网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 追风筝的人
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (美)卡勒德·胡赛尼
出版社 上海人民出版社
下载
简介
内容推荐

12岁的阿富汗富家少爷阿米尔与仆人哈桑情同手足。然而,在一场风筝比赛后,发生了一件悲惨不堪的事,阿米尔为自己的懦弱感到自责和痛苦,逼走了哈桑,不久,自己也跟随父亲逃往美国。

成年后的阿米尔始终无法原谅自己当年对哈桑的背叛。为了赎罪,阿米尔再度踏上暌违二十多年的故乡,希望能为不幸的好友尽一点心力,却发现一个惊天谎言,儿时的噩梦再度重演,阿米尔该如何抉择?

小说如此残忍而又美丽,作者以温暖细腻的笔法勾勒人性的本质与救赎,读来令人荡气回

作者简介

李继宏,广东揭阳人,毕业于中山大学,现居上海。

英国伯明翰大学莎士比亚研究所访问学者
   美国加州大学尔湾分校英文系客座研究员
   译有《与神对话》、《追风筝的人》、《公共人的衰落》等涵盖文学、社科、宗教、经济、哲学等题材的图书三十余部代表性作品。

“李继宏世界名著新译”已出《小王子》、《老人与海》、《动物农场》、《瓦尔登湖》、《了不起的盖茨比》、《月亮和六便士》、《傲慢与偏见》等种,出版至今三年半畅销逾三百万册,待出有《简爱》、《喧哗与骚动》、《查泰莱夫人的情人》等十三种。

导语

《追风筝的人》是美籍阿富汗作家卡勒德·胡赛尼的第一部长篇小说,全书围绕风筝与阿富汗的两个少年之间展开,一个富家少年与家中仆人关于风筝的故事,关于人性的背叛与救赎。《追风筝的人》以写实的笔法,诉说着温情与残酷,美丽与苦难,它不仅仅展示了一个人的心灵成长史,也展示了一个民族的灵魂史,一个国家的苦难史。

后记

丙戌年春节假期,我没
有回广东,独自留在上海
翻译《追风筝的人》。记
得除夕夜半,室内灯光昏
黄,窗外爆竹声声,我充
耳不闻,飞快地敲击着笔
记本电脑的键盘,将拉辛
汗最后留给阿米尔的信一
字一字打出来,等到把信
译完,已是泪流满面。相
信你一定明白,我流泪不
是因为自己触景伤情,而
是由于故事动人心弦。

但说实话,虽然翻译时
人戏太深,当初我却没料
到,卡勒德·胡赛尼先生这
部处女作,也是我的第二
部译著,竟然在随后十年
里卖出数百万册,迄今仍
高居各大图书畅销榜前列
。当初同样没料到的是,
在十年后的今天,我竟然
生活在美国加州,也就是
小说后半部分发生的地方
。如今回想起来真是感慨
万千。

自从这本书的简体版在
2006年5月出版以后,几乎
每周都有读者写信给我。
他们大方分享阅读后的感
触和生活中的故事,甚至
不吝赞扬我的译笔,给我
带来了极大的鼓励和满足
。还有一些目光敏锐的读
者,告诉我哪里也许译错
了,哪里也许可以改进。
如果说这次修订过的译文
比原来的好,很大程度上
应该感谢他们。

现在阿米尔和哈桑的故
事几乎家喻户晓,相关的
解读和评论多如牛毛,但
我仍想在这里重复十年前
写下的两段话: 

在这本感人至深的小说
里面,风筝是象征性的,
它既可以是亲情、友情、
爱情,也可以是正直、善
良、诚实。对阿米尔来说
,风筝隐喻他人格中必不
可少的部分,只有追到了
,他才能成为健全的人,
成为他自我期许的阿米尔

也许每个人心中都有一
个风筝,无论它意味着什
么,让我们勇敢地追。

李继宏

lijihong@hotmail.com 

2016年7月2日

精彩页

第一章
   2001年12月

我成为今天的我,是在1975年某个阴云密布的寒冷冬日,那年我十二岁。我清楚地记得当时自己趴在一堵坍塌的泥墙后面,窥视着那条小巷,旁边是结冰的小溪。许多年过去了,人们说陈年旧事可以被埋葬,然而我终于明白这是错的,因为往事会自行爬上来。回首前尘,我意识到在过去二十六年里,自己始终在窥视着那荒芜的巷子。

