![]()
内容推荐 本书一本语言类读物,是根据原版书籍《歌剧魅影》进行改写的中英文对照读物。 《歌剧魅影》是法国作家卡斯顿·勒胡创作的长篇小说。作品以第一人称写作,身为记者的作者随着调查和采访的深入,讲述了宏伟壮丽的巴黎歌剧院里闹鬼的故事。这个剧院里的鬼魂名叫埃里克,被大家称为“剧院幽灵”,相貌奇丑,惨遭父母嫌弃,受尽磨难之后,幽居巴黎歌剧院地下室,并将其改造为自己的王国,遍布机关。埃里克偶遇剧院演员克丽丝汀之后,便爱上了她,要她和自己永远在一起,但彼时克丽丝汀已有爱人拉乌尔·德·尚涅子爵。拉乌尔无法接受失去爱人的现实,与暴戾专制的埃里克进行了一场斗争。最终,由于克丽丝汀愿意牺牲自己来换取众人安全,埃里克被其高尚和善良感化,成全了她与拉乌尔,自己于孤寂与失落中死去。之后,克丽丝汀将其埋葬,使其灵魂得到安息。埃里克的人生经历令人唏嘘,值得人们重新思考真善美与假恶丑的话题。 目录 序 第一章 是幽灵吗? 第二章 全新的玛格丽特 第三章 神秘的原因 第四章 五号包厢 第五章 魔法小提琴 第六章 歌剧及其后续 第七章 神秘马车 第八章 假面舞会 第九章 忘掉那个声音的名字 第十章 机关门上 第十一章 神像之下 第十二章 离奇遭掳 第十三章 别针疑云 第十四章 克丽丝汀!克丽丝汀! 第十五章 关于吉里夫人和剧院幽灵的关系的惊人发现 第十六章 别针疑云后记 第十七章 主巡官、子爵和“波斯人” 第十八章 子爵和“波斯人” 第十九章 地下迷窟 第二十章 “波斯人”在地下迷窟的趣闻 第二十一章 酷刑室中 第二十二章 酷刑开始 第二十三章 木桶!木桶!有卖木桶的吗? 第二十四章 蝎子还是蚱蜢? 第二十五章 幽灵爱情的幻灭 后记 序言 剧院幽灵真的存在。是 的,尽管他和真的幽灵一样 虚无缥缈,可实际上还是血 肉之躯。 当我开始仔细查阅国家 音乐学院的档案时,我一下 子就被那众多惊人的巧合吸 引住了——人们归咎于“幽 灵”造成的种种怪事与曾引 发整个巴黎上层社会关注的 离奇悲剧之间存在着惊人的 巧合。我很快就想到这场悲 剧很可能与众说纷纭的幽灵 怪事有关。像克丽丝汀被掳 、尚涅子爵失踪、子爵之兄 菲利普伯爵遇害(人们在歌 剧院地下室下边的湖边发现 了他的尸体)等神秘又充满 戏剧性的事件,都发生在过 去三十年内,因而要找到那 些对此历历在目的目击者并 非难事。然而,那些目击者 也只是在这些事都发生之后 ,才认为它们与传说中的剧 院幽灵之间可能存在着某些 关联。 一天,我刚离开图书馆 就碰见了愉快的歌剧院演出 部经理,当时他站在楼梯拐 角处和一位精神矍铄、衣着 整齐的小老头聊天,他看见 了我,就高兴地把我介绍给 这位小老头认识。这位演出 部经理知道我要调查的一切 ,也知道我以前曾急切地想 找到尚涅一案的主巡官弗尔 先生,却每每未果。没人知 道弗尔先生到底出了什么事 ,如今是死是活。他旅居加 拿大十五年,现在刚刚回来 。他回到巴黎做的第一件事 就是到剧院谋求一个职位。 这位小老头正是弗尔先生本 人。 当晚我们聊了好久,他 和我讲了自己当时对尚涅一 案所知道的一切。由于缺乏 能推导出相反结论的证据, 他坚决认为该案以子爵发疯 、伯爵意外遇害告终。但同 时他坚信两兄弟和克丽丝汀 ·妲伊之间有瓜葛并造成了 一场悲剧。弗尔先生也没能 告诉我克丽丝汀和子爵后来 怎么样了。当我提起剧院幽 灵时,他只是哈哈大笑。当 年也有人告诉过他一些离奇 的幽灵怪事,据说和那个住 在剧院最神秘角落里的怪物 有关。