介绍 |
地心游记/地心历险记 Journey.to.the.Center.of.the.Earth.1959.REMASTERED.1080p.BluRay.X264-AMIABLE 10.93GB雄鸡报晓迫不及待真心诚意30. 缺陷有时可以成就另一种美丽。一只漏水的木桶是不完美的,每次打水,都会因为它的缺陷而洒下一半的水。可是不经意间,那些洒下的水却成了小花们的生命之泉。就是这些漏下的水浇灌出人们脚下的一片芬芳。不错,缺陷并非永远都是不好的,也许不经意间就造就了另一种美丽。26. 竞争与合作精神 sense of competition and cooperation72.爱人者,人恒爱之;敬人者,人亦敬之。
◎译 名 地心游记 / 地心历险记
◎片 名 地心游记 Journey to the Center of the Earth
◎年 代 1959
◎国 家 美国
◎类 别 爱情 / 科幻 / 家庭 / 奇幻 / 冒险
◎语 言 英语 / 冰岛语 / 法语 / 意大利语 / 俄语
◎上映日期 1959-12-16(美国)
◎IMDb评分 7.1/10 from 12,458 users
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0052948/
◎豆瓣评分 7.7/10 from 1627 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1294388/
◎片 长 132 分钟
◎导 演 亨利·莱文
◎主 演 帕特·布恩 Pat Boone
詹姆斯·梅森 James Mason
阿琳·达尔 Arlene Dahl
◎简 介
手机游戏软件下载探险,对神秘宝藏充满了憧憬的李登布罗克教授(詹姆斯·梅森 James Mason 饰)在无意之中发现了一张历史悠久的羊皮纸,羊皮纸上记载了一位名叫阿尔纳的男子曾经前往地心探险的路线图。欣喜若狂的李登布罗克教授当即决定重走趟充满了危险和未知的地心之旅。
尽管遭到了朋友们的强烈反对,李登布罗克教授还是带着侄子毅然决然地出发了。两人的旅途始于德国汉堡,之后,来自冰岛的汉斯(Peter Ronson 饰)成为了他们可靠的向导。三人来到了斯奈菲尔火山口,从此进入地表之下,在长达三个月的旅程中经历了种种光怪陆离的现象,遇见了无数千奇百怪的动植物,甚至邂逅了神秘的种族。
◎获奖情况
第32届奥斯卡金像奖 (1960)
最佳特效(提名) Carlton W. Faulkner / James B. Gordon / L.B. Abbott
最佳音响(提名) Carlton W. Faulkner
彩色片最佳艺术指导和布景(提名) 莱尔·R·惠勒 / Joseph Kish / 沃尔特·M.·斯科特 / Herman A. Blumenthal / Franz Bachelin
- Video
- ID : 1
- Format : AVC
- Format/Info : Advanced Video Codec
- Format profile : [email]High@L4.1[/email]
- Format settings, CABAC : Yes
- Format settings, ReFrames : 5 frames
- Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
- Duration : 2 h 9 min
- Bit rate : 11.3 Mb/s
- Width : 1 920 pixels
- Height : 816 pixels
- Display aspect ratio : 2.35:1
- Frame rate mode : Constant
- Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
- Color space : YUV
- Chroma subsampling : 4:2:0
- Bit depth : 8 bits #32342
- Scan type : Progressive
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.301
- Stream size : 10.0GB (92%)
- Writing library : x264 core 146 r2538 121396c
- Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.10:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=11320 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.80
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : No
- Audio
- ID : 2
- Format : DTS
- Format/Info : Digital Theater Systems
- Mode : 16
- Format settings, Endianness : Big
- Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ
- Codec ID : A_DTS
- Duration : 2 h 9 min
- Bit rate mode : Constant
- Bit rate : 768 kb/s
- Channel(s) : 6 channels
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
- Sampling rate : 48.0 kHz
- Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)
- Bit depth : 24 bits
- Compression mode : Lossy
- Stream size : 711 MiB (6%)
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : No
- Text #1
- ID : 3
- Format : UTF-8
- Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Title : SDH
- Language : English
- Default : No
- Forced : No
- Text #2
- ID : 4
- Format : UTF-8
- Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Language : English
- Default : No
- Forced : No
- Menu
- 00:00:00.000 : en:00:00:00.000
- 00:06:54.164 : en:00:06:54.164
- 00:12:21.991 : en:00:12:21.991
- 00:16:34.744 : en:00:16:34.744
- 00:20:06.872 : en:00:20:06.872
- 00:27:23.392 : en:00:27:23.392
- 00:32:47.090 : en:00:32:47.090
- 00:36:34.192 : en:00:36:34.192
- 00:41:06.464 : en:00:41:06.464
- 00:47:59.877 : en:00:47:59.877
- 00:53:12.481 : en:00:53:12.481
- 00:59:17.345 : en:00:59:17.345
- 01:05:39.435 : en:01:05:39.435
- 01:09:33.086 : en:01:09:33.086
- 01:17:37.152 : en:01:17:37.152
- 01:20:12.057 : en:01:20:12.057
- 01:27:46.887 : en:01:27:46.887
- 01:31:10.298 : en:01:31:10.298
- 01:37:47.987 : en:01:37:47.987
- 01:43:02.927 : en:01:43:02.927
- 01:48:21.036 : en:01:48:21.036
- 01:54:06.423 : en:01:54:06.423
- 01:58:12.794 : en:01:58:12.794
- 02:05:01.994 : en:02:05:01.994
别浦高楼曾漫倚,对江南千里。楼下分流水声中,有当日、凭高泪。童颜若可驻,何惜醉流霞!电影下载,MP4下载,高清电影,电影排行榜,电影票房Moreover, both common sense and our experiences with children inform us that people tend to mimic the language and behavior they are exposed to. |