网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 恩泽尔与克蕾特(一个查莫宁的童话8-10岁)/好看的经典丛书
分类 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学
作者 (德)瓦尔特·莫尔斯
出版社 人民文学出版社
下载
简介
内容推荐
德国著名儿童文学作家瓦尔特·莫尔斯继《蓝熊船长的13条半命》之后的又一部轰动文坛的作品,写作方法也继承了上一部作品的风格,怪诞而幽默:在黑黝黝的、充满诡异的大森林里,稀奇古怪的事情不断发生。因此,大森林里到处都树立起“游人止步”的警示牌,禁止游人走进密林深处。可是,双胞胎兄妹恩泽尔与克蕾特出于好奇还是冒然走进了禁区……本书不仅描写了奇妙多变的大自然,还描写了两个孩子遭遇困境时的复杂心理,既害怕又想表现得与众不同,将读者带入了一个五味杂陈的心境……
作者简介
瓦尔特·莫尔斯(1957一),德国著名的连环画画家和电影剧本作家,会12种语言和各种方言,会弹吉他会作曲。
1999年莫尔斯出版了第一部长篇小说《蓝熊船长的13条半命》,出版后即引起轰动,一直居排行榜前列。该书故事情节曲折、幽默,涉及的知识极其广泛,被评论界认为是一部“除了性和暴力之外,几乎无所不包”的“百科全书”。1999年本书获得德国格林文学奖。
2000年,作者又推出与《蓝熊船长的13条半命》密切相关的另一部长篇小说《来自矮人国的小兄妹》,2001年推出《穿越夜空的疯狂旅行》,同样引起轰动。瓦尔特·莫尔斯已被视为德国当代最著名的儿童文学作家。
目录
I.包明乡
II.大森林
III.房屋
奇思妙想无穷尽,语不惊人死不休
——《恩泽尔与克蕾特》译后记
导语
继《蓝熊船长的13条半命》后,瓦尔特·莫尔斯的第二部长篇小说。以查莫宁著名作者希·封·米藤梅茨的口吻叙述的小矮人兄妹在彩色熊们建立的度假村迷路,步步深入大森林秘密的故事。妙趣横生的环境、种群设定,绘图和迂回的情节,引人入胜。
后记
奇思妙想无穷尽,语不
惊人死不休!
———《恩泽尔与克蕾
特》译后记
《恩泽尔与克蕾特》这
部童话小说是查莫宁童话
系列《蓝熊船长的13条半
命》(以下简称《蓝熊船
长》)的第一部续篇。建
议先读《蓝熊船长》再读
《恩泽尔与克蕾特》。当
然,先读《恩泽尔与克蕾
特》再读《蓝熊船长》也
一样有趣。有些悬疑可在
那里找到答案。
作者瓦尔特·莫尔斯声称
,这部童话是查莫宁大陆
最著名的作家希尔德君斯
特·冯·米藤梅茨用查莫宁语
写成。他本人只是将其“翻
译成尽可能保持原著精神
风格的德语”而已。当然,
这只是莫尔斯的一种写作
技巧。
《蓝熊船长》出版于
1999年,《恩泽尔与克蕾
特》出版于2000年。
在《蓝熊船长》的最后
半章里,作者简述了蓝熊
与获得解放的彩色熊家族
在大森林里重新安家,开
始了他们的新生活。他们
把新居建成查莫宁大陆最
美的旅游胜地。因此续篇
故事发生在大森林里也就
顺理成章了。但这本书的
主角不再是那头蓝熊,而
是费恩哈哼侏儒种群的一
对双胞胎兄妹。
《恩泽尔与克蕾特》讲
的是他们兄妹俩由于好奇
而进入大森林的禁区,在
森林里迷了路。在返回的
旅途中,险象环生,他们
遇险,获救,再遇险,再
获救,最后被一只因为吃
了毒蘑菇而精神错乱的彩
色熊救出险境,回到其父
母亲身边。
故事描述的是这两个孩
子眼里的世界和他们的幻
想能力。大森林里的奇迹
和奥秘,栩栩如生的各种
生灵形象,令人目不暇接
,浮想联翩。意识的流动
,有时汹涌,有时缓慢,
有时如瀑布飞下,有时像
小溪潺潺。有在宇宙间飞
行的经历,有对微观世界
的观察。有时候他们命悬
一线,令人胆战心惊,为
他们捏一把汗。有时候他
们面前突然柳暗花明,让
人立刻放下心来,长出一
口气。莫尔斯把幻觉与真
实像和面一样糅在一起,
令人真假难辨。当然这都
是莫尔斯的想象,笔者在
译《蓝熊船长》和《黑夜
狂旅》时,曾不时地拍案
叫绝,译这本书的感觉也
同样惊叹不已。因此我在
这里情不自禁地想用下面
两句诗作为这篇译后记题
目“奇思妙想无穷尽,语不
惊人死不休”来表达我的赞
美,这不但恰如其分,而
且名副其实。《法兰克福
汇报》对这部童话的评论
是:“莫尔斯突然产生的思
想财富没有边界。”
如果说文学评论家彭懿
在评论《蓝熊船长》时指
出莫尔斯颠覆了读者的阅
读习惯,经常用插入百科
全书词条的形式打断读者
的阅读顺序,使读者不得
不暂停一下,那么可以说
莫尔斯在《恩泽尔与克蕾
特》这部童话中又出新招
,大有将这种颠覆进行到
底的意思。他在这部书里
又创造了“米藤梅茨离题法”
之类的手段,像在《蓝熊
船长》中突然插入百科词
条那样,在这本书中突然
