介绍 |
贵客光临/扭计大少 My.Blue.Heaven.1990.1080p.BluRay.X264-AMIABLE 9.84GB过时黄花倾盆大雨一叶扁舟41. 我不太相信缘分,但是缘分却让我们相遇,相知,相惜。你像一片云彩,在一个风轻云淡的日子,轻轻地飘落在我的家园。默默地来,悄悄地去。我的家园从此不再荒芜,虫鸟鱼草,字画诗文,百花齐放。因为你的停留,我的世界更加精彩。45.In conclusion, people around the world should protect the water resources. (2010.福建)119.司马昭之心,路人所知也。(司马昭之心,路人皆知)
◎译 名 贵客光临 / 扭计大少
◎片 名 贵客光临 My Blue Heaven
◎年 代 1990
◎国 家 美国
◎类 别 喜剧 / 犯罪
◎语 言 英语
◎上映日期 1990-08-17
◎IMDb评分 6.2/10 from 16,284 users
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0100212/
◎豆瓣评分 7.1/10 from 48 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1293039/
◎片 长 97 分钟
◎导 演 赫伯特·罗斯
◎主 演 史蒂夫·马丁 Steve Martin
里克·莫拉尼斯 Rick Moranis
琼·库萨克 Joan Cusack
梅勒妮·梅隆 Melanie Mayron
◎简 介
巴尼是FBI的探员,他目前的任务是保护出庭证人、一个原本罪行累累的意大利人文森特·安东里尼。文森特被巴尼安排在城市郊外一个安全的小区里,生活十分寂寞,而他的妻子这时也离开了他,但是文森特并不安分。
虽然政府付给他足够保证他生活的费用,但文森特还是觉得应该做些什么
- Video
- ID : 1
- Format : AVC
- Format/Info : Advanced Video Codec
- Format profile : [email]High@L4.1[/email]
- Format settings, CABAC : Yes
- Format settings, ReFrames : 4 frames
- Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
- Duration : 1h 35mn
- Bit rate : 13.2 Mbps
- Width : 1 920 pixels
- Height : 1 080 pixels
- Display aspect ratio : 16:9
- Frame rate mode : Constant
- Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps
- Color space : YUV
- Chroma subsampling : 4:2:0
- Bit depth : 8 bits #32342
- Scan type : Progressive
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.266
- Stream size : 8.64GB (88%)
- Writing library : x264 core 152 r2851 ba24899
- Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.10:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=13249 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=3:0.75
- Default : Yes
- Forced : No
- Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29
- FromStats_BitRate : 13249671
- FromStats_Duration : 01:35:25.679000000
- FromStats_FrameCount : 137279
- FromStats_StreamSize : 9482920926
- Audio
- ID : 2
- Format : DTS
- Format/Info : Digital Theater Systems
- Mode : 16
- Format settings, Endianness : Big
- Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ
- Codec ID : A_DTS
- Duration : 1h 35mn
- Bit rate mode : Constant
- Bit rate : 1 509 Kbps
- Channel(s) : 2 channels
- Channel positions : Front: L R
- Sampling rate : 48.0 KHz
- Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
- Bit depth : 24 bits
- Compression mode : Lossy
- Stream size : 1.01GB (10%)
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : No
- Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29
- FromStats_BitRate : 1509000
- FromStats_Duration : 01:35:24.704000000
- FromStats_FrameCount : 536691
- FromStats_StreamSize : 1079822292
- Text #1
- ID : 3
- Format : UTF-8
- Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Language : English
- Default : No
- Forced : No
- Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29
- FromStats_BitRate : 69
- FromStats_Duration : 01:34:47.390000000
- FromStats_FrameCount : 1957
- FromStats_StreamSize : 49186
- Text #2
- ID : 4
- Format : UTF-8
- Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Title : SDH
- Language : English
- Default : No
- Forced : No
- Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29
- FromStats_BitRate : 69
- FromStats_Duration : 01:34:47.390000000
- FromStats_FrameCount : 1975
- FromStats_StreamSize : 49497
- Menu
- 00:00:00.000 : en:00:00:00.000
- 00:02:08.462 : en:00:02:08.462
- 00:06:31.558 : en:00:06:31.558
- 00:10:36.010 : en:00:10:36.010
- 00:13:38.067 : en:00:13:38.067
- 00:17:21.624 : en:00:17:21.624
- 00:21:00.259 : en:00:21:00.259
- 00:23:23.902 : en:00:23:23.902
- 00:26:41.934 : en:00:26:41.934
- 00:29:37.526 : en:00:29:37.526
- 00:32:47.757 : en:00:32:47.757
- 00:34:57.220 : en:00:34:57.220
- 00:39:44.757 : en:00:39:44.757
- 00:44:04.517 : en:00:44:04.517
- 00:45:52.291 : en:00:45:52.291
- 00:47:54.497 : en:00:47:54.497
- 00:49:33.387 : en:00:49:33.387
- 00:54:35.022 : en:00:54:35.022
- 00:57:08.842 : en:00:57:08.842
- 01:04:14.476 : en:01:04:14.476
- 01:06:10.049 : en:01:06:10.049
- 01:09:06.434 : en:01:09:06.434
- 01:11:14.645 : en:01:11:14.645
- 01:13:22.690 : en:01:13:22.690
- 01:17:59.675 : en:01:17:59.675
- 01:21:38.018 : en:01:21:38.018
- 01:23:57.115 : en:01:23:57.115
- 01:25:37.507 : en:01:25:37.507
- 01:29:44.796 : en:01:29:44.796
- 01:32:52.108 : en:01:32:52.108
锁离愁连绵无际,来时陌上初熏,绣帏人念远,暗垂珠露,泣送征轮。长行长在眼,更重重、远水孤云。但望极楼高,尽日目断王孙。高才脱略名与利,日夕望君抱琴至。电影下载,MP4下载,高清电影,电影排行榜,电影票房First of all, while asserting that real incomes are rising, the author provides no evidence to support this assertion. |