弗尔先生也知道信封 的故事。当年的确有人主动 站出来说自己经常见到那幽 灵,可身为尚涅一案的主巡 官,弗尔先生觉得这个证人 并不值得去关注。那位目击 证人被巴黎人叫作“波斯人” ,剧院的观众们都认识他。 我对这个“波斯人”的故 事非常感兴趣,心想若是时 间允许,一定要找到这个古 怪却又对我的调查极有价值 的目击者。幸运的是,我很 快就在位于里沃利街的一个 小公寓里找到了他,他很久 以前就住在那里,在我来访 五个月后他过世了。一开始 我还有些怀疑,可当“波斯 人”以孩子般的坦诚告诉我 他所知道的关于剧院幽灵的 一切,并交给我幽灵存在过 的证据——包括克丽丝汀· 妲伊的一些奇怪的书信—— 之后,我便再也没有什么疑 虑了。是的,这幽灵的确存 在过,绝对不是传说! 也曾有人告诉我这些信 可能从头到尾都是一个沉迷 于动人故事的好事者伪造的 。不过令人感到庆幸的是, 除了这些著名的信件以外, 我还找到了一些克丽丝汀的 手稿。通过比较二者的字迹 ,我不再心存疑虑了。我也 调查了“波斯人”的过去,发 现他为人正直,不可能编造 一个有碍公正的故事。此外 ,一些或先或后介入尚涅一 案、处事较为严谨且是尚涅 家族的朋友的人也持有这种 观点。 最后,我手拿这卷文稿 ,再次去了幽灵的广阔领地 ,也就是他打造成自己王国 的歌剧院。在这里,我亲眼 所见、亲身所感知的一切都 证明“波斯人”的话是真的。 后来,一个重大发现为我的 辛苦研究画上了一个完美的 句号。众所周知,在挖掘歌 剧院地下室最底层时,工人 们挖出了一具尸骨。是的, 我当下就能证明这就是剧院 幽灵的遗骨。 现在,我必须结束这段 非常必要的介绍。最后,我 在此感谢所有提供了点滴细 节,帮助我还原这段纯粹爱 情与恐怖故事的人们。 卡斯顿·勒胡 导语 《歌剧魅影》写的是一对情侣历经危难终成眷属的故事,更是一个内心扭曲阴暗的男人一生追求幸福,并最终获得天使般高洁灵魂的故事。 砖瓦匠的儿子埃里克因相貌天生奇丑而遭父母嫌弃,受尽了冷漠、歧视与利用。遭受了一次次创伤之后,他看透了世人的尔虞我诈,心中充满仇恨,变得阴险残暴,而后在巴黎歌剧院地下隐居,成为人人谈而色变的“剧院幽灵”。 后记 如今我讲完了剧院幽灵 的离奇故事。正如我在本书 开篇第一页所说,历史上的 的确确存在埃里克其人其事 。根据“波斯人”的叙述,埃 里克出生在离鲁昂城不远的 一个小镇,是个砖瓦匠的儿 子。由于埃里克的丑陋连他 的父母都感到恐荒害怕,所 以他在很小的时候就离家出 走了。有一段时间,他频频 出现在各个集市上——在那 儿,戏班子的班头会把他当 作“活死尸”来展示。埃里克 似乎就是这样周游了一个又 一个集市,直至游历了全欧 洲。在艺术与音乐的源泉— —吉卜赛人那里——他接受 了神奇的教育,成为一名出 色的歌舞艺人和魔术师。然 而埃里克的这段时光至今都 是个不为人知的谜。 后来,有人看见他出现 在俄国下诺夫哥罗德的集市 上。那时他已经能前无古人 、后无来者地唱出天籁之音 了。他还研习了“秘音传声” 的绝技,能演示极为怪异的 幻象魔术,这让那些返回亚 洲的商队在漫长旅途上不断 传言他的神奇。就这样,他 的名气传到了波斯马赞德兰 宫廷,国王最宠爱的小公主 因为无聊得要死,就派这位 波斯警长来寻访埃里克。之 后警长把埃里克带到了波斯 。在波斯的头几个月里,公 主的宠爱使埃里克的意志成 为法律,让他可以为所欲为 。