介绍 |
塞伦盖蒂:自然界最壮观的旅程 Serengeti.Natures.Greatest.Journey.2015.1080p.BluRay.x264-SADPANDA 6.56GB惊天动地居功自傲火树银花17. 人生象是一碗茶,需细细品味;人生象是一味药,需认真煎熬;人生象是一盘棋,需仔细斟酌。我希望能成为你们夏令营中的一员。毛泽东393.踏遍青山人未老,风景这边独好。《清平乐?会昌》
译 名 塞伦盖蒂:自然界最壮观的旅程
片 名 Serengeti: Nature's Greatest Journey
年 代 2015
产 地 美国
类 别 纪录片
语 言 英语
IMDb评分 6.5/10 from 17 users
IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt4986906
豆瓣评分 0/10 from 0 users
豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26365564/
片 长 127分钟
导 演 Craig Foley
标 签 纪录片 | 美国 | 4K | 自然记录片 | 自然 | 电影 | 已经存档 | 坦桑尼亚
简 介
The Serengeti s fight over life and death is between predator and prey. The omnipresence of grazing animals means abundant kills for prides of golden-maned lions. Solitary leopards haunt the acacia trees lining the Seronera River, while numerous cheetahs scour the southeastern plains. Almost nowhere else in Africa can all of the continent s jackal species be found in the same place. The immensity of this animal drama is equaled by the liberating vastness of open space so characteristic of the Serengeti Plains, which extend out from sun-baked savannas to shimmering golden horizons that seem to lie at the end of the earth.
- Video
- ID : 1
- Format : AVC
- Format/Info : Advanced Video Codec
- Format profile : High@L4
- Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
- Format settings, CABAC : Yes
- Format settings, Reference frames : 4 frames
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
- Duration : 1 h 1 min
- Bit rate : 13.7 Mb/s
- Width : 1 920 pixels
- Height : 1 080 pixels
- Display aspect ratio : 16:9
- Frame rate mode : Constant
- Frame rate : 23.976 (24000/1001/189150) FPS
- Color space : YUV
- Chroma subsampling : 4:2:0
- Bit depth : 8 bits
- Scan type : Progressive
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.276
- Stream size : 5.91 GiB (90%)
- Writing library : x264 core 148 r2597 e86f3a1
- Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=13740 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : No
- Audio
- ID : 2
- Format : DTS
- Format/Info : Digital Theater Systems
- Codec ID : A_DTS
- Duration : 1 h 1 min
- Bit rate mode : Constant
- Bit rate : 1 509 kb/s
- Channel(s) : 6 channels
- Channel layout : C L R Ls Rs LFE
- Sampling rate : 48.0 kHz
- Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
- Bit depth : 24 bits
- Compression mode : Lossy
- Stream size : 664 MiB (10%)
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : No
年华空自感漂零,拥春醒?天阔云闲,无处觅萧声。载酒买花年少事,浑不似、旧心情。云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。电影下载,MP4下载,高清电影,电影排行榜,电影票房No easy method (solution / recipe / remedy) can be at hand (found / guaranteed) to solve (resolve / tackle) the problem of …, but the common (general / public) recognition of (realization of / awareness of / commitment to) the necessity (importance / significance) of … might be the first step towards change (on the right way / in the right direction). |