插入他对社会、教育界、
文学评论界乃至作家同行
以及文学评论家的批评。
这些“离题”与故事情节真的
关系不大或者毫无关系,
变成了作者“无法无天”的发
泄或者对竞争对手以及恶
意批评家的反击甚至谩骂
。“离题法”与“插入百科全
书词条法”形式相同,内容
迥异。笔者孤陋寡闻,大
胆估计,在全世界作家群
中可能找不出第二个使用
这种手法的人。我不知道
彭懿先生读后又会发出何
种感叹。
瓦尔特·莫尔斯是继德国
现代童话大师米夏埃尔·恩
德之后成绩斐然的幻想文
学作家之一。迄今为止,
他的查莫宁小说系列也已
经创作了七部。创作查莫
宁童话系列的瓦尔特·莫尔
斯与创造《哈利·波特》奇
迹的英国女作家J.K.罗琳几
乎同步、同时崛起于欧洲
英德两国,引进中国的时
间也几乎同时(2000年初
),在中国又同时出自人
民文学出版社同一位责任
编辑之手,也算是一个传
奇。当然,由于“哈利·波特
”几乎同时被改编成电影而
风靡全世界,译成中文的
速度也奇快,与世界同步
,在中国也形成了一个声
势浩大的“哈利·波特”热,
粉丝无数。而《蓝熊船长
》则在这股热浪之中悄悄
地传播着,“蓝熊粉丝”也与
日俱增,2015年在首届“德
译中童书翻译奖”获奖后,
口碑更好,十六年来一版
再版,今年初,人民文学
出版社又推出修订后的《
蓝熊船长》全彩绘本①。笔
者相信读者也会喜欢《恩
泽尔与克蕾特》。
《恩泽尔与克蕾特》这
部童话曾以《来自矮人国
的小兄妹》书名出版过。
出版社希望笔者重译这部
童话,应该说是出版社对
笔者的信任,盛情难却,
故只能加倍努力,不负出
版社和读者厚望。笔者赞
成使用原著的书名即人名
的音译。
希望同行和读者不吝指
正。
2018年5月30日于北京
精彩页
在查莫宁大陆,需要享受完全的和谐,可以到大森林里去度假。在大森林里逗留可以保证体验那里多种多样的自然风光,只有在那儿可以看到肩并肩站立着的针叶树和阔叶树,看到独眼巨人橡树繁茂地生长在巫师桦树旁边,看到胡岑山落叶松在弗洛林特红杉树旁伸展着枝条,看到在这里栖身的小独角兽、猫头鹰和卡珊德拉啄木鸟。在查莫宁大陆日常的喧闹之后,参加生活在那儿的彩色熊①种群每天都要举行的和睦相处仪式,非常有助于健康。于是一条完美的旅游支线由此形成。
从东边(这里北临大海,西接黑暗山,南边是戈壁,所以几乎没有人从别的方向进入)一进入大森林就会经过一座护林人小屋,这是许多同样的茅屋之一,每个路口都有一座这样的茅屋。每一座茅屋里都坐着一头皮毛黄、红、绿或者别的什么颜色的彩色熊,每头熊的头上都戴着一顶有装饰的护林人小帽,露着一口整齐的白牙微笑着问候来访者。
那两排牙齿意味着:看见了吧,我很友好,因为我在微笑!但是,也请你注意,尽管我在亲切地微笑,可我也有许多健全的、又长又锋利的牙齿。言外之意就是:我始终是一头熊。而且,我还是一头在自己生活中同样做过一些事情的熊,因为我们的种群很久以前曾经被拖走、被奴役,从那以后,只要有人靠我们太近,我们彩色熊就会变得有点儿敏感。也就是说,如果你来这儿想寻衅闹事,那就请你再次看看我的牙齿吧,同时也请你看看我的利爪。此外也意味着:假如你来这儿是为了寻找安宁、快乐与和睦相处——那就尽管放心地进来吧!
这就是牙齿想说的话。
不过,护林人天天重复的那句话也会脱口而出:“欢迎来到彩色熊森林!禁止野营,禁止吸食伞形花科植物的花,禁止狩猎,禁止离开有标志的旅游路径,禁止一切明火。请您自己从我窗下的木盒里免费拿取一张森林导游图。再见!”
如果你是一个红腿怪,或者一只树叶狼,打算在客栈里斗殴、斗气或者找乐子,那就请你再次仔细地看一看彩色熊的牙齿,然后就咕哝着转身走开吧。如果你是一个心平气和的度假者,那就从木盒里取一张导游图,打开看看,一边研究信息丰富的图标,一边走进凉爽的森林好了。
人们首先认识的是彩色熊偏爱的大森林居民区,导游图上标记的“包明乡”,可能因为这个名称听起来就是一个文明之乡,而不是阴森森的树林。包明乡包括十个大小不一、风景各异的森林村落:中心是枞树村,森林管理处和乡政府所在地,也是一个不大、但很整齐干净的小镇,房子大都是木桁架①房屋,镇里有很多手工作坊和杂货店。一个整天充满叮当声、拉锯声和敲击声的村庄,那是勤奋的彩色熊们工作时发出的声响。他们当中有细木工,有白铁工,也有专门制作精巧艺术品的小五金艺人。
游人喜欢在相邻的清泉村过夜,那里的食宿公寓、啤酒馆最多,也更安静。包明乡的地下泉水涌出地面的泉眼这儿最多。许多条潺潺流淌的小河像血管穿过整个乡镇,有的河段上可以乘坐软木船航行,船上可以按照游客的意愿点上蜡烛,还有用假嗓子唱歌的船夫。
P3-5
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/26 20:52:59