今年夏季的某天,朋友拉辛汗从巴基斯坦打来电话,要我回去探望他。我站在厨房里,听筒贴在耳朵上,我知道电话线连着的,并不只是拉辛汗,还有我过去那些未曾赎还的罪行。挂了电话,我离开家门,到金门公园北边的斯普瑞柯湖边散步。晌午的骄阳照在波光粼粼的水面上,数十艘轻舟在和风的吹拂中漂行。我抬起头,望见两只红色的风筝,带着长长的蓝色尾巴,在天空中冉冉升起。它们舞动着,飞越公园西边的树林,飞越风车,并排飘浮着,如同一双眼睛俯视着旧金山,这个我现在当成家园的城市。突然间,哈桑的声音在我脑中响起:为你,千千万万遍。哈桑,那个兔唇的哈桑,那个追风筝的人。

我在公园里柳树下的长凳坐下,想着拉辛汗挂电话前说的那句意味深长的话。那儿有再次成为好人的路。我抬眼看看那比翼齐飞的风筝。
   我忆起哈桑。我缅怀爸爸。我想到阿里。我思念喀布尔。我想起曾经的生活,想起1975年那个改变了一切的冬天。那造就了今天的我。

第二章
   小时候,爸爸的房子有条车道,边上种着白杨树,哈桑和我经常爬上去,用一块镜子的碎片把阳光反照进邻居家里,惹得他们很恼火。在那高高的枝丫上,我们相对而坐,没穿鞋子的脚丫晃来荡去,裤兜里满是桑葚干和胡桃。我们换着玩那破镜子,边吃桑葚干,边用它们扔对方,忽而吃吃逗乐,忽而开怀大笑。我依然能记得哈桑坐在树上的模样,阳光穿过叶子,照着他那浑圆的脸庞。他的脸很像木头刻成的中国娃娃,鼻子大而扁平,双眼眯斜如同竹叶,眼珠在不同光线下会显现出金色、绿色,甚至是宝石蓝。我依然能看到他长得较低的小耳朵,还有突出的下巴,肉乎乎的,看起来像是一团后来才加上去的附属物。他的嘴唇从中间裂开,兴许是那个制作中国娃娃的工匠手中的工具不慎滑落,又或者只是由于他的疲倦和心不在焉。

有时在树上我还会怂恿哈桑,让他用弹弓将胡桃射向邻家那独眼的德国牧羊犬。哈桑从无此想法,但若是我要求他,真的要求他,他不会拒绝。哈桑从未拒绝我任何事情。弹弓在他手中可是致命的武器。哈桑的父亲阿里常常逮到我们,像他那样和蔼的人,也被我们气得要疯了。

他会挥舞双手,要我们从树上下来。他会将镜子拿走,并告诉我们,他的妈妈说魔鬼也用镜子,用它们照那些正在做礼拜的穆斯林,让他们分心。“他这么做的时候会哈哈大笑。”他总是加上这么一句,并对他的儿子怒目相向。

“是的,爸爸。”哈桑会咕哝着,低头看自己的双脚。但他从不告发我,从来不提镜子、用胡桃射狗其实都是我的鬼主意。

那条通向两扇锻铁大门的红砖车道两旁植满白杨。车道延伸进两扇铁门,再进去就是我父亲的地盘了。砖路的左边是房子,尽头则是后院。

人人都说我父亲的房子是瓦兹尔·阿克巴·汗区最华丽的屋宇,甚至有人认为它是全喀布尔最美观的建筑。它坐落于喀布尔北部这个繁华的新兴城区,人口通道甚为宽广,两旁种着蔷薇;房子开间不少,铺着大理石地板,还有很大的窗户。爸爸亲手在伊斯法罕选购了精美的马赛克瓷砖,铺满四个浴室的地面,还从加尔各答口买来金丝织成的挂毯,用于装饰墙壁,拱形的天花板上挂着水晶吊灯。

楼上是我的卧房,爸爸的卧室,还有他的书房,书房也被称为“吸烟室”,总是弥漫着烟草和肉桂的气味。在阿里的服侍下用完晚膳之后,爸爸跟他的朋友躺在书房的黑色皮椅上。他们填满烟管——爸爸总说是“喂饱烟管”,高谈阔论,总不离三个话题:政治,生意,足球。有时我会求爸爸让我坐在他们身边,但爸爸会堵在门口。

P3-5

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/22 17:50:18