owe) the increase (decrease / change) to …, but … is not by itself an adequate explanation. |