由于埃里克似乎并不知道 善与恶的区别,因此犯下了 不少恐怖的罪行。他还冷静 地参与了几起政治谋杀。当 阿富汗国王挑起与波斯帝国 的战争时,埃里克使用自己 在作恶上的创造力对抗阿富 汗国王,因此得到了波斯国 王的宠信。 根据波斯警长的叙述, 我们可以对埃里克在马赞德 兰的这段“美好”生活窥豹一 斑。由于埃里克在建筑和宫 殿设计上有着非同寻常的天 赋与观念,国王因此命令他 为自己建造宫殿。埃里克奉 命行事,把宫殿建造得极为 别出心裁——国王可以在任 何人都发现不了的情况下, 随意出入宫殿,还可以在任 何人都不明白其中奥秘的情 况下,消失在众人眼前。等 到国王成为这座珍奇宫殿的 主人后,他便想到埃里克可 能还会为别人建造一座同样 不凡的宅院,而且,只要埃 里克活在世上,这宫殿的秘 密就可能为他人所知。因此 ,国王决定杀死埃里克以及 奉命建造这座宫殿的所有工 匠,而处决这些人的任务就 交给了马赞德兰的警长。由 于埃里克曾经对警长有过恩 惠,并多次带给他衷心的欢 乐,警长便帮助埃里克逃掉 了,他自己却为这一时冲动 的仁慈之举差点儿送命。 对警长来说,幸运的是 ,在里海的海滩上,人们发 现了一具被海鸟啄食了一半 的尸首。由于警长的朋友们 将埃里克的衣服套在了那腐 烂的尸首上,于是人们误以 为那就是埃里克的尸体。因 此警长的死罪被减为终身流 放。但作为皇室成员,警长 依然能够从波斯国库中享受 每月几百法郎的津贴。此后 警长移居巴黎。 至于埃里克,他来到了 小亚细亚,后又到了君士坦 丁堡,在那里有段时间他改 为苏丹卖命。不过很快再次 出于与逃离波斯一样的原因 离开了苏丹一因为他知道得 太多了。后来由于厌倦了这 种恐怖且不人不鬼的冒险生 活,埃里克成为一名建筑承 包商,和那些普通的承包商 一样,承包建筑工程,用平 常的砖建造平常的房子。他 投标参与巴黎歌剧院的部分 基础工程,而后他的建筑报 价也被接受。当埃里克来到 这巨大娱乐场所的地下室时 ,他又受自己艺术性格的影 响,梦想建造一处完全为自 己所用,而世人对此一无所 知的住所,这样在那里他便 可以躲过所有人在所有时刻 的目光了。 看到这里,读者便能猜 出其他的事了——也就是本 书所讲的这个令人难以置信 的故事。可怜而可悲的埃里 克!我们应该同情他?还是 应该唾弃他?他只是想成为 一个“人”,一个和普通人没 什么两样的人。可他却是那 么的丑陋!若是他有一张平 常的面孔,那就不用隐藏自 己的天赋,他会成为有史以 来最伟大的人!他本有一颗 经天纬地的雄心,最终却为 有一个能避开世人的地下室 而满心欢喜。啊,是的,我 们必须同情这剧院幽灵。 在他的遗骨前,我向上 帝祈祷,祈求上帝不计其罪 孽而给予宽恕。是的,我肯 定,我十分肯定我就是在埃 里克的遗骨前祈祷。那就是 埃里克的骸骨。我并不是凭 那骸骨的丑陋而确认它是埃 里克,因为所有的人死去如 此之久,都会变得这么丑陋 。相反,我之所以认出它是 埃里克,是凭着骸骨上那枚 质朴的金戒指,也就是克丽 丝汀·妲伊后来谨遵诺言来 埋葬他时重新戴在他手上的 那枚戒指。 那遗骨就躺在小湖旁。 就是在这里,就是在把克丽 丝汀·妲伊带到剧院地下室 的那个夜晚,他以音乐天使 的身份用颤抖的双臂第一次 把昏倒的克丽丝汀抱在了怀 里。 完 精彩页 第一章 是幽灵吗? 那一晚,歌剧院经理——德比埃纳先生与勃利涅先生为纪念自己退休而举办了一场告别演出。