介绍 |
双面博士 Doctor.Detroit.1983.1080p.BluRay.x264-PSYCHD 8.75GB口若悬河狂风暴雨布局巧妙30. 缺陷有时可以成就另一种美丽。一只漏水的木桶是不完美的,每次打水,都会因为它的缺陷而洒下一半的水。可是不经意间,那些洒下的水却成了小花们的生命之泉。就是这些漏下的水浇灌出人们脚下的一片芬芳。不错,缺陷并非永远都是不好的,也许不经意间就造就了另一种美丽。23. If you want to join, you can send your photos to intlphotoshow@gm.school.com.(2016.全国Ⅱ卷)195.细雨鱼儿出,微风燕子斜。《水槛遣心二首》之一
◎译 名 双面博士
◎片 名 Doctor Detroit
◎年 代 1983
◎产 地 美国
◎类 别 喜剧
◎语 言 英语
◎上映日期 1983-05-06
◎IMDb评分5.1/10 from 4,697 users
◎IMDb链接http://www.imdb.com/title/tt0085450/
◎豆瓣评分 /10 from 0 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1302925/
◎片 长 89 分钟
◎导 演 David Kelley (Michael Pressman)
◎主 演 丹·艾克罗伊德 Dan Aykroyd
霍华德·海瑟曼 Howard Hesseman
唐娜·迪克松 Donna Dixon
Lydia Lei
TK·卡特 T.K. Carter
林恩·惠特菲尔德 Lynn Whitfield
法兰·德瑞雪 Fran Drescher
◎简 介
剧情简介一名呆子教授在半推半就之下成为一名皮条客,并且假冒“底特律医生",跟当地的黑社会龙头‘大妈''周旋。由迈克尔.普雷斯曼导演的这部喜剧片,故事纯属捏造,但却处理得相当风趣流畅,充分发挥美国式喜剧的娱乐效果。男主角丹.艾克罗伊德在本片同时以呆子教授和冒牌恶霸两个面目出现,演来十分轻松自如,堪称其代表作之一。
- Video
- ID : 1
- Format : AVC
- Format/Info : Advanced Video Codec
- Format profile : [email protected]
- Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
- Format settings, CABAC : Yes
- Format settings, RefFrames : 4 frames
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
- Duration : 1 h 30 min
- Bit rate : 12.4 Mb/s
- Width : 1 920 pixels
- Height : 1 040 pixels
- Display aspect ratio : 1.85:1
- Frame rate mode : Constant
- Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
- Color space : YUV
- Chroma subsampling : 4:2:0
- Bit depth : 8 bits
- Scan type : Progressive
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.258
- Stream size : 7.61 GiB (87%)
- Writing library : x264 core 155 r2901 7d0ff22
- Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.10:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=18 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=12354 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=3:0.75
- Default : Yes
- Forced : No
- Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29
- FromStats_BitRate : 12343803
- FromStats_Duration : 01:30:17.704000000
- FromStats_FrameCount : 129895
- FromStats_StreamSize : 8359384463
- Audio
- ID : 2
- Format : DTS
- Format/Info : Digital Theater Systems
- Mode : 16
- Format settings, Endianness : Big
- Codec ID : A_DTS
- Duration : 1 h 30 min
- Bit rate mode : Constant
- Bit rate : 1 509 kb/s
- Channel(s) : 2 channels
- Channel positions : Front: L R
- Sampling rate : 48.0 kHz
- Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
- Bit depth : 24 bits
- Compression mode : Lossy
- Stream size : 975 MiB (11%)
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : No
- Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29
- FromStats_BitRate : 1508999
- FromStats_Duration : 01:30:18.027000000
- FromStats_FrameCount : 507940
- FromStats_StreamSize : 1021975280
- Text #1
- ID : 3
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Language : English
- Default : No
- Forced : No
- Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29
- FromStats_BitRate : 86
- FromStats_Duration : 01:29:08.009000000
- FromStats_FrameCount : 2196
- FromStats_StreamSize : 57912
- Text #2
- ID : 4
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Title : SDH
- Language : English
- Default : No
- Forced : No
- Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29
- FromStats_BitRate : 91
- FromStats_Duration : 01:29:53.763000000
- FromStats_FrameCount : 2345
- FromStats_StreamSize : 61799
- Menu
- 00:00:00.000 : en:00:00:00.000
- 00:09:55.970 : en:00:09:55.970
- 00:16:45.963 : en:00:16:45.963
- 00:24:14.912 : en:00:24:14.912
- 00:30:57.064 : en:00:30:57.064
- 00:38:16.211 : en:00:38:16.211
- 00:46:46.887 : en:00:46:46.887
- 00:50:44.375 : en:00:50:44.375
- 00:58:50.277 : en:00:58:50.277
- 01:08:54.255 : en:01:08:54.255
- 01:18:29.663 : en:01:18:29.663
- 01:25:57.319 : en:01:25:57.319
复制代码
料为我厌厌,日高慵起,账托春醒未醒。雁足不来,马蹄难驻,门掩一庭芳景。空伫立,尽日阑干,倚遍昼长人静。北山白云里,隐者自怡悦。电影下载,MP4下载,高清电影,电影排行榜,电影票房There are many (different / several / a number of / a variety of) causes (reasons) for this dramatic (marked / significant) growth (change /decline / increase) in .. First,… Second,… Finally,… |