主要舞蹈演员之一——苏芮勒夫人的化妆室里突然涌入了六七个芭蕾舞演员,她们慌慌张张地冲进来,有的在神经质般地笑,有的则害怕地哭了起来。苏芮勒本打算单独待一会儿,浏览一遍为纪念两位经理退休而准备的欢送辞,可现在只能气愤地看着这群疯疯癫癫、吵吵闹闹的姑娘。小嘉米丝哆哆嗦嗦地解释道:“有鬼啊!”随后她赶快把门锁上了。 苏芮勒是个很迷信的人。一听小嘉米丝说有鬼,吓得苏芮勒哆嗦起来,张口骂她“小傻瓜”。由于她也信鬼神,尤其相信歌剧院里有幽灵,便立即追问详情。 姑娘们说,那幽灵是变成一个身着礼服的绅士在她们面前显形的。它突然在过道里出现在她们面前,大家根本不知道它是从哪里冒出来的。那幽灵似乎是直接从墙里钻出来的。“啊!”一个多少还算镇定点的姑娘叫道,“那幽灵真是无处不在啊!” 这话倒也不假。连着好几个月,剧院里上上下下都在谈论这个身着礼服、出没在剧院上下的幽灵。它如影随形,不与任何人讲话,当然也没人敢跟它讲话。只要人们稍稍看见这幽灵的一点儿行踪,它便随即消失。没人知道它是怎么消失的,也没人知道它到底去了哪里。 主要换幕员约瑟夫·布盖特声称自己曾在通往“地下室”的小楼梯上碰见过这个幽灵。对所有愿意听听细节的人,他都是这样形容的:“那幽灵瘦得出奇,身上的礼服看起来像是挂在一副骨头架子上。他的眼窝极深,几乎看不到瞳仁。你只能看见两个黑窟窿,就像死^头盖骨上的两个眼洞—样。他的皮肤好像是罩在骨头上的鼓面,不是白色的,而是令人恶心的黄色。他的鼻子没什么好说的,因为从侧面你根本看不见鼻子的轮廓。这—缺了鼻子可真是不堪入目。” 人们都是满怀兴趣、惊愕不已地听完约瑟夫的讲述。很快就又有些人说自己也看见了那个身穿礼服、肩膀托着个死人头的幽灵。一些理智的人风闻了这些事后,认为约瑟夫可能是被他的一个助手恶搞了。可过了不久,又出了一连串的怪事,极不寻常且无法解释,这么一来,即便是那些最有见识的人都有些惶然了。 比如说,曾有一名消防员到地下室进行例行检查,他那天似乎是走得有点儿太远了,突然间他冲到舞台上,脸色惨白,大惊失色,哆哆嗦嗦,两眼圆睁,眼珠几乎要凸出来,随后便昏倒在小嘉米丝妈妈怀里。为什么呢?就是因为他在地下室看见一个冒着火的脑袋冲他走了过来! 芭蕾舞演员们当即慌作一团。的确,这冒着火的脑袋和约瑟夫·布盖特所说的幽灵的样子完全不—样,可她们很快就相信那幽灵有好几个可以随意更换的头。当然,她们也立刻认为自己身处最凶险的处境中。 现在,再回到这天晚上…… “是幽灵啊!”小嘉米丝喊道。化妆室里是使人痛苦的寂静,只能听见姑娘们急促的呼吸声。最后,小嘉米丝扑到离大家最远的墙角处,大惊失色,悄声道:“听!” 大家似乎都听到了门外有沙沙的声响,就好像轻柔的丝绸在门板上拂过一样,却又听不见什么脚步声。随后,又是死寂般的安静。 苏芮勒走到门旁,用颤抖的声音问:“谁在那里?”但没人应声。见大家都盯着自己,等着自己的最后行动,她便鼓足勇气,大声道:“门后有人吗?” 苏芮勒拔出从不离身的短刀,转动钥匙,慢慢把门拉开,姑娘们都退到了化妆室里。苏芮勒壮着胆子看了看过道——没人。随后她赶陕将门关上,深深地叹了口气。 “没人,”她说,“那里没人。来吧,姑娘们,振作起来!我敢说没人见过那幽灵。”“不对,不对,我们看见了,刚才看见了!”姑娘们喊道,“他顶着个死人脑袋,穿着件礼服,就像约瑟夫看见的那样!” 之后又是一阵沉默,小吉里打破沉默,说道:“约瑟夫·布盖特不该到处乱说啊。我妈妈说那幽灵是不愿被人说起的。” “你妈妈为什么这么说啊?” P11-17 |